Mode d'Emploi
Instructions importantes de sécurité. Conserver ces instructions. Ce mode d’emploi
contient des instructions importantes pour la sécurité de l'utilisateur et pour le
fonctionnement de l’appareil.
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
1) Avant chaque utilisation du chargeur de batterie, veuillez lire et suivre attentivement les instructions fournies ci-
dessous.
2) Le non-respect des instructions suivantes et/ ou toutes erreurs lors de l’installation ou de l’emploi du chargeur,
peuvent entraîner des risques pour l'opérateur et/ou des dommages à l’appareil, en rendant nulle la garantie du
fabricant.
3) Le chargeur de batterie ne peut pas être utilisé comme un composant dans des systèmes d’entretien de la vie
et/ou dans des appareils médicaux, sans l’autorisation expresse écrite de la part de S.P.E. ELETTRONICA
INDUSTRIALE.
4) La plaque signalétique doit être visible après l’installation.
ENFANTS
5) Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou non expérimentées et/ou avec des connaissances insuffisantes à
condition qu'ils soient surveillés et instruits en ce qui concerne l'utilisation de l'appareil dans des conditions de
sécurité et connaissent les risques qu’elle peut entraîner. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Les
opérations de nettoyage et d'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance.
LIEU D'INSTALLATION
6) Ne jamais positionner le chargeur de batterie tout près de la batterie afin d’éviter que les gaz produits et/ou
dégagés par la batterie pendant le chargement corrodent et/ou endommagent le chargeur. Positionner le chargeur le
plus loin possible de la batterie, autant que la longueur des câbles le permet.
7) Ne pas installer le chargeur dans un espace fermé ou d’une manière pouvant empêcher d'une quelconque façon
la ventilation. Pour les appareils munis de ventilateurs, il faut laisser un espace libre d'au moins 30 mm autour des
fentes d'aération. Afin de faciliter l'échange de chaleur, installer le chargeur de batterie en position verticale en
utilisant les trous de fixation (si prévus).
8) Ne pas utiliser le chargeur à l’extérieur.
9) Ne pas exposer le chargeur de batterie à la pluie, à des jets d'eau ou à la vapeur.
10) Ne pas installer le chargeur de batterie dans des roulottes et/ou des véhicules similaires.
11) Ne pas installer le chargeur de batterie près de sources de chaleur ou dans des locaux présentant une haute
concentration de poussières.
12) Ne pas installer le chargeur de batterie près de sources potentielles de matériaux inflammables, comme par
exemple des canalisations de gaz méthane ou des dépôts de carburant (essence, kérosène, etc.).
13) Ne pas placer et/ou fixer le chargeur de batterie sur des plans d’appui fabriqués avec des matériaux
combustibles tels que des étagères et/ou des parois en bois.
BATTERIES
14) Suivre attentivement les instructions de sécurité spécifiques fournies par le fabricant de la batterie, comme par
exemple si enlever ou pas les bouchons des éléments pendant la charge et les modalités de charge conseillées.
15) Il est dangereux de travailler près d'une batterie au plomb-acide, étant donné que les batteries produisent des
gaz explosifs pendant la charge. Par conséquent, éviter de fumer et/ou de générer des flammes libres et/ou des
étincelles.
16) Ne jamais mettre en charge une batterie congelée.
17) Charger les batteries dans des locaux dédiés et bien aérés.
18) Afin de réduire tous risques d'accident, charger uniquement des batteries au plomb-acide, GEL ou AGM, au
lithium-polymère ou au lithium-ion. Ne pas recharger d’autres types de batteries rechargeables ou non-
rechargeables parce qu’elles pourraient exploser causant des dommages aux biens et/ou des lésions aux
personnes.
SPÉCIFICATIONS COMPLÉMENTAIRES POUR LES BATTERIES AU LITHIUM
19) Pour recharger des batteries au lithium-polymère ou lithium-ion, un BMS (Battery Management System, système
de contrôle de batterie) doit être toujours utilisé, comprenant un système de sécurité active et passive,
conformément aux normes de sécurité en vigueur.
20) La possibilité du BMS d'agir directement sur les fonctionnalités du chargeur pendant les phases d’équilibrage des
éléments de la batterie exclut, pour quelque cause que ce soit, l'existence d'une responsabilité directe du chargeur
en cas de dommages causés à la batterie, ou même d’un incendie ou d’une explosion, dus à une erreur du logiciel
du BMS.
21) La possibilité offerte par les dispositifs produits par S.P.E. ELETTRONICA INDUSTRIALE de sélectionner parmi
D00239-01
27
Summary of Contents for CBHD1-XR
Page 2: ......
Page 10: ......
Page 18: ......
Page 26: ......
Page 34: ......
Page 42: ......
Page 50: ......
Page 57: ...取扱説明書 機械への取り付け 少なくとも 3 個のネジを使用して充電器を機械に取り付けてください D00239 01 57 ...
Page 61: ......
Page 62: ......
Page 66: ...사용 설명서 66 D00239 01 ...
Page 67: ...사용 설명서 탑재 ON BOARD 설치 배터리를 기계에 탑재하여 설치하려면 최소 3 개 이상의 나사를 사용하십시오 D00239 01 67 ...
Page 71: ......
Page 72: ...Document N D00239 Revision 01 Date Issued 09 04 2015 Date Last Revision 05 06 2015 ...
Page 73: ......