background image

Garantie DE

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andern-

falls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für 

unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist 

ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar 

in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für 

Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsan-

sprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt 

der Käufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche 

sind ausgeschlossen.

Warranty GB

Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the 

buyerís rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in 

case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a 

way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due 

to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not 

manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the 

upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. 

The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for dam-

ages shall be excluded. 

Garantie FR

Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchan-

dise, sans quoi l’acheteur perd tout droit au dédommagement.

Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, 

pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons 

gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d’un défaut de matière ou 

d’usinage durant cette période. Toutes les pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne 

sont garanties que si nous avons la possibilité d’un recours en garantie auprès des fournisseurs 

respectifs. Les frais de main d’œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la 

charge de l’acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous 

autres droits à dommages et intérêts sont exclus

Garanzia IT

Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti 

i diritti dellíacquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte dellíac-

quirente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere 

dalla consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro 

tale periodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per 

componenti non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo 

rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei 

componenti nuovi sono a carico dellíacquirente. Sono escluse pretese di risoluzione per vizi, di 

riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni. 

Garantie NL

Zichtbare gebreken moeten binnen de 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld, 

zo niet verliest de verkoper elke aanspraak op grond van deze gebreken. Onze machines 

worden geleverd met een garantie voor de duur van de wettelijke garantietermijn. Deze termijn 

gaat in vanaf het moment dat de koper de machine ontvangt. De garantie houdt in dat wij elk 

onderdeel van de machine dat binnen de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als 

gevolg van materiaal- of productiefouten, kosteloos vervangen. De garantie vervalt echter bij 

verkeerd gebruik of verkeerde behandeling van de machine. Voor onderdelen die wij niet zelf 

produceren, geven wij enkel de garantie die wij zelf krijgen van de oorspronkelijke leverancier. 

De kosten voor de montage van nieuwe onderdelen vallen ten laste van de koper. Eisen tot het 

aanbrengen van veranderingen of het toestaan van een korting en overige schadeloosstellings-

claims zijn uitgesloten. 

Garantía ES

Los defectos evidentes deberán ser notificados dentro de 8 días después de haber recibido la 

mercancía, de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos. Ga-

rantizamos nuestras máquinas en caso de manipulación correcta durante el plazo de garantía 

legal a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la máquina que dentro 

de este plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación. Las piezas que no 

son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda 

garantía del suministrador anterior. Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre 

el comprador. Están excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de 

indemnización por daños y perjuicios. 

Garantia PT

Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente 

defeitos de matérial ou de fabricação. Peças avariadas são substituidas gratuitamente. cabe ao 

cliente efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas. 

Não há direito à garantia no caso de: peças de desgaste, danos de transporte, danos causados 

pelo manejo indevido ou pela desatenção as instruções de serviço, falhas da instalação elétrica 

por inobservançia das normas relativas á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser 

reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros.  O cartão de garan-

tia só vale em conexão com a fatura. 

Garanti SE

Åpenbare mangler skal meldes innen 8 dager etter at varen er mottatt, ellers taper kunden 

samtlige krav pga slik mangel. Vi gir garanti for at våre maskiner ved riktig behandling under 

den rettslige garantitidens varighet, fra overlevering, på den måten at vi erstatter kostnads-

fritt hver maskindel, som innen denne tiden påviselig er ubrukbar som følge av material- eller 

produksjonsfeil. For deler som vi ikke produserer selv, yter vi garanti kun i den utstrekning som 

garantikrav mot underleverandør tilkommer oss. Kjøperen bærer kostnadene ved montering av 

nye deler. Endrings- og verditapskrav og øvrige skadeerstatningskrav er utelukkede. 

Garanti SE

Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta. 

Muutoin ostaja ei voi vaatia korvausta ko. puutteista. Annamme takuun oikein käsitellyille 

koneillemme lakisääteiseksi takuuajaksi tavaran luovutuksesta alkaen siten, että vaihdamme 

korvauksetta minkä tahansa koneenosan, joka osoittautuu tämän ajan kuluessa käyttökelvot-

tomaksi raaka-aine- tai valmistusvirheestä johtuen. Osille, joita emme valmista itse, annamme 

takuun vain mikäli osien toimittaja on antanut niistä takuun meille. Uusien osien asennuskus-

tannukset maksaa ostaja. Purku- ja vähennysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset 

eivät tule kysymykseen. 

Takuu FI

Med denna maskin följer en 24 månaders garanti. Garantin täcker endast material- och kon-

struktionsfel. Defekta delar ersätts utan omkostningar, men kunden står för installationen. Vår 

garanti täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, 

transportskador, skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats. 

Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Garanti DK

Med denna maskin följer en 24 månaders garanti. Garantin täcker endast material- och kon-

struktionsfel. Defekta delar ersätts utan omkostningar, men kunden står för installationen. Vår 

garanti täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, 

transportskador, skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats. 

Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Záruka SK

Zrejmé vady musia byť predstavené v priebehu 8 dni po obdržaní tovaru, ináč zákazník stratí 

všetky nároky týkajúce sa takejto vady. Ponúkame záruku na naše aparáty, ktoré sú správne 

používané počas zákonného termínu záruky tak, že bezplatne vymeníme každú časť aparátu, 

ktorá sa v priebehu tohto času môže stať dokázateľne nefunkčnou dôsledkom materiálnej či 

výrobnej vady. Na časti ktoré sami nevyrábame, poskytujeme záruku iba v rozsahu, v ktorom 

nám prísluší nárok na záručné plněnie k subdodávateľovi. Za trovy týkajúce sa inštalácie novej 

súčiastky je zodpovedný zákazník. Nárok na výmenu tovara, na zľavu a iné nároky na nahrade

-

nie škody sú vylúčené. 

Garancija SI

Očitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem primeru 

izgubi kupec vse pravice do garancije zaradi takšnih pomanjkljivosti. Za naše naprave dajemo 

garancijo ob pravilni uporabi za čas zakonsko določenega roka garancije od predaje in sicer 

na takšen način, da vsak del naprave brezplačno nadomestimo, za katerega bi se v tem roku 

izkazalo, da je zaradi slabega materiala ali slabe izdelave neuporaben. Za dele, ki jih sami ne 

izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje 

novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomesti

-

lo škode so izključene.

Summary of Contents for 3401802904

Page 1: ...6 KITY 550 DE Tauchsäge Originalbetriebsanleitung 4 13 GB Plunge Cut Saw Translation from the original instruction manual 14 23 FR Scie Plongeante Traduction du manuel d origine 24 33 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 ...

Page 2: ...Fig 1 1 2 6 7 10 3 8 4 15 15 14 9 11 5 13 12 Fig 2 6 7 Fig 3 8 9 8 Fig 4 3 13 Fig 5 10 16 17 Fig 6 10 16 17 Fig 7 10 18 19 2 3 mm Fig 8 Fig 9 A B C ...

Page 3: ......

Page 4: ...ie an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei unsachgemäßer Behandlung Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung Reparaturen durch Dritte nicht autorisierte Fach kräfte Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz teilen nicht bestimmungsgemäßer Verwendung Ausfällen der elektrischen Anlage bei Nichtbeachtung der elektrischen Vorschriften und VDE Bestimmungen 0100 DIN 57113 VDE 0113 Wir...

Page 5: ...Seien Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug schutz Falls der elektrische Anschluss defekt ist kann der Strom beim Start der Maschine abfallen Dies kann andere Maschinen beeinträchtigen z B blinkende Lam pen Entspricht die elektrische Leistung Zmax 0 27 sollten solche Störungen nicht auftrete...

Page 6: ...de sind oder unter dem Einfluss von Dro gen Alkohol oder Medikamenten stehen Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeu ges kann zu ernsthaften Verletzungen führen b Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille Das Tragen persönlicher Schutzaus rüstung wie Staubmaske rutschfeste Sicherheitsschu he Schutzhelm oder Gehörschutz je nach Art und Ein satz des El...

Page 7: ...Vermeidung eines Rückschlags Ein Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge ei nes hakenden klemmenden oder falsch ausgerichte ten Sägeblattes die dazu führt dass eine unkontrol lierte Säge abhebt und sich aus dem Werkstück heraus in Richtung der Bedienperson bewegt Wenn sich das Sägeblatt in dem sich schließenden Sägespalt verhakt oder verklemmt blockiert es und die Motorkraft schlägt die Säg...

Page 8: ...en Die Maschine eignet sich nicht für Eisenmaterialien Stahl und Gusseisen sowie alle an deren Materialsorten die nicht aufgeführt werden vor allem Lebensmittel Hinweise für alle Sägen Verwenden Sie keine Schleifscheiben Sorgen Sie dafür dass der Spaltkeil so eingestellt ist dass sein Abstand zum Zahnkranz des Sägeblattes 5 mm nicht überschreitet und der Zahnkranz nicht um mehr als 5 mm über die U...

Page 9: ... Beachten Sie vor der Inbetriebnahme die Sicherheitshin weise in der Bedienungsanweisung Entfernung der Verpackung Nehmen Sie die Maschine aus ihrer Schachtel die sie während des Transports geschützt hat ohne diese zu beschädigen denn sie könnte später wieder nützlich sein bei einem längeren Transport der Tauchsäge oder einer langfristigen Lagerung Anschluss an das Stromnetz Kontrollieren Sie ob d...

Page 10: ... am Stromnetz hängt Elektrische Anschlussleitungen müssen den einschlä gigen VDE und DIN Bestimmungen entsprechen Ver wenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung H 05 VV F Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem Anschlusskabel ist Vorschrift Wechselstrommotor Die Netzspannung muss 230 240 Volt Verlängerungsleitungen müssen bis 25 m Länge ei nen Querschnitt von 1 5 Quadratmillimeter aufwe...

Page 11: ...inen Fachmann kontrollieren lassen Motor erreicht volle Leistung nicht Stromkreise in Netzanlage überlastet Lam pen andere Motoren etc Verwenden Sie keine andere Geräte oder Motoren auf demselben Stromkreis Motor überhitzt sich leicht Überlastung des Motors ungenügende Küh lung des Motors Überlastung des Motors beim Schneiden verhindern Staub vom Motor entfernen damit eine optimale Kühlung des Mot...

Page 12: ...12 Fig 1 1 A E B D D E Fig 1 2 F F ...

Page 13: ...sschiene á 420 mm 2 Stück Schraubzwingen 4 Stück Schienenverbinder 1 Stück Rückschlagsicherungen 1 Stück Kippschutz Führungsvorrichtung Abb 1 1 1 2 Die Führungsschienen A ermöglichen saubere präzise Schnitte und schützen die Oberfläche vor Beschädigun gen Beim Sägen mit der Führungsschiene beträgt die Schnitttiefe 4 5 mm weniger als der Skalenwert an der Maschine Zur Sicherheit kann die Führungssc...

Page 14: ...oper handling non compliance with the instructions for use repairs by third party non authorized skilled workers installation and replacement of non original spare parts improper use failures of the electrical system due to the non com pliance with the electrical specifications and the VDE 0100 DIN 57113 VDE 0113 regulations Recommendations Read the entire text of the operating instructions prior ...

Page 15: ...before you make adjustments to the tool change parts or put the tool away This precaution prevents inadvertent start ups of the tool d Store power tools that are not in use out of reach of children Do not let anyone use the tool who does not have experience with it or who has not read these ins Warning Noise can have adverse health effects Should the noise level increase above 85 dB A you must wea...

Page 16: ...ns for inserted circu lar saw use a Each time before you use the saw make sure that the protective covering closes Do not use the saw if the pro tective covering cannot move freely and does not close immediately Never clip or tie the protective covering tructions Power tools can be dangerous when they are used by inexperienced people e Take good care of your power tools Make sure that movable part...

Page 17: ...ed by electricity Even when all safety measures are taken some re maining hazards which are not yet evident may still in an opened position If the saw should accidentally fall to the ground the protective covering can get bent Make sure that the protective covering can move freely and does not touch the saw blade or other parts in all cutting positions b Check the condition and function of the spr...

Page 18: ...off switch 4 To switch off release the on off switch 4 be present Remaining hazards can be minimized by following the instructions in Safety Precautions Proper Use and in the entire operating manual Do not force the machine unnecessarily excessive cutt ing pressure may lead to rapid deterioration of the blade and a decrease in performance in terms of finish and cutting precision When cutting alumi...

Page 19: ...nd the other on the front handle 4 When using a guide rail it must be fastened with screw clamps 5 Make sure the power cable is not placed in the saw ing direction Sawing 1 Place the front part of the machine onto the work piece 2 Switch the machine on using the on off switch 4 3 Press the plunge cut trigger 3 4 Push the saw downwards to reach the sawing depth 5 Push the saw forward evenly 6 After...

Page 20: ...ecked by skilled personnel The motor does not reach full power Overloaded circuit due to lighting utilities or other motors Do not use other utilities or motors on the cir cuit to which the plunge cut saw is connected Motor overheats easily Overload of the motor inadequate cooling of the motor Prevent overloading the motor when cutting remove dust from the motor to ensure an optimum cooling of the...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ...22 Fig 1 1 A E B D D E Fig 1 2 F F ...

Page 23: ...rail joiner F 2 guide rails can be con nected and allow long precise cuts The guide clearance of the assembly on the guide rail can be regulated with the two adjustment screws E With the offered accessories miter cuts corner cuts and other fitting tasks can be carried out When first using this saw on the optional guide rail it will need to be adjusted to slide with minimal side movement on the gui...

Page 24: ...pect des instructions de service Travaux de réparation réalisés par tiers par du per sonnel qualifié non autorisé Montage et remplacement de pièces de rechange n étant pas des pièces d origine Utilisation non conforme Pannes de l installation électrique en cas de non res pect des prescriptions électriques et des dispositions VDE 0100 DIN 57113 VDE 0113 Conseils Lire les instructions de service dan...

Page 25: ...terrupteur est en position de marche des accidents peuvent se produire d Retirez tous les outils de réglage ou les clés avant de mettre en marche l outil électrique Un outil ou une clé qui se retrouve coincé e dans une pièce mobile de l appareil peut causer des blessures e Évitez toute posture corporelle anomale Veillez à avoir une position stable et à conserver votre équilib Les valeurs mesurées ...

Page 26: ...ncorrecte ou inadéquate de la scie Cela peut être évité à l aide de mesures de précautions adéquates comme celles dé crites ci dessous re en permanence Vous pourrez ainsi mieux contrôler l outil électrique même dans des situations inattendues f Portez des vêtements appropriés Ne portez pas de vêtements amples et de bijoux Gardez les cheveux les vêtements et les gants éloignés des pièces mobiles Le...

Page 27: ...t jamais être alignée avec votre corps En cas de rebond la scie circulaire peut sauter en arrière Cependant l utilisateur pourra maî triser les forces de rebond en prenant les mesures de précaution appropriées b Si la lame de scie est coincée ou si vous arrêtez de travailler éteignez la scie et maintenez la à l arrêt dans la pièce à couper jusqu à l arrêt complet de la lame de scie N essayez jamai...

Page 28: ...lons à l utilisateur qu il doit y avoir en amont Consignes de sécurité spéciales supplémentaires applicables aux scies circulaires a N utilisez que des lames de scie recommandées con formes à la norme EN 847 1 b N utilisez pas de meules c N utilisez que des lames de scie d origine marquées Ø 160 mm 5500 min 160 x 20 x 2 0 Toute lame de scie ne respectant pas les caractéris tiques spécifiées dans l...

Page 29: ... sauvegarder tous les conducteurs contre les courts circuits et les surcharges Cette pro tection doit être choisie sur la base des caractéristiques électriques de la machine indiqées su le moteur Remarque l installation électrique de votre scie plon geuse est équipée d un relais de sous tension qui met en marche automatiquement le circuit électrique lorsque la tension chute en dessous de la valeur...

Page 30: ... 5 mm2 Le branchement au réseau est équipé d un fusible à action retardée de 16 A Les raccordements et les réparations de l installation électrique ne doivent être effectuées que par un électri cien En cas de questions supplémentaires veuillez fournir les indications suivantes Fabricant du moteur Nature du courant du moteur Données se trouvant sur la plaque signalétique de la machine Données se tr...

Page 31: ...ialisé Niveau sonore excessif du moteur Enroulements endommagés Moteur défec tueux Faites contrôler le moteur par un personnel spécialisé Le moteur ne développe pas toute sa puissance Les circuits de l installation du secteur sont surchargés par l éclairage les services ou par d autres moteurs Ne pas faire appel aux services ou à d autres moteurs sur le même circuit auquel est relié la machine Le ...

Page 32: ...32 Fig 1 1 A E B D D E Fig 1 2 F F ...

Page 33: ...uidage 3 rail de guidage de 420 mm 2 colliers à vis 4 entretoise 1 dispositif anti retour 1 dispositif anti basculement Dispositif de guidage Fig 1 1 1 2 Les rails de guidage A permettent de réaliser des coupes propres et précises et de protéger la surface contre les dommages En cas de sciage avec le rail de guidage la profondeur de coupe est inférieure de 4 5 mm par rapport à la valeur d échelle ...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...ende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo DK erklærer hermed at følgende produkt er ioverensstemmelse med neden...

Page 37: ...hold til det europæiske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt SK Kun for EU lande Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald I henhold til det europæiske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske p...

Page 38: ......

Page 39: ...s gratuitamente toda pieza de la máquina que dentro de este plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del suministrador anterior Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador Están excluidos derechos por modificaciones aminoracione...

Page 40: ...teriālu vai ražošanas de fektu dēļ šajā laika periodā Attiecībā uz rezerves daļām kuras nav mūsu ražotas mēs garantējam tikai gadījumā ja mums ir garantija no saviem piegādātājiem Jauno detaļu uzstādīšanas izmaksas ir jāuzņemas pircējam Pirkuma atcelšana vai pirkuma cenas samazināšana kā arī jebkuras citas prasības par bojājumu atlīdzināšanu netiek izskatītas Garantija LT Dėl akivaizdžiai matomų d...

Reviews: