background image

21

FRANÇAIS

Utilisation du mélangeur

Fonction PULSE MODE (Impulsion)

Votre mélangeur KitchenAid

®

 dispose d’une 

fonction Impulsion à haute vitesse. 

REMARQUE :

 Le PULSE MODE (Impulsion) 

ne fonctionne pas avec la fonction CHOP 

ICE (Broyage de glace).

1.  Avant d’utiliser le mélangeur, assurez-

vous que le récipient est correctement 

placé sur le socle.

2.  Mettez les ingrédients dans le récipient 

et fermez bien le couvercle.

3.  Appuyez sur le PULSE MODE (Impulsion). 

Le voyant au-dessus de la touche 

clignotera pour indiquer que 

les quatre vitesses sont en PULSE 

MODE (Impulsion).

4.  Sélectionnez une touche de vitesse. 

Appuyez sur la touche de vitesse et 

maintenez-la enfoncée pour la durée 

voulue. Les voyants de la touche de 

vitesse et du PULSE MODE (Impulsion) 

resteront allumés pendant que le 

mélangeur fonctionnera en PULSE 

MODE (Impulsion) à la vitesse choisie. 

Le mélangeur cesse de fonctionner 

lorsque la touche est relâchée, mais 

reste en PULSE MODE (Impulsion) 

et le voyant de ce mode se remet à 

clignoter. Pour utiliser l’impulsion à 

nouveau, enfoncez tout simplement 

la touche et gardez-la enfoncée à la 

vitesse voulue.

5.  Pour désactiver le PULSE MODE 

(Impulsion), appuyez sur la touche OFF 

(Arrêt). Le mélangeur est maintenant 

prêt pour une utilisation normale.

6.  Avant de retirer le récipient du socle, 

arrêtez le mélangeur en enfonçant la 

touche OFF (Arrêt) et débranchez le 

cordon d’alimentation.

Tasse d’ingrédients 

Tasse d’ingrédients de 60 ml (2 oz) peut 

être utilisé pour mesurer et ajouter 

des ingrédients. Retirez la tasse et 

ajoutez des ingrédients pendant que le 

mélangeur fonctionne aux vitesses STIR 

ou MIX (Mélanger). À haute vitesse, 

lorsque le récipient est 

plein ou contient un 

aliment chaud, arrêtez 

le mélangeur avant 

d’ajouter les ingrédients. 

Fonction de démarrage Soft Start™

La fonction de démarrage Soft Start™ met 

automatiquement le mélangeur en marche 

à une vitesse plus lente afin de diriger les 

aliments vers les lames, puis augmente 

rapidement jusqu’à la vitesse sélectionnée 

pour procurer des résultats optimaux.

REMARQUE : 

La fonction Soft Start™ 

fonctionne uniquement lorsqu’une vitesse 

est sélectionnée à partir du mode OFF 

(Arrêt). La fonction Soft Start™ ne s’engage 

pas avec le PULSE MODE (Impulsion) ou 

CHOP ICE (Broyage de glace).

Summary of Contents for KSB465

Page 1: ...LENDER INSTRUCTIONS MÉLANGEUR INSTRUCTIONS LICUADORA INSTRUCCIONES KSB465 4 SPEED VITESSES VELOCIDADES U S A É U EE UU 1 800 541 6390 Canada Canadá 1 800 807 6777 KitchenAid com KitchenAid ca W10171492B ...

Page 2: ...mer plus facilement aux dispositions de la loi sur la sécurité des produits de consommation Cette carte ne confirme pas votre garantie Veuillez remplir ce qui suit pour vos dossiers personnels Numéro de modèle __________________________________________________________ Numéro de série _____________________________________________________________ Date d achat ________________________________________...

Page 3: ......

Page 4: ...ol Guide 9 CARE AND CLEANING Cleaning the Blender 9 Troubleshooting 10 WARRANTY AND SERVICE INFORMATION KitchenAid Blender Warranty 11 Hassle Free Replacement Warranty 50 United States and District of Columbia 12 Hassle Free Replacement Warranty Canada 12 How To Arrange for Warranty Service in Puerto Rico 12 How To Arrange for Service after the Warranty Expires All Locations 13 How To Arrange for ...

Page 5: ...t can kill or hurt you and others All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER or WARNING These words mean You can be killed or seriously injured if you don t immediately follow instructions You can be killed or seriously injured if you don t follow instructions All safety messages will tell you what the potential hazard is tell you how to reduce the chance of...

Page 6: ...ere injury to persons or damage to the blender A scraper may be used but must be used only when the blender is not running 10 Blades are sharp Handle carefully 11 Always operate blender with cover in place 12 The use of attachments including canning jars not recommended by KitchenAid may cause a risk of injury to persons 13 When blending hot liquids remove center piece of two piece cover 14 This p...

Page 7: ... Piece Pitcher Design Patented Stainless Steel Blade Speed Selection Buttons Clean Touch Control Pad Stay Put Lid with Clear 2 oz 60 mL Ingredient Cup Die Cast Metal Base 48 oz 1 5 L Shatter Resistant Pitcher Durable Steel Reinforced Couplers ...

Page 8: ... when ingredients are added This advanced KitchenAid design maintains an optimal blending speed for each culinary task and control pad setting Speed Selection Buttons Create frozen drinks and puree sauces or soups in seconds Blend with confidence control and consistency at all speed settings STIR MIX PUREE and LIQUEFY The PULSE MODE works with all four speeds The CHOP ICE mode is designed specific...

Page 9: ...ength of the power cord to suit your needs 2 Place the 1 piece pitcher on the blender base 3 Plug into a grounded 3 prong outlet Blender is now ready for operation 4 Before removing the pitcher from the base after use always press OFF and unplug the power cord If using the PULSE MODE make sure the blinking red light is off by pressing OFF then unplug Lift the pitcher in a straight upward motion of...

Page 10: ...button IMPORTANT If blending hot foods or liquids remove the center ingredient cup Operate only on STIR speed 5 To turn off the blender press OFF The Off button will stop any speed and deactivate the blender at the same time Before removing the pitcher press OFF to deactivate the blender and unplug the power cord CHOP ICE Feature Your KitchenAid blender offers a CHOP ICE feature When selected the ...

Page 11: ...E MODE indicator will return to blinking To pulse again simply press and hold the button of the desired speed 5 To turn off the PULSE MODE feature press OFF The blender is now ready for normal operation 6 Before removing the pitcher press OFF to deactivate the blender and unplug the power cord Ingredient Cup The 2 oz 60 mL ingredient cup can be used to measure and add ingredients Remove cup and ad...

Page 12: ...Control Guide Tip Process up to one standard ice cube tray or 12 to 14 standard ice cubes at a time Occasional stirring with a spatula will be helpful only when blender is off The CHOP ICE feature has been optimized to crush and chop ice without adding any liquid ingredients Care and Cleaning The blender pitcher and blade can be easily cleaned without disassembly Clean the blender thoroughly after...

Page 13: ...lse Mode Chop Ice The blender stops while blending All indicator lights are flashing at the same time The blender may be overloaded If the blender becomes overloaded when blending heavy ingredients it will automatically shut off to avoid damage to the motor Press OFF to reset the blender Remove the pitcher from the base and divide the pitcher contents into smaller batches Adding liquid to the pitc...

Page 14: ...r blender when operated outside the country of purchase DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES IMPLIED WARRANTIES INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXCLUDED TO THE EXTENT LEGALLY PERMISSIBLE ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY BE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW SOME STAT...

Page 15: ...ail within the first year of ownership KitchenAid Canada will replace your blender with an identical or comparable replacement Your replacement unit will also be covered by our one year limited warranty Please follow these instructions to receive this quality service If your KitchenAid blender should fail within the first year of ownership take the blender or ship collect to an Authorized KitchenA...

Page 16: ...blender for information on how to obtain service For service information in Mexico call toll free 01 800 024 17 17 JV Distribuciones Or 01 800 902 31 00 Industrias Birtman How To Order Accessories and Replacement Parts To order accessories or replacement parts for your blender in the 50 United States District of Columbia and Puerto Rico call toll free 1 800 541 6390 Monday through Friday 8 a m to ...

Page 17: ...uide des touches de vitesse 22 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage du mélangeur 22 Dépannage 23 INFORMATION SUR LA GARANTIE ET LES RÉPARATIONS Garantie du mélangeur KitchenAid 24 Garantie de satisfaction totale et de remplacement 50 États des États Unis district fédéral de Columbia 25 Garantie de satisfaction totale et de remplacement Canada 25 Comment obtenir une réparation sous garantie à Puerto Ri...

Page 18: ...gnes de sécurité fondamentales afin de réduire les risques d incendie de choc électrique et ou de blessure y compris les consignes suivantes 1 Lisez toutes les instructions 2 Pour éviter le risque de choc électrique ne pas immerger le batteur dans de l eau ou tout autre liquide 3 Il est nécessaire de surveiller de près l utilisation de cet appareil par des enfants ou à proximité de ceux ci 4 Débra...

Page 19: ...e fiche de terre à 3 broches Pour réduire les risques de choc électrique cette fiche ne peut rentrer dans la prise que d une façon S il est impossible d introduire la fiche dans la prise appelez un électricien compétent Ne modifiez pas la prise de quelque façon que ce soit N utilisez pas une rallonge Si le cordon fourni est trop court demandez à un électricien ou technicien compétent d installer u...

Page 20: ...me en acier inoxydable brevetée Touches de sélection de la vitesse Clavier de commande Clean Touch Couvercle Stay Put avec tasse d ingrédients transparente contenant 60 ml 2 oz Socle en métal coulé sous pression Récipient incassable de 1 5 L 48 oz Coupleurs durables renforcés d acier ...

Page 21: ...timale pour chaque tâche culinaire et chaque réglage du clavier de commande Touches de sélection de la vitesse Créez des boissons glacées et mettez des sauces ou des soupes en purée en quelques secondes Mélangez avec confiance contrôle et consistance sur tous les réglages STIR Brasser MIX Mélanger PUREE Purée et LIQUEFY Liquéfier Le PULSE MODE Impulsion fonctionne avec les quatre vitesses Le mode ...

Page 22: ...ion des besoins 2 Placez le récipient sur le socle du mélangeur 3 Branchez sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Vous pouvez maintenant utiliser le mélangeur 4 Avant de retirer le récipient du socle après utilisation enfoncez toujours la touche OFF Arrêt et débranchez le cordon d alimentation Si vous utilisez le PULSE MODE Impulsion assurez vous que le voyant rouge clignotant est éteint en ...

Page 23: ...liquides chauds retirez la tasse centrale du couvercle Utilisez seulement la vitesse STIR Brasser 5 Pour éteindre le mélangeur appuyez sur la touche OFF Arrêt Cette touche arrête toutes les vitesses en même temps que le mélangeur Avant de retirer le récipient du socle désactivez le mélangeur en enfonçant la touche OFF Arrêt et débranchez le cordon d alimentation Fonction CHOP ICE Broyage de glace ...

Page 24: ...ion à nouveau enfoncez tout simplement la touche et gardez la enfoncée à la vitesse voulue 5 Pour désactiver le PULSE MODE Impulsion appuyez sur la touche OFF Arrêt Le mélangeur est maintenant prêt pour une utilisation normale 6 Avant de retirer le récipient du socle arrêtez le mélangeur en enfonçant la touche OFF Arrêt et débranchez le cordon d alimentation Tasse d ingrédients Tasse d ingrédients...

Page 25: ...e Vinaigrette Mix Mélanger Garniture aromatique Pulse on Mix émiettée Impulsion de mélange Boisson au sorbet Liquefy Liquéfier Ricotta velouté ou fromage cottage Mix Mélanger Garniture à streusel Mix Mélanger Garniture émiettée Pulse on Mix sucrée Impulsion de mélange Garniture croquante Pulse on Mix sucrée Impulsion de mélange Sauce pour plat principal à base de légumes Stir Brasser Pâte à gaufre...

Page 26: ...chez le dans la même prise Si le mélangeur ne fonctionne toujours pas vérifiez le fusible ou le disjoncteur du circuit électrique alimentant le mélangeur et assurez vous que le circuit est fermé Stir OFF Mix Puree Liquefy Pulse Mode Chop Ice Le mélangeur cesse soudainement de fonctionner pendant le mélange d ingrédients Tous les voyants clignotent au même moment Le mélangeur est peut être exagérém...

Page 27: ...une utilisation non approuvée par KitchenAid C Les coûts des pièces de rechange ou de main d oeuvre pour le mélangeur si ce dernier est utilisé à l extérieur du pays d achat DÉSAVEU DE GARANTIE TACITE LIMITATION DES RECOURS LES GARANTIES TACITES Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER SONT EXCLUES DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA ...

Page 28: ...ours de la première année KitchenAid Canada le remplacera par un appareil identique ou comparable L appareil de rechange sera aussi couvert par notre garantie limitée d un an Veuillez suivre ces instructions pour recevoir ce service de qualité Si le mélangeur KitchenAid cesse de fonctionner au cours de la première année apportez le ou retournez le port dû à un Centre de réparation KitchenAid Canad...

Page 29: ...acheté où le faire réparer Pour obtenir de l information sur les réparations au Mexique appelez le numéro sans frais 01 800 024 17 17 JV Distribuciones ou 01 800 902 31 00 Industrias Birtman Comment commander des accessoires et des pièces de rechange Pour commander des accessoires ou des pièces de rechange pour le mélangeur dans les 50 États des États Unis dans le district fédéral de Columbia et à...

Page 30: ... Guía para el control de la velocidad 35 CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza de la licuadora 35 Solución de problemas 36 INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Y EL SERVICIO TÉCNICO Garantía de la licuadora KitchenAid 37 Garantía de reemplazo sin dificultades en los 50 estados de los Estados Unidos y en el Distrito de Columbia 38 Garantía de reemplazo sin dificultades en Canadá 38 Cómo obtener el servicio de garan...

Page 31: ...ben seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir la posibilidad de riesgos de incendios descargas eléctricas y o lesiones a personas incluyendo las siguientes 1 Lea todas las instrucciones 2 Para evitar el riesgo de choque eléctrico no ponga la licuadora en agua ni en ningún otro líquido 3 Es necesario que supervise de cerca cuando algún electrodoméstico está siendo utilizado cerca de...

Page 32: ...escargas eléctricas este enchufe encajará en el tomacorriente sólo de una manera Si el enchufe no encaja en el tomacorriente contáctese con un electricista autorizado No modifique el enchufe de ninguna manera No utilice un cable eléctrico de extensión Si el cable del suministro eléctrico es demasiado corto solicite a un electricista o a un técnico calificado que instale un tomacorriente cerca del ...

Page 33: ...a pieza Cuchilla patentada de acero inoxidable Botones selectores de velocidad Base de control Clean Touch Tapa fija con taza transparente para los ingredientes de 2 oz 60 ml Base de metal fundido Jarra resistente a fracturas de 48 oz 1 5 L Acopladores durables y reforzados de acero ...

Page 34: ...ientes Este avanzado diseño KitchenAid mantiene una velocidad de mezclado óptima para cada tarea culinaria y cada posición de la base de control Botones selectores de velocidad Prepare bebidas congeladas y salsas de puré o sopas en segundos Procese con confianza control y consistencia en todas las velocidades STIR Revolver MIX Mezclar PUREE Hacer Puré y LIQUEFY Licuar El PULSE MODE Modo Pulsar fun...

Page 35: ...2 Coloque la jarra de una pieza en la base de la licuadora 3 Enchufe en un tomacorriente para 3 clavijas con conexión a tierra Ahora la licuadora está lista para ser utilizada 4 Antes de retirar la jarra de la base luego de haber sido utilizada siempre presione OFF Apagado y desenchufe el cable Si está utilizando la función PULSE MODE Modo Pulsar asegúrese de que la luz roja que titila esté apagad...

Page 36: ...ner la unidad presionando otro botón de velocidad IMPORTANTE Si va a procesar alimentos o líquidos calientes retire la taza central para los ingredientes Haga funcionar sólo en la velocidad STIR Revolver 5 Para apagar la licuadora presione OFF Apagado El botón OFF Apagado detendrá cualquier velocidad y apagará la licuadora simultáneamente Antes de retirar la jarra presione OFF Apagado para apagar ...

Page 37: ...verá a titilar Para pulsar de nuevo simplemente presione y mantenga oprimido el botón de la velocidad deseada 5 Para apagar la función PULSE MODE Modo Pulsar presione OFF Apagado La licuadora se encuentra ahora lista para operar normalmente 6 Antes de retirar la jarra presione OFF Apagado para apagar la licuadora y desenchufe el cable Taza para los ingredientes La taza para los ingredientes de 2 o...

Page 38: ...é Puré de verduras Alimento con verduras para bebés Puree Hacer puré Aderezo para ensaladas Mix Mezclar Sabrosa cobertura crujiente Pulse Pulsar Mix Mezclar Bebida a base de sorbetes Liquefy Licuar Ricota suave o queso cottage Mix Mezclar Cobertura Streusel Mix Mezclar Cobertura crujiente dulce Pulse Pulsar Mix Mezclar Cobertura crocante dulce Pulse Pulsar Mix Mezclar Salsa como primer plato a bas...

Page 39: ...tar que se dañe el motor Presione OFF Apagado para volver a encender la licuadora Retire la jarra de la base y separe el contenido de la jarra en cantidades más pequeñas El agregar líquido a la jarra también puede reducir la carga de la licuadora Stir OFF Mix Puree Liquefy Pulse Mode Chop Ice Stir OFF Mix Puree Liquefy Pulse Mode Chop Ice Si el problema no se resuelve con los pasos dados en esta s...

Page 40: ...ión para la licuadora cuando ha sido utilizada fuera del país donde fue comprada LA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS INCLUYENDO GARANTÍAS EN LA MEDIDA EN QUE SE APLIQUEN A LA COMERCIABILIDAD O APTITUD CON UN FIN DETERMINADO SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA PERMISIBLE POR LEY CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA SER IMPUESTA ...

Page 41: ... alguna falla durante el primer año KitchenAid Canada la reemplazará por una idéntica o comparable Su unidad de reemplazo también estará cubierta por nuestra garantía limitada de un año Siga estas instrucciones para recibir este servicio de calidad Si su licuadora KitchenAid presentara alguna falla durante el primer año lleve la licuadora o mándela con envío a cobrar a un Centro de servicio técnic...

Page 42: ...enda donde compró la licuadora para obtener información sobre el servicio técnico Para obtener información sobre el servicio técnico en México llame de manera gratuita al 01 800 024 17 17 JV Distribuciones o 01 800 902 31 00 Industrias Birtman Cómo realizar un pedido de accesorios y repuestos Para solicitar accesorios o repuestos para su licuadora en los 50 estados de los Estados Unidos Distrito d...

Page 43: ......

Page 44: ...S A Trademark Marque de commerce Marca de comercio de KitchenAid U S A KitchenAid Canada licensee in Canada Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Usada en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada 2009 All rights reserved Tout droits réservés Todos los derechos reservados ...

Reviews: