background image

Instruction 

Manual 

UAP 

32 

 

          page 

______________________________________________________________________________________________________________________ 

 

5.5. Remarks on the use of the battery cartridge and charging unit

 
The charging unit is run with a nominal voltage of 230 V and a 
frequency of 50 Hz. New batteries must be charged prior to use. 
To charge the battery cartridge (Pos.-#. 7) the power plug of the 
charging unit has to be plugged into the power supply and the 
battery cartridge has to be pushed into the charging unit. The 
charging time is one hour. The charging level of the battery 
cartridge can be checked by a LED. 
 
 

green  battery cartridge is charged 

 

red 

Battery cartridge is empty and is just being charged 

flashing battery cartridge is not pushed in properly or too hot,  

a sound signal occurs 

 
Push the battery into the charging unit so that the polarity of the 
poles of the battery corresponds to those at the charger. Is the 
battery plugged in correctly the LED changes from green to red 
and the charging procedure starts. When the charging procedure is 
terminated the LED changes again to green. Simultaneously a 
signal occurs for 5 seconds. 
 
No other battery cartridges e.g. dry batteries or car batteries etc. are 
permitted to be used neither in the tool nor in the charging unit. 
 
As soon as the speed of the machine decreases noticeably the 
battery must be recharged. Do not recharge a partially empty 
battery as a precaution. 
 
If charging a battery which has currently been used or which was 
laying in the sun for a longer period of time the LED might flash 
red. In this case wait for a while. The charging procedure starts 
after the battery cooled down. 
 
Does the LED flash red and green and does an audible tone occur 
for 20 seconds it is not possible to charge that battery. The poles of 
the battery or the charging unit are dirty or the battery is low or 
damaged. If you want to charge two batteries in a row wait for 15 
min before you charge the second battery. 
 
Avoid great fluctuating temperatures under 0°C and above 40°C. 
Through these fluctuations damages may result for the battery 
cartridge as well as for the charging unit. The best operation 
temperature is between 15-25 °C. Do not leave or operate the 
charging unit in rain or snow. Do not charge the battery near 
lightly inflammable materials or gases. 
 
Do not use the cord to transport the charging unit or to pull the 
plug out of a wall socket with force. Do not insert strange parts 
into the ducts of the charging unit. 
 

Attention 
Do not place the battery in your pocket or in your 
toolbox if there are any conductive materials in it such 
as coins, keys, tools or other metallic parts. 

 
The charging of the batteries must only be done with charging 
units supplied by the manufacturer. 
 
Pull the plug of the charging unit after charging. Do not 
disassemble the charging unit or battery. 
 
In order to safeguard a safe and proper performance of the 
charging unit the repair and service of the unit should be made 
through our Service Center. 
 

5.6. Storage and transport of the crimping tool

 

 
In order to protect the tool against damages it has to be cleaned 
carefully after every use and be put into the transportation case 
which has to be closed safely. 
 
Into this case you can put a spare battery cartridge, the charging 
unit, 16 dies and the instruction manual. 

 

6.   Troubleshooting

 

 
a.) Constant flashing of the light diode display (Pos.-#. 6) at the end of a 
pressing cycle. 

=>

 Exchange battery. Does the diode continue to flash the tool must be 

returned to the manufacturer. (Pls. see also chapter 4.3 for more 
information) 
 
b.) The tool loses oil. 

=>

 Return the unit to the manufacturer. Do not open it and damage the 

seal of the tool. 
 
c.) The motor doesn’t switch off and no automatic retraction occurs. 

=>

 Stop the pressing process. Press the retract button (Pos.-#. 2) and the 

operating switch continuously and simultaneously for about 10 sec. Will 
the malfunction not be eliminated by this operation the tool has to be 
returned to the manufacturer. 
 

7.   Putting out of operation/waste disposal 

 
After intensive use even a high-quality tool has to be put of service. 
 
The disposal of the various components of the tool have to be treated 
separately. Doing that the first step is to dispose of the oil at special 
delivery points. 
 

Attention 
Hydraulic oils represent a danger for the ground-water. 
Uncontrolled draining of or improper disposal is under 
penalty. (environmental liability law) 

 
Next, the battery cartridge has to be specially disposed of. 
 
For the disposal of the remaining parts please reference the EC 
environmental guideline. 
 
Because of possible environmental damages we recommend to dispose 
of the tool by professional companies. A return of the old tool free of 
charge to the manufacturer cannot be granted. 
 

8.   Technical Data 

 
Weight (w/o pressing dies):  approx. 4,8 kg 
Thrust force: 

 min. 32 kN 

Driving motor: 

 direct-current permanent field motor 

Battery capacity: 

 2 Ah 

Battery voltage: 

 12 V 

Charging time: 

approx. 1 h, respectively1/4 h with 
quickcharger 

Pressing time: 

4s to 7s (depending on the nominal width) 

Pressing performance: 

approx. 150 compressions/battery with 
NW 20 

Hydraulic oil: 

 65 ml "AVIA HVI 15" 

Environmental temperature:  -20°C to +40°C 
Sound level: 

 75 dB (A) in 1m distance 

Vibrations: 

 < 2,5 m/s² 

 
Dimensions: 

 see Picture 2 

 
 

Note 

Additional copies of the of the IM are available upon request with no 
charge. The part # is HE.7439_D. 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

Summary of Contents for UAP 32

Page 1: ...n 14 Auf dem Knapp 46 Tel 49 0 2191 907 0 D 42855 Remscheid Fax 49 0 2191 907 141 __________________________________________________________________________________________________________________ Bed...

Page 2: ...32 Seite 2 ___________________________________________________________________________________________________________________ 4 10 3 5 6 1 2 9 11 7 Bild Picture 1 Bild Picture 3 Bild Picture 4 Bild P...

Page 3: ...Geh use Ergonomisch gestaltetes Kunst stoffgeh use mit Tankabdeckung 6 Leuchtdioden anzeige Kontrollinstrument zum Feststellen des Ladezustandes und weiterer Ger tefunktionen 7 Akku wiederaufladbarer...

Page 4: ...as Ger t darf nicht eingespannt werden Es ist nicht f r den station ren Einsatz ausgelegt UnterEinhaltung bestimmter Bedingungen kann das Ger t auch station r mit unserem Pr sentationsst nder EKST bet...

Page 5: ...en Akku nicht in Ihre Hosentasche oder in Ihre Werkzeugkiste wenn sich in ihnen leitf hige Teile befinden wie z B M nzen Schl ssel Werkzeuge oder andere metallische Teile Ziehen Sie den Stecker des La...

Page 6: ...5 Housing ergonomically formed plastic housing for perfect handling with a detachable lid 6 Light diode display indicator for tool functions and battery charge control 7 Battery cartridge rechargeable...

Page 7: ...posed to be restrained in a vise It is not allowed to use the tool in a stationary application Complying certain conditions the unit can be operated stationary with our presentation support EKST The c...

Page 8: ...e any conductive materials in it such as coins keys tools or other metallic parts The charging of the batteries must only be done with charging units supplied by the manufacturer Pull the plug of the...

Page 9: ...wnicze D wignia prasownicza do osadzania wk adek 4 G owica prasownicza Uchwyt szcz k prasowniczych poprzez kt ry szcz ki prasownicze po czone s obrotowo poprzez sworznie 5 Obudowa Ergonomiczna obudowa...

Page 10: ...eznaczone do u ytku stacjonarnego Narz dzie nie nadaje si do pracy ci g ej Po 50 kolejnych operacjach zaprasowywania nale y wprowadzi kr tk przerw co najmniej 15 min aby pozwoli na ostygni cie narz dz...

Page 11: ...nie wk ada do kieszeni spodni lub do skrzynki narz dziowej gdy znajduj si tam przewodz ce elektrycznie przedmioty np monety klucze narz dzia lub inne przedmioty metalowe Po adowaniu nale y wyj wtyczk...

Page 12: ...Galvani Electricidade Lda Mrs Anna Pereira Rua Serpa Pinto 15 A P 1200 Lisboa Portugal Tel 351 21 3223400 Fax 351 21 3223410 SLOWENIEN Isaria d o o Proizvdnja in trgovina Cece 2a 1420 Trovlje Slowenie...

Page 13: ...USSLAND Uni Mark Pro Mr Alexander Naichouller 119147 Moscow Aarksistskaya 4 Russland Tel 007 095 7480907 Fax 007 095 7480909 E Mail mark unit ru Geplante planned Service Center in 2003 LIBANON Georges...

Page 14: ...1 EN 28662 1 EN 50081 1 EN 50082 2 EN 60529 prEN 982 prEN 1037 de acuerdo con las regulaciones de las directivas 89 392 CEE 89 336 CEE P CE 99 Declara o de conformidade Declaramos sob nossa exclusiva...

Reviews: