background image

Installation

Préparez la zone de travail devant accueillir 

l‘outil électrique. Prévoyez suffisamment 

d‘espace autour pour assurer un travail sûr 

et sans problème. L‘outil électrique est prévu 

pour une utilisation dans des locaux fermés, 

et il doit être installé sur une surface plane, 

solide et stable.

Equipement Fig. 1

1.  bloc moteur

2.  Disjoncteur thermique

3.  Interrupteur marche/arrêt

4.  Poignée

5. 

Protection, fixe 

6.  Protection, blocage de l‘arbre

7.  Blocage de l’arbre de scie

8.  meules à tronçonner

9.  Machoire de serrage, mobile

10.  Levier de blocage rapide

11.  Poignée de serrage 

12.  clé à allen (8 mm) (Remplacement des 

meules à tronçonner) 

13. 

Machoire de serrage, fixe

14.  Boulon de securit

Mise en service

Apprendre à connaître la machine. Se famili-

ariser avec l’utilisation et avec les restrictions, 

mais également avec les dangers spécifiques 

potentiels.

Vérifier la machine pour d’éventuels dom

-

mages pour s’assurer qu’elle peut fonctionner 

avec la puissance prévue. En cas de doute, 

remplacer la pièce concernée.

S’assurer que l’interrupteur est sur ARRÊT 

avant de brancher la fiche sur la prise de 

courant.

S’assurer que la machine a été nettoyée et 

lubrifiée correctement.

Avant la mise en service, vérifier si la machine 

présente des pièces endommagées et si ces 

pièces fonctionnent correctement et remplis-

sent leur fonction. 

Vérifier l’alignement de toutes les pièces 

mobiles, s’il y a des pièces cassées, toutes 

les pièces de fixation  et toutes les autres 

conditions susceptibles de compromettre le 

fonctionnement correct. Toute pièce endom-

magée doit immédiatement être réparée ou 

remplacée par un spécialiste.

Ne pas utiliser la machine si l’interrupteur ne 

peut pas être mis en position marche/arrêt 

correctement.

Ne pas forcer sur la machine ou les acces-

soires pour faire exécuter le travail d’une 

machine industrielle plus grande. Elle travaille 

mieux avec le niveau de puissance pour 

lequel elle a été construite.

Toujours débrancher la fiche d’alimentation. 

Ne jamais débrancher la fiche de la prise de 

courant en tirant sur le câble.

Toujours arrêter la machine avant de débran-

cher la fiche d’alimentation.

Le carter du moteur peut devenir chaud pen-

dant le fonctionnement normal.

Effectuer tous les réglages de machine avec 

la machine à l’arrêt.

Ne jamais laisser la machine sans surveillance 

quand elle est branchée.

Lors de la mise à l’arrêt, ne s’éloigner de la 

machine que lorsqu’elle est complètement à 

l’arrêt.

S’efforcer d’éviter tout contact avec des 

arêtes, prendre soin à ne pas toucher les 

arêtes et ébarbures, etc.  

Ne pas utiliser des meules de tronçonnage 

qui ne correspondent pas aux dimensions 

spécifiées.

Ne jamais transporter la machine en la tenant 

par le câble.

Ne pas faire couler d’eau ou de réfrigérant sur 

la meule de tronçonnage pendant le service.

Serrer la pièce à usiner suffisamment pour 

qu’elle ne se déplace pas pendant le tron-

çonnage.

La pièce à usiner peut devenir extrêmement 

chaude pendant le tronçonnage.

Si vous avez des doutes au sujet de la sécu-

rité des conditions de travail, ne pas utiliser la 

machine.

 

Consignes de travail

  PROCÉDÉ DE DÉCOUPE, FIG. 2

• 

Insérez la pièce de travail et fixez-la avec la 

poignée de serrage 5 (fig. 2).

•  Veillez à ce que la meule à tronçonner ne 

touche pas la pièce de travail lorsque vous 

mettez la machine en marche.

•  Allumez la machine, attendez que la meule 

à tronçonner atteigne sa vitesse maximale. 

Déplacez la tête de machine avec précauti-

on vers le bas jusqu‘à la pièce à couper.

• 

Vérifiez que vous avez une pression 

constante lors de l‘exécution du travail de 

tronçonnage à meule.

•  Après la découpe, arrêtez la machine et 

déplacez la tête de machine vers le haut.

•  Attention ! La pièce travaillée peut devenir 

extrêmement chaude !

  COUPES EN OBLIQUE : FIG. 3

Pour les coupes en oblique, desserrez les 

deux boulons hexagonaux A de la mâchoire 

de serrage arrière, ajustez l‘angle et serrez de 

nouveau les deux boulons. La machoire de 

serrage B s‘ajuste automatiquement à l‘angle. 

Pour ce faire, utilisez la clé allen (17mm)

  

  LEVIER DE SERRAGE RAPIDE : FIG. 4

La machine est équipée d'un levier de 

serrage rapide 8.

Déplacez le levier 8 vers le haut, poussez 

la poignée de serrage 5 vers la pièce de 

travail, poussez le levier 8 vers le bas, ensuite 

verrouillez la pièce de travail en utilisant la 

poignée de serrage 5.

Attention ! Avant le processus de découpe, 

vérifiez toujours que la pièce de travail soit 

correctement et fermement fixée.

Les longues pièces à usiner doivent être 

soutenues par une servante (support à 

rouleaux) ou similaire.

Après l'achèvement des travaux, placez 

la tête de la machine en position basse et 

débranchez la fiche secteur.

  REMPLACEMENT DES MEULES À TRONÇONNER FIG. 5 - 6

Attention ! Débranchez la fiche secteur!

 

Déplacez la tête de machine vers le haut, 

détachez l'écrou papillon C, déplacez la 

plaque de fermeture B et la protection 

flexible 10 vers le haut jusqu'à ce que la vis 

de serrage de la meule à tronçonner soit 

librement accessible. Appuyez sur le boulon 

de verrouillage 9 (fig.6)

Déplacez la meule à tronçonner à la main 

jusqu'à ce que le boulon de verrouillage 

s’enclenche. Dévissez la vis de serrage en 

la tournant dans le sens inverse des aiguilles 

d’une montre, à l’aide de la clé à oeil jointe. 

Enlevez la bride de serrage et la vis, montez 

la nouvelle roue et la machoire de serrage, 

FR

19

Summary of Contents for MTC355

Page 1: ...Metall Trennschneider Original Anleitung GB Cut Off Saw Translation from the original instruction manual FR Tronçonneuse à meule Traduction du manuel d origine Art Nr 3403701901 3403701850 11 2013 MTC355 ...

Page 2: ...4 1 3 6 1 14 11 10 9 8 7 5 13 2 12 ...

Page 3: ...2 11 3 4 7 5 6 A B 10 11 6 C D E 12 7 14 3 ...

Page 4: ......

Page 5: ...D Metall Trennschneider 6 10 GB Cut Off Saw 11 15 FR Tronçonneuse à meule 16 20 ...

Page 6: ...ignete Maßnahmen um fassen unter anderem eine regelmäßige War tung und Pflege des Elektrowerkzeuges und der Einsatzwerkzeuge regelmäßige Pausen sowie eine gute Planung der Arbeitsabläufe Symbolerklärung Tragen Sie Gehörschutz Tragen Sie eine Staubschutzmaske Tragen Sie Augenschutz Schutzklasse II m In dieser Bedienungs an lei tung haben wir Stellen die Ihre Sicherheit betreffen mit diesem Zeichen ...

Page 7: ...sen Orten und setzen Sie sie nicht dem Regen aus Halten Sie Kinder und Besucher in sicherem Abstand vom Arbeitsbereich Machen Sie die Werkstatt kindersicher mit Vorhängeschlössern Hauptschaltern und durch Entfernen von Starterschlüsseln Überlasten Sie die Maschine nicht Sie arbeitet besser und sicherer in der Leistung für die sie konstruiert wurde Verwenden Sie das richtige Werkzeug Überfordern Si...

Page 8: ...nde Arbeitskleidung tragen Desweiteren können trotz aller getroffenen Vorkehrungen nicht offensichtliche Restrisi ken bestehen Restrisiken können minimiert werden wenn die Sicherheitshinweise und die Bestim mungsgemäße Verwendung sowie die Bedienungsanweisung insgesamt beachtet werden Aufstellen Bereiten Sie den Arbeitsplatz an dem das Elektrowerkzeug stehen soll vor Schaffen Sie ausreichend Platz...

Page 9: ...e und Spannflansch montieren auf sauberen Sitz der Trennscheibe achten von Hand die Schraube leicht festdrehen Verriegelungbolzen drücken und mit dem Trennscheibenschlüssel festspannen Schutzeinrichtung montieren und mit Flügelmutter C sichern Funktion der Schutzeinrichtung überprüfen Achtung Trennscheibenbohrung muss mit dem Flansch Durchmesser übereinstimmen TRANSPORT FIG 7 Achtung Netzstecker z...

Page 10: ...Kennzeichnung H05VV F Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem Anschlusskabel ist Vorschrift Wechselstrommotor Die Netzspannung muss 230 V betragen Verlängerungsleitungen bis 25 m Länge müssen einen Querschnitt von 1 5 Quadrat millimeter aufweisen Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüstung dürfen nur von einer Elektro Fachkraft durchgeführt werden Bei Rückfragen bitte folgende Daten a...

Page 11: ...oise pollution In this process it is important to take the complete sequence of operation into account This also includes moments during which the power tool operates without load and moments during which it is turned off Suitable measures comprise amongst other things regular main tenance and service of the power tool and the insertion tools regular breaks and the approp riate planning of the seq...

Page 12: ...trical receptacle If an adapter is used to accommodate a two prong recentacle the adapter plug must be attached to a know ground Never remove the third prong Remove adjusting keys and wrenches Form habit of checking to see that all ad justing tools are removed from tool before turning it on Keep work area clean Cluttered areas and benches invite accidents Don t use in dangerous environment Don t u...

Page 13: ... may only be used maintained and operated by persons familiar with it and instructed in its operation and procedures Arbitrary alterations to the machine release the manufacturer from all responsibility for any resulting damage The machine may only be used with original accessories and original tools from the manufacturer Any other use exceeds authorization The manufacturer is not responsible for ...

Page 14: ...n both hexagon bolts A of the rear clamping jaw adjust the angle and tighten both screws again The clamping claw B automatically adjusts to the angle To do this please use the ring spanner 17mm QUICK CLAMPING LEVER FIG 4 The machine is equipped with a quick clamping lever 8 Move the lever 8 up push the clamping handle 5 forward to the work piece push lever 8 down afterwards lock the work piece usi...

Page 15: ...n over Insulation damage due to being ripped out of the wall outlet Cracks due to the insulation ageing Such damaged electrical connection cables must not be used and are life threatening due to the insulation damage Check the electrical connection cables for damage regularly Make sure that the connec tion cable does not hang on the power net work during the inspection Electrical connection cables...

Page 16: ...ère dont vous utilisez l outil électrique les valeurs réelles peuvent différer de celles spécifiées Prendre des mesures de protection contre les nuisances sonores Prendre en compte l ensemble du processus de travail y compris les moments où l outil électrique fonctionne sans charge ou est hors tension Les mesures appropriées comprennent la maintenance et l entretien réguliers de l outil électrique...

Page 17: ...on de votre intégrité physique est de votre propre responsabilité Cette machine a été conçue pour des travaux bien déterminés Nous recommandons vive ment de ne pas modifier la machine et de ne pas l utiliser pour des applications pour les quelles elle n a pas été conçue Si vous avez des doutes consultez votre concessionnaire avant de travailler avec le produit Avertissement La non observation de c...

Page 18: ...eur de la zone de travail l opérateur est responsable vis à vis des tiers Observer toutes les consignes de sécurité et indications de danger sur la machine Toutes les consignes de sécurité et indications de danger sur la machine doivent être conser vées parfaitement lisibles La machine ainsi que tous les outils et acces soires proposés sont conçus exclusivement pour le tronçonnage d acier et de mé...

Page 19: ...pas utiliser des meules de tronçonnage qui ne correspondent pas aux dimensions spécifiées Ne jamais transporter la machine en la tenant par le câble Ne pas faire couler d eau ou de réfrigérant sur la meule de tronçonnage pendant le service Serrer la pièce à usiner suffisamment pour qu elle ne se déplace pas pendant le tron çonnage La pièce à usiner peut devenir extrêmement chaude pendant le tronço...

Page 20: ...rer si nécessaire en consultant votre entreprise d électricité locale que le point de raccordement avec lequel vous voulez exploiter le produit répond à l exigence citée Consignes importantes En cas de surcharge du moteur ce dernier s arrête de lui même Après un temps de refroidissement d une durée variable le moteur peut être remis en marche Ligne de raccordement électrique défec tueuse Des détér...

Page 21: ...tu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo DK erklærer hermed at følgende pr...

Page 22: ...53 53 52 5 6 43 44 21 45 46 19 48 47 49 50 41 42 40 100 101 106 109 110 107 111 112 113 114 115 116 117 103 104 6 9 6 1 2 3 4 5 6 8 9 6 7 10 88 16 17 18 19 19 21 22 89 87 11 12 13 14 15 20 23 19 24 26 29 30 31 32 72 73 74 63 98 99 99 89 73 90 28 75 62 27 25 71 102 33 34 35 36 37 38 39 59 62 62 65 66 67 63 63 64 66 61 60 108 108 108 105 105 105 ...

Page 23: ...ffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt Slovakia Len pre štáty EÚ Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu Podía európskej smernice 2002 96 EG o nakladani s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení právnych pred...

Page 24: ...onen Vår garanti täcker endast orginal delar Anspråk på garanti öreligger inte för garantin täcker ej transportskador skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part Takuu FIN Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta Muutoin ost...

Reviews: