background image

22

7. Retirer les vis de droite et de gauche. Soulever la grille de 

coupe et la sortir.
REMARQUE : S'assurer que la cale d'espacement en 
plastique du côté droit du support de la grille de coupe reste 
en place sur cette dernière.

8. Retirer les deux vis à ailette qui maintiennent le bac à eau en 

place. Appuyer avec une main sur l’avant du bac tout en tirant 
vers l’avant sur le côté arrière inférieur.

9. Retirer, nettoyer et réinstaller la pelle à glace et son support.

Après avoir retiré la pelle à glace, retirer le support en 
soulevant l’avant pour le séparer du couvercle de la grille 
de coupe. Soulever ensuite l’arrière du support 
légèrement pour dégager le crochet arrière et tirer vers 
l’avant.

Laver le support de la pelle à glace avec les autres 
composants intérieurs conformément aux instructions 
suivantes. 

Réinstaller le support de pelle à glace en alignant le 
crochet arrière avec l’ouverture (le support penche 
légèrement vers le bas). Glisser complètement le support 
vers l’arrière jusqu’à ce que l’avant repose solidement sur 
le couvercle de la grille de coupe.

10. Laver les composants intérieurs (la grille de coupe, l’extérieur 

des tuyaux et le bac à eau), le bac d’entreposage des glaçons, 
le joint de la porte et la pelle à glace ainsi que son support 
avec de l’eau tiède et un savon ou un détergent doux. Rincer 
avec de l’eau propre. Nettoyer ensuite ces mêmes 
composants à l’aide d’une solution comprenant 1 cuillerée à 
soupe (15 mL) d’agent de blanchiment dans 1 gal (3,8 L) d’eau 
tiède. Rincer à nouveau soigneusement avec de l’eau propre.

REMARQUE : Ne pas retirer les tuyaux. Ne pas laver les 
composants en plastique au lave-vaisselle. Ces composants 
ne résistent pas à des températures supérieures à 145°F 
(63°C).

11. Remettre le bac à eau en place en appuyant sur le fond avec 

une main tout en poussant vers le haut et vers l’arrière sur le 
dessus. Fixer le bac à eau en remettant les deux vis en place.

12. Faire les vérifications suivantes :

Le capuchon de vidange du bac à eau est solidement en 
place. Si le capuchon de vidange est desserré, l’eau 
s’écoulera du bac à eau et la glace sera mince ou il n’y 
aura pas de glace.

Le tuyau provenant du bac à eau est inséré dans 
l’ouverture de vidange du bac d’entreposage.

13. Glisser la grille de coupe en place et la fixer en remettant la vis 

du côté droit et la cale d’espacement en plastique. Serrer 
ensuite la vis du côté gauche. Reconnecter les faisceaux de la 
grille de coupe et du détecteur de niveau de glaçons.

14. Réinstaller le couvercle de la grille de coupe.
15. Nettoyer doucement le tableau de commande avec un 

torchon propre et doux, de l'eau tiède et du liquide vaisselle 
doux.

16. Brancher la machine à glaçons ou reconnecter la source de 

courant électrique.

17. Après avoir nettoyé, s'assurer que toutes les commandes 

sont réglées correctement et qu'aucun des témoins lumineux 
ne clignote.

Précautions à prendre pour les vacances 

ou le déménagement

Arrêt de la machine à glaçons : 

1. Débrancher la machine à glaçons ou déconnecter la source 

de courant électrique.

2. Enlever tous les glaçons du bac d'entreposage.
3. Interrompre l’arrivée d’eau.

A. Faisceau de la grille 

de coupe

B. Vis

C. Grille de coupe

D. Faisceau du détecteur 

de niveau de glaçons

E. Cale d'espacement en 

plastique

F. Vis

A. Bac à eau
B. Vis à ailette du bac à eau

C. Capuchon de vidange

A. Support de pelle à glace

A
B
C

D

E

F

A
B

B

C

A

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Déconnecter la source de courant électrique avant 
l'entretien.

Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise 
en marche.

Le non-respect de ces instructions peut causer 
un décès ou un choc électrique.

Summary of Contents for KUIS18NNXW

Page 1: ...w kitchenaid com In Canada for assistance installation and service call 1 800 807 6777 or visit our website at www KitchenAid ca MACHINE ÀGLAÇONS Guided utilisationetd entretien Au Canada pour assistance installation ou service composez le 1 800 807 6777 ou visitez notre site Web à www KitchenAid ca Table of Contents Table des matières 2 W10340961B ...

Page 2: ...ment de la machine à glaçons 19 Utilisation des commandes 20 ENTRETIEN DE LA MACHINE À GLAÇONS 20 Nettoyage 20 Précautions à prendre pour les vacances ou le déménagement 22 DÉPANNAGE 23 Fonctionnement de la machine à glaçons 23 Production de glaçons 24 Qualité des glaçons 24 Problèmes de plomberie 24 ASSISTANCE OU SERVICE 25 GARANTIE 26 ICE MAKER SAFETY You can be killed or seriously injured if yo...

Page 3: ...esults are obtained between 70 F 21 C and 90 F 32 C This ice maker must be installed in an area sheltered from the elements such as wind rain water spray or drips When installing the ice maker under a counter follow the recommended opening dimensions shown Place electrical and plumbing fixtures in the recommended location as shown NOTES Be sure the power supply cord is not pinched between the ice ...

Page 4: ... osmosis system is desired only a whole house capacity reverse osmosis system capable of maintaining the steady water supply required by the ice maker is recommended Faucet capacity reverse osmosis systems are not able to maintain the steady water supply required by the ice maker If the water pressure to the reverse osmosis system is less than 40 to 60 psi 276 to 414 kPa Check to see whether the s...

Page 5: ...ut onto outlet end with adjustable wrench Do not overtighten 4 Place the free end of the tubing into a container or sink and turn on main water supply and flush out tubing until water is clear Turn off shutoff valve on the water pipe NOTE Always drain the water line before making the final connection to the inlet of the water valve to avoid possible water valve malfunction 5 Bend the copper tubing...

Page 6: ...ly place the ice maker 1 Plug into a grounded 3 prong outlet 2 Style 1 For gravity drain system push the ice maker into position so that the ice maker drain tube is positioned over the PVC drain reducer Style 2 For drain pump system connect the drain pump outlet hose to the drain See Drain Pump System 3 Recheck the ice maker to be sure that it is level See Leveling 4 If it is required by your loca...

Page 7: ...idual cubes 3 The water containing the rejected minerals is drained after each freezing cycle 4 Fresh water enters the machine for the next ice making cycle 5 Cubes fall into the storage bin When the bin is full the ice maker shuts off automatically and restarts when more ice is needed The ice bin is not refrigerated and some melting will occur The amount of melting varies with room temperature NO...

Page 8: ...rmation on the cleaner bottle before completing the steps below Use one 16 oz 473 mL bottle of approved ice maker cleaner 6 Pour one bottle of solution into the water pan Fill the bottle twice with tap water and pour it into the water pan 7 Press the CLEAN button See Using the Controls The light will blink indicating that the cleaning cycle is in process When the indicator light turns green approx...

Page 9: ...the storage bin door gasket ice scoop and ice scoop holder with mild soap or detergent and warm water Rinse in clean water Then clean the same parts with a solution of 1 tbs 15 mL of household bleach in 1 gal 3 8 L warm water Rinse again thoroughly in clean water NOTE Do not remove hoses Do not wash plastic parts in dishwasher They cannot withstand temperatures above 145 F 63 C 11 Replace water pa...

Page 10: ...a circuit breaker tripped Replace the fuse or reset the circuit breaker If the problem continues call an electrician Is the room temperature cooler than normal Room temperature must be above 55 F 13 C Otherwise bin thermostat may sense cold room temperature and shut off even though the bin is not full of ice The ice maker may not restart once it does shut off Does the green light come on when the ...

Page 11: ... it is loose Grid is not cutting ice sheets Is the cutter grid securely in place Check the cutter grid harness plug to make sure the connection is intact See Interior Components section of Cleaning for instructions on cutter grid removal IceQuality Off taste odor or gray color in the ice Is there unusually high mineral content in the water supply The water may need to be filtered or treated Is the...

Page 12: ...alers repair parts distributors and service companies KitchenAid designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after warranty service anywhere in the United States To locate the KitchenAid designated service company in your area you can also look in your telephone directory Yellow Pages For further assistance If you need further assistance you can write to ...

Page 13: ...pliance is located in a remote area where service by an authorized KitchenAid servicer is not available 10 The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with KitchenAid s published installation instructions 11 Replacement parts or repair labor on major appliances with original model serial numbers that have b...

Page 14: ... et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non respect des instructions Votre sécurité et celle des autres est très importante Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager Assurez vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d ...

Page 15: ... électriques Avant de déplacer la machine à glaçons à son emplacement définitif il est important de s assurer que le raccordement électrique a été fait correctement Il faut un circuit d alimentation électrique CA seulement de 115 volts 60 Hz de 15 ou 20 ampères mis à la terre conformément aux instructions du Code national de l électricité et des codes et règlements locaux Il est recommandé de rése...

Page 16: ...uteur de la machine à glaçons pour les installations sous comptoir Outillage nécessaire Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l installation Niveau de 9 Clé à molette REMARQUE Il est plus facile d ajuster les pieds de nivellement si on se fait aider par une autre personne 1 Déplacer la machine à glaçons à son emplacement final REMARQUE Dans le cas d une installation encast...

Page 17: ...t pour empêcher tout mauvais fonctionnement éventuel du robinet 5 Courber le tuyau de cuivre de façon à faire un raccordement sur l entrée du robinet qui se trouve à l arrière de la caisse de la machine à glaçons voir l illustration Laisser un serpentin de tube en cuivre pour permettre de sortir la machine à glaçons du placard ou du mur en cas d intervention de service VUE ARRIÈRE 6 Retirer et jet...

Page 18: ...5 m REMARQUES Si le tuyau de vidange devient tordu et l eau ne peut pas se vidanger votre machine à glaçons ne fonctionnera pas Il sera peut être souhaitable d isoler le tuyau de vidange complètement jusqu à l entrée du drain de vidange L ensemble de gaine isolante pièce numéro W10365792 est disponible à l achat Raccordement du conduit d évacuation Après avoir vérifié que le système de vidange est...

Page 19: ...machineà glaçons Lors de la mise en marche initiale de la machine à glaçons le bac d eau se remplira et le système se rincera avant de commencer à fabriquer de la glace Le rinçage prend environ cinq minutes Dans des conditions de fonctionnement normales la machine à glaçons se mettra en marche à des températures préréglées Le détecteur de niveau de glace dans le bac à glaçons contrôlera les niveau...

Page 20: ...prématurée des composants du système Voir les sections Système de la machine à glaçons et Condenseur Surfaces extérieures Laver les surfaces extérieures en émail et les joints étanches avec de l eau tiède et un savon doux ou un détergent Essuyer et sécher L utilisation régulière d un bon produit de nettoyage et de cire domestique aidera à protéger le fini Ne pas utiliser de produits de nettoyage a...

Page 21: ...et les deux vis de la grille de base du support du panneau avant 3 Tirer le bas vers l avant puis tirer vers le bas pour retirer le panneau d accès inférieur 4 Retirer la saleté et la charpie déposées sur les ailettes du condenseur et du logement de l unité de condensation à l aide de la brosse d un aspirateur 5 Remettre le panneau d accès inférieur en place et le fixer à l aide des quatre vis 6 B...

Page 22: ...périeures à 145 F 63 C 11 Remettre le bac à eau en place en appuyant sur le fond avec une main tout en poussant vers le haut et vers l arrière sur le dessus Fixer le bac à eau en remettant les deux vis en place 12 Faire les vérifications suivantes Le capuchon de vidange du bac à eau est solidement en place Si le capuchon de vidange est desserré l eau s écoulera du bac à eau et la glace sera mince ...

Page 23: ...le disjoncteur s est il déclenché Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur Si le problème persiste appeler un électricien La température de la pièce est elle plus basse que d habitude La température de la pièce doit être supérieure à 55 F 13 C Sinon le thermostat du bac peut détecter une température de la pièce basse et s arrêter même si le bac n est pas plein de glaçons Il est possible...

Page 24: ...est elle bien en place Vérifier la fiche de câblage de la grille de coupe pour s assurer que le raccordement est intact Voir la section Composants intérieurs de Nettoyage pour les instructions de dépose de la grille de coupe Qualitédes glaçons Goût odeur ou couleur grise des glaçons Y a t il une teneur en minéraux anormalement élevée dans l alimentation en eau L eau peut avoir besoin d être filtré...

Page 25: ...KITCHENAID Pour localiser des pièces spécifiées par l usine dans votre région téléphoner au centre de service désigné le plus proche Téléphoner sans frais au Centre pour l eXpérience de la clientèle de KitchenAid Canada LP au 1 800 807 6777 Nos consultants fournissent l assistance pour Procédés d utilisation et d entretien Vente d accessoires et de pièces de rechange Les références aux concessionn...

Page 26: ...ns les 30 jours suivant la date d achat 6 Toute perte d aliments ou de médicaments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur 7 Le ramassage et la livraison Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile 8 Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d une modification non autorisée faite à l appareil 9 Les frais de déplacement et de transport pour une intervenati...

Page 27: ...us devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit Nom du marchand ______________________________________________ Adresse ________________________________________________________ Numéro de téléphone ___________________________________________ Numéro de modèle____________________________________...

Page 28: ...s réservés Registered Trademark TM Trademark of KitchenAid U S A KitchenAid Canada licensee in Canada Marque déposée TM Marque de commerce de KitchenAid U S A Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada 3 11 Printed in U S A Imprimé aux É U ...

Reviews: