background image

 

 

 

 

Data ultimo aggiornamento:  04/04/2018 

Pag. 8 di  48 

 

BOMBOLA DI PROPANO 
 

Le  bombole  di  propano  sono  costruiti  in  alluminio  o  in  acciaio.  Noi 
consigliamo bombole di alluminio, perché sono più leggere e protetti contro la 
ruggine. La bombola usata  sulle Macchine è classificato come una bombola 
4E240. La capacità nominale è di 9,1 kg  (20 lbs). Questa denominazione si 
riferisce  al  modello  di  Bombola.  La  reale    capacità  di  propano  ottenuta 
durante il riempimento può essere minore, uguale, o leggermente superiore a 
9,1 kg (20 lbs). 
La bombola di Propano usata sulla macchina è una bombola di combustibile 
come indicato dal Dipartimento dei Trasporti.  
A  differenza della  comune  bombola  di propano  per    grill  all'aperto di  9,1  kg 
(20 lbs), la bombola di propano per motori ha in esso  una serie di sistemi di 
sicurezza progettati per garantire la vostra sicurezza in ogni momento.  
Ci sono due tipi di Bombole di  combustibile per motore da 9,1 kg 20 (lbs). 
• Bombole dai quali si pesca combustibile liquido 
• Bombole dai quali si pesca combustibile in fase vapore 
La bombola dalla quale si pesca combustibile liquido viene utilizzato su veicoli 
di grandi dimensioni come i carrelli elevatori. 
Queste macchine hanno sistemi di vaporizzazione speciali per consentire al 
propano di passare  da liquido a  gas prima di essere bruciato nella camera di 
combustione. La Bombola  dalla quale si pesca combustibile in fase vapore 
viene  utilizzato  su  macchine  di  piccole  dimensioni.  Il  vuoto  generato  dal 
motore  richiama  il propano  in  fase  vapore nell'impianto di alimentazione. La 
macchina  a  propano  non  dispone  di  un  sistema  di  evaporizzazione  e 
congelerà  se  il  propano  liquido  viene  introdotto  ad  esso.  È  necessario 
prestare particolare attenzione per garantire che non siano montate  bombole 
dai quali si pesca propano liquido  né che bombole dai quali si pesca propano 
in fase vapore siano troppo piene. 
 
RIFORNIMENTO DELLE BOMBOLE DI PROPANO 
 

AVVERTIMENTO: 

Bombole eccessivamente  pieni    o  bombole dalle quali  si 

pesca combustibile liquido, possono danneggiare il sistema di alimentazione 
e  creare  pericolo  di  incendio.  NON  riempire  eccessivamente  i  cilindri  o 
alimentare  il  motore  con  combustibile  liquido  prelevato  dal  cilindro.  Se  il 
regolatore gela  fermare la Macchina e portare la bombola fuori. Ispezionare 
la bombola, se è una bombola dalla quale si preleva vapore, usare guanti o 
pinze  per  aprire    la  valvola  di  spurgo  e  spurga  la  bombola  sino  a  che 
fuoriesce  solo  vapore.  Se  essa  è  una  bombola  dalla  quale  si  estrae 
combustibile liquido SOSTITUIRLO con uno che utilizza SOLO vapore.  
 

                   

 

 
AVVERTIMENTO: 

Le  bombole  di  propano  devono  essere  riempite 

esclusivamente  da  rivenditori  qualificati.  Utilizzare  solo  Bombole    con  
riempimento  di  sicurezza  che  proteggono  contro  l’eccessivo  riempimento  di 
combustibile  con  una  unica  valvola  di  blocco  di  sicurezza,  che  limita 
automaticamente il contenuto al 80% della capacità. L’altro 20%, che è circa 
10 cm dalla parte superiore del cilindro, è chiamato spazio di testa. 

AVVERTIMENTO: 

Se non c’è spazio di testa per consentire l’espansione del 

carburante,  la  valvola  di  sicurezza  si  apre,  rilasciando  gas  propano 
nell’atmosfera che potrebbe di conseguenza venire a contatto con una fonte 
di accensione. NON rilasciare propano all’interno di un edificio. 

 
AVVERTIMENTO:

 La temperatura alla quale il propano liquido diventa gas è 

di -44°F (-42°C). Esponendo la pelle non protetta a gas propano liquido può 
causare lesioni dovute al congelamento. Indossare sempre i guanti quando si 
riempie una bombola di metano. 
 
CONSERVAZIONE DELLE BOMBOLE DI PROPANO 
 

AVVERTIMENTO:

 

Spegnere la bombola per fermare la macchina a propano. 

Rimuovere la bombola di propano quando non in uso.

 

 
AVVERTIMENTO:  

Tutte le nuove bombole di propano devono essere ripulite 

dall’aria prima dell’uso secondo le istruzioni del produttore. Le bombole non 
devono essere azionate in luoghi chiusi. 
 

AVVERTIMENTO: 

Quando non sono in uso, le bombole di propano devono 

essere conservate all’esterno in posizione verticale, in un armadietto d’acciaio 
situato  in  un  luogo  isolato.  Questo  mobile  può  essere  situato  accanto 
all’edificio,  ma  con  almeno  cinque  piedi  (1,5  m)  di  spazio  tra  l’armadio  e 
l’apertura più vicina dell’edificio (porta o finestra). 
 

AVVERTIMENTO: 

Non installare la bombola nei pressi di un ascensore o di 

una  scala  perché,  essendo  il  gas  propano  più  pesante  dell’aria,  andrebbe 
nella parte più bassa dell’edificio. 
 

AVVERTIMENTO: 

Non  conservare  cilindri  pieni  o  vuoti  all’interno  di  un 

edificio o all’interno di un veicolo. Non fumare o utilizzare un dispositivo con 
una  fiamma  libera  durante  la  manipolazione  o  il  trasporto  di  bombole  di 
propano. 
 
TRASPORTO DELLE BOMBOLE DI PROPANO 
 

ATTENZIONE:  

Durante il trasporto delle bombole ad un concessionario di 

propano o ad un posto di lavoro, assicurarsi che i cilindri siano fissati 
saldamente e in piedi in posizione verticale con la valvola di servizio chiusa. 
 

AVVERTIMENTO: 

Evitare di far cadere o sbattere le bombole contro oggetti 

appuntiti. Una serie di sobbalzi potrebbe causare danni alle bombole. 
 

AVVERTIMENTO: 

Ogni cilindro che è stato riempito è sempre considerato 

completo, non importa quanto propano rimane in esso. Questo perché, anche 
quando tutto il liquido è evaporato, c’è ancora del vapore propano residuo 
nella bombola. Poiché questo carburante rimanente è infiammabile, una 
bombola vuota dovrebbe essere trattata con le stesse accurate procedure 
come una che stata riempita all’80% di propano liquido. L’unica volta che una 
bombola è considerata vuota è quando è nuova, prima che sia stata riempita 
di propano. 

 

Summary of Contents for HURRIKANE 24 PROPANO

Page 1: ...ages to your machine or other property could occur Before operating you must be sure to use this machine according to the instructions of this manual All directions in this book are given considering...

Page 2: ...lare attenzione se devi necessariamente usarla vicino ai bambini Non permettere che sia usata da bambini PERICOLO Spostare o modificare parti di questa macchina pu causare ferite e o danni Tieni mani...

Page 3: ...and or damage KEEP hands feet loose clothing hair fingers and all parts of the body away from machine openings and moving parts WARNING The use of the machine for any purpose non expressly stated by...

Page 4: ...ier des parties de cette machine peut causer des blessures et ou des dommages Tenir mains pieds cheveux doigts et toute partie du corps loin des ouvertures ou des parties de la machine en mouvement DA...

Page 5: ...GEFAHR Das tauschen von Teilen kann zu Verletzungen oder Schaden f hren Halte H nde F e Haare Finger oder sonstige K rperteile von ffnungen und Teile in Bewegung fehrn ACHTUNG Achtung die Benutzung de...

Page 6: ...a de los ni os Non permite l empleo a los ni os PELIGRO Desplazar o modificar componentes de esta m quinq puede causar heridas y o da os Tenga manos pies cabellos dedos y cada parte del cuerpo lejos d...

Page 7: ...alvola di servizio sulla bombola di propano 3 Spostare la macchina in una zona esterna ben ventilata 4 Rimuovere la bombola di propano dalla macchina e portarla in una zona all esterno ben ventilata 5...

Page 8: ...Utilizzare solo Bombole con riempimento di sicurezza che proteggono contro l eccessivo riempimento di combustibile con una unica valvola di blocco di sicurezza che limita automaticamente il contenuto...

Page 9: ...sovralimentazione di oli nel motore potrebbe danneggiarla irreparabilmente ATTENZIONE il surriscaldamento del motore pu essere provocato da l utilizzo di olio sporco Controlla l olio prima di ogni uti...

Page 10: ...richiesto nella clausola 10 12 3 di CAN CGA B149 2 M91 del codice di installazione del propano 2 Quando il cilindro collegato alla macchina di manutenzione per superfici pronto per l uso l operatore n...

Page 11: ...iratorie QUALITA DELL ARIA INTERNA La qualit dell aria all interno di sale o edifici La qualit dell aria interna pu essere degradata dalla presenza di scarico del motore polveri gas di fognatura aria...

Page 12: ...interno dell edificio La macchina per la pulizia delle superfici alimentata da propano pu essere conservata nell edificio quando non viene utilizzata ma il cilindro del combustibile deve essere rimos...

Page 13: ...ppm Ogni sessione di test non deve essere inferiore a 15 minuti in lunghezza e deve essere fatta durante il funzionamento della macchina per la pulizia delle superfici alimentata da propano nel corso...

Page 14: ...cylinder 3 Move the floor machine to a well ventilated area 4 Remove the cylinder from the machine and take it outside the building 5 If the cylinder is leaking contact a DOT approved repair shop to...

Page 15: ...headspace WARNING If there is no headspace to allow for fuel expansion the pressure relief valve will open releasing propane gas into the atmosphere This is a very dangerous and volatile situation as...

Page 16: ...if needed CAUTION do not overfeed the engine with oil Motor oil in the engine could damage it irreparably CAUTION overheating can be caused by using dirty oil Check the oil before each use of the mach...

Page 17: ...aintained in accordance with the manufacturer s recommended maintenance procedures in a safe operating condition and the owner shall maintain a record of the maintenance for a period of two years 7 Be...

Page 18: ...n installing repairing or servicing an LP Gas engine fuel system shall be properly trained and certified for the necessary procedures NFPA 58 8 1 4 FIRE SAFETY 1 An MSDS Material Safety Data Sheet for...

Page 19: ...minute intervals with a range of 0 to 1000 ppm Each test session shall be no less than 15 minutes ini length and shall be done while operating the propane powered floor care machine during a routine...

Page 20: ...re prima di utilizzare le bombole AVVERTIMENTO Il riempimento delle Bombole deve essere fatto SOLO da un Fornitore di Propano Qualificato AVVERTIMENTO RIEMPIRE LA BOMBOLA ATTRAVERSO LA VALVOLA DI SERV...

Page 21: ...bite injury All new cylinders should be vented and purged of air per manufacturer s instructions before use Never bleed propane cylinders indoors WARNING the tanks filling must be done only by a Quali...

Page 22: ...al costruttore Utilizzare la macchina solo sui materiali indicati e nel caso di presenza di singolarit tondini di ferro tombini insersioni di resine ecc rimuovere Non fermare la macchina staccando la...

Page 23: ...ne en tirant sur la prise parce que il y a le risque de choc lectrique arr ter la machine avec la fonction appropri e MAT RIELTRAITEE Mat riel en pierre en g n ral b ton M TODO DE USO DE LA M QUINA La...

Page 24: ...e d une plaquette d identification Assurez vous que la machine en soit munie dans le cas contraire avertissez imm diatement le constructeur et ou le revendeur Les appareils qui ne sont pas munis de pl...

Page 25: ...igeno O2 Sensor 4 Marmitta Catalitica Catalytic Muffler 5 Centralina EcoSense Module 6 Serbatoio Water Tank 7 Batteria Battery 8 Quadro elettrico Pulsantiera Elettrical Panel Control Panel 9 Staccabat...

Page 26: ...amento 04 04 2018 Pag 26 di 48 PANORAMICA DELLA MACCHINA OVERVIEW OF THE MACHINE 14 Bombola di Propano LP Tank 16 Valvola di blocco combustibile Fuel Lockout valve 17 Tubo alta Pressione High Pressure...

Page 27: ...ati sull astina Aggiungere olio se necessario ma non riempire eccessivamente Un riempimento eccessivo pu causare danni irreparabili al motore 4 Inserire i controlli in un registro di manutenzione quot...

Page 28: ...bola di Propano Foto 1 A sulla piattaforma Foto 1 B posta sul retro della Macchina Collegare il raccordo del tubo Foto 1 C del carburante alla valvola di servizio Foto 2 D girando verso destra in sens...

Page 29: ...heck the air filter and clean or change if necessary A dirty air filter could lead to high levels of carbon monoxide See instructions for maintenance Check that there is no leakage of grease and oil f...

Page 30: ...RT position for about 5 seconds operating simultaneously on the accelerator If the engine does not start turn the ignition key Photo 8 B in the OFF position for about 10 seconds then try again to star...

Page 31: ...ddamento dei cilindri Clean the dust and dirt from the cooling fins of the cylinders Stringere i dadi e le viti Tighten the nuts and screws Cambiare l olio motore Change the Engine Oil Pulire e regist...

Page 32: ...iciente a portare il livello dell olio fino al segno FULL NOTA Se il livello dell olio troppo alto rimuovere l olio in eccesso allentando la valvola di scarico dell olio Foto 15 C ATTENZIONE Non super...

Page 33: ...re a regime minimo per 2 minuti Controllare eventuali perdite intorno al motore 11 Spegnere il motore Controllare il livello dell olio vedi punto precedente PERICOLO L olio motore una sostanza tossica...

Page 34: ...peration 1 stop the engine close the Propane tank and remove it 2 place a suitable container underneath the oil filter 18 Photos Photo 17 A 18 Photos A 3 turn the filter counterclockwise to remove it...

Page 35: ...5 Ispezionare il corpo in porcellana isolante della candela e verificare la presenza di screpolature usura o altri danni Sostituire la candela con una nuova se necessario 6 Controllare la distanza tr...

Page 36: ...stituirli e ricontrollare nuovamente con una soluzione di acqua e sapone INSPECT THE FUEL LINE AND CONNECTIONS 1 bring the machine to an horizontal surface 2 stop the engine close the propane tank and...

Page 37: ...ere fissata saldamente con la valvola di servizio chiusa e la macchina deve essere ben fissata nel veicolo utilizzata per il trasporto Eventuali bombole di combustibile non installati devono essere fi...

Page 38: ...in corrispondenza della macchina The measured value of the sound pressure on the machine is Dati ambiente di misurazione Data testing environment Volume ambiente Volume environment 240 3 m Rumorosit d...

Page 39: ...lb Engine Max Power Displacement Motor Speed Tool Speed Starting Motor Oil Oil Capacity Power supply Business section Weight Kawasaki FS603V propane supply 12 7 kW 17 hp 3600 rpm 603 cc Min speed 2000...

Page 40: ...heels front Kit HRK Propano 1 5 CA017001 Wheels rear kit 1 6 UT91003 Hood protection D625 1 7 CA016701 Trolley Kit 1 8 UT027801 Pad holder Kit HS Propane 24 1 9 AP38201 Bristle Setola L 1983 mm 1 10 M...

Page 41: ...01 Wheels front Kit HRK Propano 1 5 CA017001 Wheels rear kit 1 6 UT99601 Hood protection D675 1 7 CA016701 Trolley Kit 1 8 UT027701 Pad holder Kit HS 26 1 9 AP47801 Bristle Setola L 2120 mm 1 10 MOT37...

Page 42: ...16 Rosetta Grover M12 DIN 127 4 17 Vite 7 16 20 UNF 1 18 Rosetta piana a fascia larga M12 DIN 634 1 Pulley kit Endo UT026903 N COD ART DESCRIZIONE Q T 1 UT97902 Supprt shaft 1 2 UT0100001 Shaft Driven...

Page 43: ...der HS 24 1 8 GW50601 Fissa tubo D16 2 9 TE57703 Chiave bloccadisco 1 10 MOL041 Molla De 49 2 d 3 76 L 50 8 _ C19371482000S 1 11 Vite TSEI M6x20 UNI5933 1 12 Vite TSEI M6x40 UNI5933 5 Pad Holder kit H...

Page 44: ...traccia 80 25 12 2 3 Anello seger 12 UNI 7435 2 4 Rosetta elastica ondulata UNI8840 B 12 1 Trolley Kit CA016701 N Codice Descrizione Q t 1 UT04802 Supporto ruota anteriore 1 2 UT84101 Perno ruota ante...

Page 45: ...Data ultimo aggiornamento 04 04 2018 Pag 45 di 48...

Page 46: ...Data ultimo aggiornamento 04 04 2018 Pag 46 di 48...

Page 47: ...onforme aux Directives Es conforme a las siguientes Directivas Esta conforme as seguintes Diretivas Direttiva Macchine 2006 42 CE e successive modifiche Direttiva Bassa Tensione 2006 95 CE e successiv...

Page 48: ...achine est utilis e pour emplois diff rents de ceux indiqu s dans ce livret La garantie est tendue seulement aux parties originales pour l utilisation du produit Les parties normales de consommation c...

Reviews: