background image

•  Ausfällen der elektrischen Anlage bei Nicht-

beachtung der elektrischen Vorschriften 

und VDE-Bestimmungen 0100, DIN 57113 / 

VDE0113.

Wir empfehlen Ihnen: 

Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetrieb-

nahme den gesamten Text der Bedienungsan-

weisung durch.

Diese Bedienungsanweisung soll es Ihnen 

erleichtern, Ihre Maschine kennenzulernen und 

ihre bestimmungsgemäßen Einsatzmöglich-

keiten zu nutzen.Die Bedienungsanweisung 

enthält wichtige Hinweise, wie Sie mit der 

Maschine sicher, fachgerecht und wirtschaftlich 

arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden, Re-

paraturkosten sparen, Ausfallzeiten verringern 

und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer 

der Maschine erhöhen. Zusätzlich zu den 

Sicherheitsbestimmungen dieser Be die-

nungsanweisung müssen Sie unbedingt die für 

den Be trieb der Maschine geltenden Vorschrif-

ten Ihres Landes beachten.

Die Bedienungsanweisung, in einer Plastik-

hülle geschützt vor Schmutz und Feuchtigkeit, 

bei der Maschine aufbe wah ren. Sie muss von 

jeder Bedienungsperson vor Auf nah me der 

Arbeit gelesen und sorgfältig beachtet werden. 

An der Maschine dürfen nur Personen arbei-

ten, die im Ge brauch der Maschine unterwie-

sen und über die damit verbundenen Gefahren 

unterrichtet sind. Das geforderte Mindestalter 

ist einzuhalten.

In dieser Bedienungsanweisung haben wir 

Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit 
diesem Zeichen versehen:

 

m

Allgemeine Sicherheitshinweise 

•  Metallbearbeitung kann gefährlich sein, 

wenn sichere und richtige Arbeitsverfahren 

nicht befolgt werden. Wie bei allen Maschi-

nen birgt das Arbeiten mit dem Produkt 

bestimmte Gefahren in sich. Arbeiten an 

der Maschine mit Respekt und Vorsicht 

verringert die Verletzungsgefahr beträcht-

lich. Wenn die üblichen Sicherheitsmaß-

nahmen unbeachtet bleiben, kann dies zu 

Verletzungen der Bedienungsperson führen. 

Sicherheitsausrüstung wie Schutzvorrich-

tungen Schutzbrillen, Staubmasken und 

Gehörschutz können mögliche Verletzungs-

gefahren verringern. Der beste Schutz kann 

jedoch falsche Einschätzung, Sorglosigkeit 

oder Unachtsamkeit nicht wettmachen. 

Verwenden Sie immer Ihren gesunden 

Menschenverstand und Vorsicht in der 

Werkstatt. Wenn sich ein Vorgang gefährlich 

anfühlt, versuchen Sie es nicht. Überlegen 

Sie eine alternative Vorgehensweise, die 

sich sicherer anfühlt. Denken Sie daran: 

Ihre körperliche Unversehrtheit ist Ihre per-

sönliche Verantwortung.

•  Diese Maschine wurde für bestimmte Ar-

beiten konzipiert. Wir empfehlen dringend, 

die Maschine nicht zu verändern und sie 

nicht für Anwendungsbereiche einzusetzen, 

für die sie nicht konstruiert wurde. Wenn 

Sie sich nicht sicher sind, fragen Sie erst 

Ihren Händler, bevor Sie mit dem Produkt 

arbeiten.

•  Warnung: das Nichtbefolgen dieser Vor-

schriften kann zu ernsthaften Verletzun-

gen führen.

•  Zu Ihrer eigenen Sicherheit: Lesen Sie 

diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor 

Sie mit dem Arbeiten beginnen. Lernen Sie 

die Anwendungen und Beschränkungen 

sowie die speziellen Gefahren kennen.

•  Halten Sie die Schutzvorrichtungen in Ar-

beitsstellung in gutem Zustand. 

•  Tragen Sie immer eine Sicherheitsbrille.

•  Erden Sie alle elektrischen Maschinen. 

Wenn die Maschine einen dreipoligen 

Stecker hat, muss er in eine dreipolige 

Steckdose gesteckt werden. Ein zweipoliger 

Stecker muss gesondert geerdet werden. 

Der dritte Pol darf nicht entfernt werden.

•  Entfernen Sie Einstellschlüssel und Schrau-

bendreher. Gewöhnen Sie sich an zu über-

prüfen, ob alle Werkzeuge von der Maschi-

ne entfernt sind, be-vor Sie sie einschalten.

• 

Halten Sie die Arbeitsfläche sauber. Vollge

-

packte Flächen und Werkbänke können zu 

Unfällen führen.

•  Verwenden Sie die Maschine nicht in ge-

fährlichem Umfeld. Verwenden Sie elekt-

rische Maschinen nicht an feuchten oder 

nassen Orten, und setzen Sie sie nicht dem 

Regen aus.

•  Halten Sie Kinder und Besucher in sicherem 

Abstand vom Arbeitsbereich.

•  Machen Sie die Werkstatt kindersicher mit 

Vorhängeschlössern, Hauptschaltern, und 

durch Entfernen von Starterschlüsseln. 

•  Überlasten Sie die Maschine nicht. Sie 

arbeitet besser und sicherer in der Leistung, 

für die sie konstruiert wurde. 

•  Verwenden Sie das richtige Werkzeug. 

Überfordern Sie das Werkzeug oder Zu-

behör nicht. Mit dem richtigen Werkzeug 

oder Zubehör erhalten Sie ein besseres 

Ergebnis.

•  Tragen Sie geeignete Kleidung: Keine lose 

Kleidung oder Handschuhe. Krawatten, 

Ringe, Armbänder oder anderer Schmuck 

kann sich in rotierenden Teilen verfangen. 

Rutschfeste Schuhe werden empfohlen. 

Schützen Sie lange Haare mit einem Netz.

•  Tragen Sie immer eine Schutzbrille (ent-

sprechend ANSI Z87.1). Eine normale Brille 

kann Sie nicht ausreichend schützen. Ver-

wenden Sie in staubiger Umgebung auch 

eine Gesichts- oder Staubmaske. 

•  Sichern Sie Ihr Werkstück. Verwenden Sie 

immer die Spannvor richtungen. Benutzen 

Sie beide Hände zur Maschinenbedieung.

•  Verlieren Sie nie Ihr Gleichgewicht. Stehen 

Sie immer sicher mit beiden Füßen auf der 

Erde.

•  Halten Sie Ihre Maschine in Topzustand. 

Halten Sie die Werkzeuge scharf und sau-

ber, um die beste und sicherste Leistung zu 

erzielen. Befolgen Sie die Anweisungen für 

Schmieren und Werkzeugwechsel. 

•  Trennen Sie die Maschine vom Netz, bevor 

Sie Wartungs- oder Einstellarbeiten vorneh-

men.

•  Verwenden Sie empfohlene Ersatzteile. Der 

Gebrauch von Werkzeugen oder Zubehör, 

das vom Händler nicht empfohlen wird, 

kann zu Verletzungsrisiken und –gefahren 

führen.

•  Reduzieren Sie das Risiko von unbeabsich-

tigtem Einschalten. Vergewissern Sie sich, 

dass der Schalter auf AUS steht, bevor Sie 

den Stecker in die Steckdose stecken. 

•  Überprüfen Sie beschädigte Teile, bevor Sie 

mit der Maschine arbeiten. Eine beschä-

digte Schutzvorrichtung oder ein anderes 

Teil müssen sorgfältig überprüft werden, um 

sicherzustellen, dass es richtig arbeitet und 

die vorgesehene Funktion erfüllt. Überprü-

fen Sie die Ausrichtung von beweglichen 

Teilen, Bruchstellen, Montage oder sonstige 

Bedingungen, die die Funktion beeinträch-

tigen könnten. Eine beschädigte Schutz-

vorrichtung oder ein anderes Teil müssen 

fachgerecht repariert oder ausgetauscht 

werden. 

•  Lassen Sie die laufende Maschine niemals 

unbeaufsichtigt. Schalten Sie die Stromzu-

fuhr ab. Verlassen Sie die Maschine erst, 

wenn ein kompletter Stillstand erreicht ist. 

•  Arbeiten Sie nie an der Maschine unter 

Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medika

-

menten.

•  Vergewissern Sie sich, dass die Maschine 

vom Netz getrennt ist, während Sie den 

Motor einbauen, anschließen oder wieder 

abschließen.

•  Weggeschleuderte Metallteile können Ihre 

Gesundheit beeinträchtigen. Betreiben Sie 

die Maschine an gut belüfteten Orten und 

sorgen Sie für eine wirksame Abfallentfer-

nung.

  ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE

•  Trennen Sie kein Material, das zu klein ist, 

um sicher eingespannt zu werden.

•  Vermeiden Sie unbequeme Handstellungen, 

bei denen ein plötzliches Rutschen dazu 

führen könnte, dass die Hand in die Trenn-

scheibe gerät.

•  Halten Sie Hände und Finger immer fern 

vom laufenden Werkzeug.

•  Versuchen Sie nicht, Material zu trennen, 

das nicht sicher befestigt oder eingespannt 

ist. 

•  Versuchen Sie nicht, während des Trennens 

den Vorschub zu beschleunigen.

•  Starten Sie die Maschine nicht, während die 

Trennscheibe gegen das Material gedrückt 

ist.

•  Vergewissern Sie sich beim Trennen großer 

Werkstücke, dass das Material sicher einge-

spannt ist.

•  Sollte irgendein Teil Ihrer Maschine fehlen, 

beschädigt oder funktionsuntüchtig sein, 

oder sollte ein elektrisches Teil nicht richtig 

funktionieren, schalten Sie die Maschine am 

Schalter aus und ziehen Sie den Netz-

stecker. Bevor Sie die Maschine erneut in 

Betrieb nehmen, ersetzen Sie die fehlenden, 

beschädigten oder nicht funktionierenden 

Teile. 

Bewahren Sie diese Vorschriften gut auf.

D

7

Summary of Contents for MTC355

Page 1: ...Metall Trennschneider Original Anleitung GB Cut Off Saw Translation from the original instruction manual FR Tronçonneuse à meule Traduction du manuel d origine Art Nr 3403701901 3403701850 11 2013 MTC355 ...

Page 2: ...4 1 3 6 1 14 11 10 9 8 7 5 13 2 12 ...

Page 3: ...2 11 3 4 7 5 6 A B 10 11 6 C D E 12 7 14 3 ...

Page 4: ......

Page 5: ...D Metall Trennschneider 6 10 GB Cut Off Saw 11 15 FR Tronçonneuse à meule 16 20 ...

Page 6: ...ignete Maßnahmen um fassen unter anderem eine regelmäßige War tung und Pflege des Elektrowerkzeuges und der Einsatzwerkzeuge regelmäßige Pausen sowie eine gute Planung der Arbeitsabläufe Symbolerklärung Tragen Sie Gehörschutz Tragen Sie eine Staubschutzmaske Tragen Sie Augenschutz Schutzklasse II m In dieser Bedienungs an lei tung haben wir Stellen die Ihre Sicherheit betreffen mit diesem Zeichen ...

Page 7: ...sen Orten und setzen Sie sie nicht dem Regen aus Halten Sie Kinder und Besucher in sicherem Abstand vom Arbeitsbereich Machen Sie die Werkstatt kindersicher mit Vorhängeschlössern Hauptschaltern und durch Entfernen von Starterschlüsseln Überlasten Sie die Maschine nicht Sie arbeitet besser und sicherer in der Leistung für die sie konstruiert wurde Verwenden Sie das richtige Werkzeug Überfordern Si...

Page 8: ...nde Arbeitskleidung tragen Desweiteren können trotz aller getroffenen Vorkehrungen nicht offensichtliche Restrisi ken bestehen Restrisiken können minimiert werden wenn die Sicherheitshinweise und die Bestim mungsgemäße Verwendung sowie die Bedienungsanweisung insgesamt beachtet werden Aufstellen Bereiten Sie den Arbeitsplatz an dem das Elektrowerkzeug stehen soll vor Schaffen Sie ausreichend Platz...

Page 9: ...e und Spannflansch montieren auf sauberen Sitz der Trennscheibe achten von Hand die Schraube leicht festdrehen Verriegelungbolzen drücken und mit dem Trennscheibenschlüssel festspannen Schutzeinrichtung montieren und mit Flügelmutter C sichern Funktion der Schutzeinrichtung überprüfen Achtung Trennscheibenbohrung muss mit dem Flansch Durchmesser übereinstimmen TRANSPORT FIG 7 Achtung Netzstecker z...

Page 10: ...Kennzeichnung H05VV F Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem Anschlusskabel ist Vorschrift Wechselstrommotor Die Netzspannung muss 230 V betragen Verlängerungsleitungen bis 25 m Länge müssen einen Querschnitt von 1 5 Quadrat millimeter aufweisen Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüstung dürfen nur von einer Elektro Fachkraft durchgeführt werden Bei Rückfragen bitte folgende Daten a...

Page 11: ...oise pollution In this process it is important to take the complete sequence of operation into account This also includes moments during which the power tool operates without load and moments during which it is turned off Suitable measures comprise amongst other things regular main tenance and service of the power tool and the insertion tools regular breaks and the approp riate planning of the seq...

Page 12: ...trical receptacle If an adapter is used to accommodate a two prong recentacle the adapter plug must be attached to a know ground Never remove the third prong Remove adjusting keys and wrenches Form habit of checking to see that all ad justing tools are removed from tool before turning it on Keep work area clean Cluttered areas and benches invite accidents Don t use in dangerous environment Don t u...

Page 13: ... may only be used maintained and operated by persons familiar with it and instructed in its operation and procedures Arbitrary alterations to the machine release the manufacturer from all responsibility for any resulting damage The machine may only be used with original accessories and original tools from the manufacturer Any other use exceeds authorization The manufacturer is not responsible for ...

Page 14: ...n both hexagon bolts A of the rear clamping jaw adjust the angle and tighten both screws again The clamping claw B automatically adjusts to the angle To do this please use the ring spanner 17mm QUICK CLAMPING LEVER FIG 4 The machine is equipped with a quick clamping lever 8 Move the lever 8 up push the clamping handle 5 forward to the work piece push lever 8 down afterwards lock the work piece usi...

Page 15: ...n over Insulation damage due to being ripped out of the wall outlet Cracks due to the insulation ageing Such damaged electrical connection cables must not be used and are life threatening due to the insulation damage Check the electrical connection cables for damage regularly Make sure that the connec tion cable does not hang on the power net work during the inspection Electrical connection cables...

Page 16: ...ère dont vous utilisez l outil électrique les valeurs réelles peuvent différer de celles spécifiées Prendre des mesures de protection contre les nuisances sonores Prendre en compte l ensemble du processus de travail y compris les moments où l outil électrique fonctionne sans charge ou est hors tension Les mesures appropriées comprennent la maintenance et l entretien réguliers de l outil électrique...

Page 17: ...on de votre intégrité physique est de votre propre responsabilité Cette machine a été conçue pour des travaux bien déterminés Nous recommandons vive ment de ne pas modifier la machine et de ne pas l utiliser pour des applications pour les quelles elle n a pas été conçue Si vous avez des doutes consultez votre concessionnaire avant de travailler avec le produit Avertissement La non observation de c...

Page 18: ...eur de la zone de travail l opérateur est responsable vis à vis des tiers Observer toutes les consignes de sécurité et indications de danger sur la machine Toutes les consignes de sécurité et indications de danger sur la machine doivent être conser vées parfaitement lisibles La machine ainsi que tous les outils et acces soires proposés sont conçus exclusivement pour le tronçonnage d acier et de mé...

Page 19: ...pas utiliser des meules de tronçonnage qui ne correspondent pas aux dimensions spécifiées Ne jamais transporter la machine en la tenant par le câble Ne pas faire couler d eau ou de réfrigérant sur la meule de tronçonnage pendant le service Serrer la pièce à usiner suffisamment pour qu elle ne se déplace pas pendant le tron çonnage La pièce à usiner peut devenir extrêmement chaude pendant le tronço...

Page 20: ...rer si nécessaire en consultant votre entreprise d électricité locale que le point de raccordement avec lequel vous voulez exploiter le produit répond à l exigence citée Consignes importantes En cas de surcharge du moteur ce dernier s arrête de lui même Après un temps de refroidissement d une durée variable le moteur peut être remis en marche Ligne de raccordement électrique défec tueuse Des détér...

Page 21: ...tu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo DK erklærer hermed at følgende pr...

Page 22: ...53 53 52 5 6 43 44 21 45 46 19 48 47 49 50 41 42 40 100 101 106 109 110 107 111 112 113 114 115 116 117 103 104 6 9 6 1 2 3 4 5 6 8 9 6 7 10 88 16 17 18 19 19 21 22 89 87 11 12 13 14 15 20 23 19 24 26 29 30 31 32 72 73 74 63 98 99 99 89 73 90 28 75 62 27 25 71 102 33 34 35 36 37 38 39 59 62 62 65 66 67 63 63 64 66 61 60 108 108 108 105 105 105 ...

Page 23: ...ffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt Slovakia Len pre štáty EÚ Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu Podía európskej smernice 2002 96 EG o nakladani s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení právnych pred...

Page 24: ...onen Vår garanti täcker endast orginal delar Anspråk på garanti öreligger inte för garantin täcker ej transportskador skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part Takuu FIN Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta Muutoin ost...

Reviews: