background image

0

Fra

N

ça
IS

GaranTie du Grille-Pain 

KiTchenaid

®

 Pro line

DÉsAVeU De GArANtIe tACIte, lIMItAtIoN Des reCoUrs.

 LES GARANTIES TACITES, 

Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU 
D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER, SONT EXCLUES DANS LA MESURE AUTORISÉE 
PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE TACITE IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À UN AN, 
OU LA DURÉE MINIMUM PERMISE PAR LA LOI. PUISQUE CERTAINES JURIDICTIONS NE 
PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES 
DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER, LES LIMITATIONS 
CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.

SI CET APPAREIL NE FONCTIONNE PAS COMME GARANTI, LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS  
DES CLIENTS EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT SELON LES DISPOSITIONS DE 
LA GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID-CANADA N’ASSUMENT AUCUNE 
RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Cette garantie 
vous confère des droits spécifiques auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits variant 
d’un État ou d’une province à l’autre.

Durée de  

la garantie :

KitchenAid  

prendra en charge :

KitchenAid ne prendra  

pas en charge :

50 États des États-Unis, 
le district fédéral de 
Columbia, le Canada et 
Puerto rico : 

Garantie 

limitée de deux ans pour 
une utilisation domestique 
à partir de la date d’achat.

50 États des États-
Unis, district fédéral de 
Columbia et le Canada : 

Garantie de satisfaction 
totale et de remplacement 
de votre grille-pain. 
Consultez la page suivante 
pour obtenir des détails sur 
la façon de remplacer le 
grille-pain.

OU

À Puerto rico : 

Les coûts 

des pièces de rechange et de 
main-d’œuvre pour corriger 
les défauts de matériaux et 
de main-d’œuvre. Le service 
après-vente doit être assuré 
par un Centre de réparation 
autorisé KitchenAid. Pour 
obtenir une réparation, 
suivez les directives de la 
page 32.

A.  Les réparations 

découlant de l’utilisation 
du grille-pain dans un 
contexte autre qu’un 
foyer unifamilial normal.

B.  Les dommages 

attribuables aux causes 
suivantes : un accident, 
une modification, la 
mauvaise utilisation, un 
emploi abusif ou une 
utilisation non approuvée 
par KitchenAid.

C.  Les coûts des pièces de 

rechange ou de main-
d’oeuvre pour le grille-
pain si ce dernier est 
utilisé à l’extérieur du 
pays d’achat.

Summary of Contents for KPTT890OB - Pro Line Toaster

Page 1: ...0 KPTT890 P r o L i n e Toaster Instructions and Recipes Grille pain Instructions et recettes tostador GUÍA PARA RESULTADOS PROFESIONALES USA 1 800 541 6390 Canada 1 800 807 6777 KitchenAid com KitchenAid ca ...

Page 2: ...ormer plus facilement aux dispositions de la loi sur la sécurité des produits de consommation Cette carte ne confirme pas votre garantie Veuillez remplir ce qui suit pour vos dossiers personnels Numéro de modèle___________________________________________________________ Numéro de série _____________________________________________________________ Date d achat_ _____________________________________...

Page 3: ...k 8 Sandwich Toasting Tips 9 To Use Bun Warmer 9 Care and Cleaning Cleaning the Toaster 10 Troubleshooting 11 Recipes Honey Orange Butter 12 Lemon Thyme Butter 12 Cheesy Garlic Butter 12 Warranty and Service Information KitchenAid Pro Line Toaster Warranty 13 Hassle Free Replacement Warranty 50 United States District of Columbia 14 Hassle Free Replacement Warranty Canada 14 How to Arrange for Warr...

Page 4: ...followed DANGER WARNING Toaster safety Read all instructions Do not touch hot surfaces Use handles or knobs To protect against electrical shock do not immerse cord plugs or Toaster in water or other liquids Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children Unplug Toaster from outlet when not in use and before cleaning Allow to cool before putting on or taking off parts ...

Page 5: ...ven To disconnect turn any control to Off then remove plug from outlet Do not use appliance for other than intended use Oversize foods metal foil packages or utensils must not be inserted in Toaster as they may involve a risk of fire or electric shock A fire may occur if Toaster is covered or touching flammable material including curtains draperies walls and the like when in operation Do not attem...

Page 6: ...ever and on off switch Speeds preparation when making toast for different tastes On Off Switch Turn switch momentarily to On to start toasting or to Off to stop a toasting cycle Function Light Indicates when Toaster is operating Wide Deep Slots 1 inch 2 5 cm wide slots handle bagels English muffins thick breads and toaster pastries easily Extra deep toasting cavity enhances even browning Shade Dia...

Page 7: ...ed for smooth operation Toasting Finished Tone Tone sounds when a toasting cycle is complete Removable Crumb Tray Full width polished stainless steel tray is dishwasher safe Model KPTT890 has two trays one for each pair of slots Overtemp Protection Toasting cycle is electronically controlled Toaster will not remain on and overheat due to a mechanical jam or failure Under Base Cord Wrap Keeps extra...

Page 8: ... handling The Toaster may emit a pungent odor or light smoke the first time you use it This is a normal result of the manufacturing process The odor or smoke is harmless and will dissipate quickly Dual Controls of the KPTT890 The 4 slice KPTT890 Toaster has separate controls for each pair of toasting slots so you can prepare toast for different tastes or toast different breads simultaneously Follo...

Page 9: ... light will stop glowing The toast will remain in the warm toasting cavity until the lever is raised 4 5 6 To Check Toasting Progress To check the progress of your toast during a toasting cycle raise the manual lift lever Raising the lift lever will not cancel the toasting cycle enabling you to simply lower the bread if additional browning is required If you remove the bread before a toasting cycl...

Page 10: ...igh density For best results toast only one bread type and thickness at a time in a given pair of toasting slots toasting tips using the optional sandwich rack and bun warmer acccessories Sandwich Rack Model KTSR The sandwich rack is the perfect way to toast sandwiches quickly and easily To Use Sandwich Rack Open the rack by spreading the handles apart Place one edge of the sandwich against the bo...

Page 11: ...e outside of the sandwich bread do not butter the side which faces the filling Buttering the outside of the bread slows browning and helps warm the filling 4 5 6 7 Bun Warmer Model KTBW2 2 slice Model KTBW4 4 slice Conveniently warm buns on the top of your Toaster with the bun warmer accessory To Use Bun Warmer Lower the Toaster lift lever or levers as far as possible Place bun warmer on top of th...

Page 12: ...andle locks the crumb tray inside the Toaster preventing removal Always pull the crumb tray straight from the Toaster without lifting the handle Be sure to insert the crumb tray into the Toaster as far as possible For best toasting results do not use the Toaster without the crumb tray in its proper position Wipe the Toaster with a soft damp cotton cloth Do not use abrasive cleansers scrubbers or l...

Page 13: ... 15 If you have difficulty removing the crumb tray Lifting the crumb tray handle locks the crumb tray inside the Toaster preventing removal Always pull the crumb tray straight from the Toaster without lifting the handle If the function light next to the On Off Switch flashes A flashing function light signals a fault in the Toaster electronics Unplug the Toaster and refer to the KitchenAid Warranty...

Page 14: ...ld 1 2 cup 125 ml 16 1 2 tablespoon 7 ml servings Per serving About 51 cal 0 g pro 0 g carb 6 g fat 16 mg chol 39 mg sod 1 2 cup 125 ml very soft butter margarine or reduced calorie margarine 1 tablespoon 15 ml fresh thyme leaves stripped from stem 4 teaspoons 20 ml lemon juice Cheesy garlic Butter With food processor running add garlic through feed tube Process until coarsely chopped about 5 seco...

Page 15: ...IAL DAMAGES This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province Length of Warranty KitchenAid Will Pay For KitchenAid Will Not Pay For 50 United States the District of Columbia Canada and Puerto Rico Two year limited warranty for household use from date of purchase 50 United States the District of Columbia and Cana...

Page 16: ...er In the carton include your name and address on a sheet of paper along with a copy of the proof of purchase register receipt credit card slip etc Hassle Free Replacement Warranty Canada We re so confident the quality of our products meets the exacting standards of the KitchenAid brand that if your Toaster should fail within the first two years of ownership KitchenAid Canada will replace your Toa...

Page 17: ...Expires All Locations Before calling for service please review the Troubleshooting section on page 11 For service information in the 50 United States District of Columbia and Puerto Rico call toll free 1 800 541 6390 Or write to Customer Satisfaction Center KitchenAid Portable Appliances P O Box 218 St Joseph MI 49085 0218 Or contact an Authorized Service Center near you For service information in...

Page 18: ...m to 5 p m Or write to Customer Satisfaction Center KitchenAid Portable Appliances P O Box 218 St Joseph MI 49085 0218 To order accessories or replacement parts for your Toaster in Canada call toll free 1 800 807 6777 Or write to Customer Interaction Centre KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga ON L5N 3A7 To order accessories or replacement parts for your Toaster in Mexico call toll f...

Page 19: ...er la grille à sandwich 25 Conseils pour faire griller les sandwiches 26 Pour utiliser le réchauffe petits pains 26 Entretien et nettoyage Nettoyage du grille pain 27 Dépannage 28 RecETTES Beurre à l orange et au miel 29 Beurre au thym et au citron 29 Beurre à l ail et au fromage 29 INFORMATION SUR LA GARANTIE ET LE SERVICE Garantie du grille pain KitchenAid PRO LINE 30 Garantie de remplacement sa...

Page 20: ...ures y compris ce qui suit Votre sécurité et celle des autres est très importante Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager Assurez vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer Voici le symbole d alerte de sécurité Ce symbole d alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures gr...

Page 21: ...s un four chaud Pour débrancher tournez tous les interrupteurs à Off puis retirez la fiche de la prise N utilisez pas l appareil à d autres fins que celles prévues N insérez pas d aliments surdimensionnés de paquets à papier métallique ou d ustensiles dans le grille pain car cela pourrait créer un risque d incendie ou de choc électrique Il pourrait y avoir un incendie si le grille pain est couvert...

Page 22: ...ire le risque de s accrocher ou de trébucher sur un long cordon N utilisez pas de rallonge Si le cordon d alimentation est trop court demandez à un électricien qualifié ou à un technicien du service après vente d installer une prise à proximité de l appareil Contraintes ÉLECTRIQUEs Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Ne pas enlever la broche de liaison à...

Page 23: ...ité une manette de levage et un interrupteur On Off marche arrêt pour accélérer la cuisson de rôties différentes Interrupteur marche arrêt Tournez brièvement l interrupteur à On marche pour griller ou à Off arrêt pour mettre fin au cycle de cuisson Témoin de fonction Indique que le grille pain fonctionne Fentes larges et profondes Les fentes de 2 5 cm 1po de large conviennent sans problème pour ba...

Page 24: ...tout temps Le mouvement des manettes de levage est amorti pour assurer un fonctionnement en douceur Signal sonore Un signal sonore est émis à la fin du cycle de cuisson Ramasse miettes amovible Ce ramasse miettes pleine largeur en acier inoxydable poli est lavable au lave vaisselle Le modèle KPTT890 présente deux ramasse miettes un pour chaque paire de fentes Protection contre la surchauffe Le cyc...

Page 25: ...es fentes et retirez tout matériau d emballage ou document qui y serait tombé lors de l expédition ou de la manipulation Le grille pain peut dégager une odeur âcre ou une légère fumée à la première utilisation Il s agit d un résultat normal du processus de fabrication L odeur et la fumée sont inoffensives et se dissiperont rapidement Commandes doubles modèle KPTT890 Le grille pain à 4 tranches du ...

Page 26: ...rminé un signal sonore est émis et le témoin de fonction s éteint La rôtie demeure dans la cavité chaude du grille pain jusqu à ce que la manette soit soulevée 4 5 6 Vérification du brunissement en cours Pour vérifier le brunissement de vos rôties pendant le cycle de cuisson soulevez la manette de levage Cela n interrompt pas le cycle de cuisson vous n avez qu à rabaisser la manette pour faire gri...

Page 27: ...des résultats optimaux ne faites griller que du pain de même type et de même épaisseur dans une même paire de fentes à la fois CONSEILS Utilisation des accessoires Facultatifs grille à sandwich et réchauffe petits pains Grille à sandwich Modèle KTSR La grille à sandwich est l accessoire parfait pour faire griller les sandwiches rapidement et facilement Pour utiliser la grille à sandwich Ouvrez le ...

Page 28: ...ich ne beurrez pas l intérieur Le fait de beurrer l extérieur du pain ralentit le brunissement et aide à réchauffer la garniture 4 5 6 7 Réchauffe petits pains Modèle KTBW2 2 tranches Modèle KTBW4 4 tranches Cet accessoire pratique permet de réchauffer les petits pains sur le grille pain Pour utiliser le réchauffe petits pains Abaissez la manette ou les manettes de levage le plus possible Placez l...

Page 29: ...oque le ramasse miettes dans le grille pain et en empêche le retrait Tirez toujours le ramasse miettes à l horizontale sans lever la poignée Assurez vous d insérer le ramasse miettes le plus loin possible dans le grille pain Pour des résultats optimaux n utilisez pas le grille pain sans le ramasse miettes en place Essuyez le grille pain avec un chiffon doux humide N utilisez pas de détergents abra...

Page 30: ...lème ne peut pas être corrigé reportez vous à la section de Garantie et service KitchenAid aux pages 30 à 33 Si vous avez de la difficulté à retirer le ramasse miettes Le fait de soulever la poignée du ramasse miettes bloque celui ci dans le grille pain et en empêche le retrait Tirez toujours le ramasse miettes à l horizontale sans lever la poignée Si le témoin de fonction à côté de l interrupteur...

Page 31: ...tions de 7 ml 1 2 cuillerées à table Par portion environ 51 calories 0 g pro 0 g glucides 6 g gras 16 mg chol 39 mg sod 125 ml 1 2 tasse de beurre de margarine ou de margarine allégée ramolli e 15 ml 1 cuillerée à table de feuilles de thym frais sans tige 20 ml 4 cuillerées à thé de jus de citron BEURRE À L AIL ET AU FROMAGE Alors que le robot est en marche ajoutez l ail par la goulotte Faites tou...

Page 32: ...État ou d une province à l autre Durée de la garantie KitchenAid prendra en charge KitchenAid ne prendra pas en charge 50 États des États Unis le district fédéral de Columbia le Canada et Puerto Rico Garantie limitée de deux ans pour une utilisation domestique à partir de la date d achat 50 États des États Unis district fédéral de Columbia et le Canada Garantie de satisfaction totale et de remplac...

Page 33: ... inclure votre nom et votre adresse sur une feuille de papier avec une copie de la preuve d achat facture feuillet de carte de crédit etc GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS TRACAS CANADA Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits répond aux normes strictes de KitchenAid que si votre grille pain connaît une défaillance au cours des deux premières années suivant l achat KitchenAid Cana...

Page 34: ...E TOUS LES ENDROITS Avant d appeler le service veuillez consulter la section de dépannage de la page 28 Pour l information de service dans les 50 états américains le District de Columbia et Puerto Rico appelez le numéro sans frais 1 800 541 6390 Ou écrivez à l adresse suivante Centre de satisfaction de la clientèle KitchenAid Portable Appliances P O Box 218 St Joseph MI 49085 0218 Ou contactez un ...

Page 35: ...ante Centre de satisfaction de la clientèle KitchenAid Portable Appliances P O Box 218 St Joseph MI 49085 0218 Pour commander des accessoires ou des pièces de rechange pour votre grille pain au Canada appelez le numéro sans frais 1 800 807 6777 Ou écrivez à l adresse suivante Centre de relations avec la clientèle KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga ON L5N 3A7 Pour commander des acce...

Page 36: ...34 ...

Page 37: ...illa para emparedados 43 Consejos para tostar emparedados 44 Cómo usar el calentador de bollos 44 Cuidado y limpieza Limpieza del tostador 45 Resolución de problemas 46 Recetas Mantequilla sabor miel y naranja 47 Mantequilla sabor limón y tomillo 47 Mantequilla sabor queso y ajo 47 GARANTÍA E INFORMACIÓN DE SERVICIO KitchenAid Pro Line garantía del tostador 48 Garantía de reposición sin problemas ...

Page 38: ...ual y en su electrodoméstico Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad Este es el símbolo de advertencia de seguridad Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra PELIGRO o ADVERTENCIA Estas palabr...

Page 39: ...ión Off APAGADO y después retire el enchufe de la toma de corriente No utilice el aparato para hacer algo para lo que no fue diseñado No deben introducirse en el tostador alimentos de gran tamaño paquetes de papel de aluminio ni utensilios ya que pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica Puede ocurrir un incendio si el tostador en funcionamiento se cubre o entra en contacto con un mater...

Page 40: ...corto de corriente para reducir el riesgo de enredarse o tropezar con un cable más largo No utilice un cable de extensión Si el cable de corriente es muy corto pida a un electricista o técnico calificado que instale una toma de corriente cerca del aparato REQUISITOS DE CORRIENTE ELÉCTRICA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales No quite la te...

Page 41: ...e ranuras tiene su propia perilla de control de tostado palanca elevadora e interruptor de encendido apagado Agilizan la preparación cuando se tuesta para gustos distintos Interruptor de On Off encendido apagado Coloque por un momento el interruptor en On Encendido para comenzar a tostar o en Off Apagado para detener el ciclo de tostado Luz de funcionamiento Indica cuando el tostador está en opera...

Page 42: ... de tostado así puede revisar el progreso del tostado en cualquier momento Las palancas elevadoras tienen un movimiento amortiguado para una operación más suave Tono de finalización del tostado El tono indica cuando se completa el ciclo de tostado Charola de migajas desmontable La charola de ancho completo y de acero inoxidable pulido se puede lavar en el lavavajillas El modelo KPTT890 tiene dos c...

Page 43: ...un olor acre o un poco de humo la primera vez que lo use Esto es un resultado normal del proceso de producción Tanto el olor como el humo son inofensivos y desaparecerán rápidamente Controles dobles del KPTT890 El tostador KPTT890 de 4 rebanadas tiene controles separados para cada par de ranuras de tal forma que puede tostar para distintos gustos o diferentes panes al mismo tiempo Siga los mismos ...

Page 44: ...ndos Cuando se completa el ciclo de tostado sonará un tono y la luz de funcionamiento dejará de brillar El pan tostado permanecerá caliente en la ranura de tostado hasta que eleve la palanca 4 5 6 Para revisar el progreso del tostado Para revisar el progreso de su rebanada durante el ciclo de tostado eleve la palanca manual Al elevar la palanca elevadora no se cancelará el ciclo de tostado esto pe...

Page 45: ...ner mejores resultados tueste sólo un tipo de pan o de grosor a la vez en un par de ranuras específico CONSEJOS DE TOSTADO Uso de la parrilla para emparedados y el calentador de bollos Parrilla para emparedados Modelo KTSR La parrilla para emparedados es la manera perfecta de tostar emparedados rápida y fácilmente Cómo usar la parrilla para emparedados Abra la parrilla separando las asas Coloque u...

Page 46: ...la parte interna donde va el relleno El untar mantequilla en la parte exterior retrasa el tostado y ayuda a calentar el relleno 4 5 6 7 Calentador de bollos Modelo KTBW2 de 2 rebanadas Modelo KTBW4 de 4 rebanadas Caliente bollos de forma práctica en la parte superior de su tostador con el accesorio calentador de bollos Cómo usar el calentador de bollos Baje la palanca o las palancas lo más que pue...

Page 47: ...mpide que ésta se retire Siempre extraiga la charola de migajas sin levantar el asa Asegúrese de insertar la charola en el tostador lo más adentro posible Para mejores resultados de tostado no use el tostador sin que la charola esté en la posición adecuada Limpie el tostador con un paño de algodón suave y húmedo No utilice limpiadores abrasivos cepillos o productos de limpieza líquidos No sumerja ...

Page 48: ...e migajas El levantar el asa de la charola de migajas cuando está dentro del tostador la traba e impide que ésta se retire Siempre extraiga la charola de migajas sin levantar el asa Si la luz de funcionamiento al lado del Interruptor On Off parpadea Si la luz de funcionamiento parpadea esto indica una falla en la parte electrónica del tostador Desconecte el tostador y consulte la sección de Garant...

Page 49: ...nes de 1 2 cucharadas 7 ml Por porción Aprox 51 cal 0 g prot 0 g carb 6 g grasa 16 mg colest 39 mg sodio 1 2 taza 125 ml de mantequilla margarina o margarina baja en calorías muy suave 1 cucharada 15 ml de hojas de tomillo frescas separadas del tallo 4 cucharaditas 20 ml de jugo de limón MANTEQUILLA SABOR QUESO Y AJO Con el procesador de alimentos encendido añada el ajo a través del tubo alimentad...

Page 50: ... C Los costos de repuestos o de mano de obra de reparación del tostador cuando haya sido utilizado fuera del país en donde fue comprado LA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDADES DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS INCLUYENDO GARANTÍAS EN LA MEDIDA EN QUE SE APLIQUEN A LA COMERCIABILIDAD O APTITUD CON UN FIN DETERMINADO SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA PERMITIDA POR ...

Page 51: ...n la caja de cartón incluya su nombre y dirección en una hoja de papel junto con una copia del comprobante de compra recibo de la caja registradora recibo de tarjeta de crédito etc GARANTÍA DE REPOSICIÓN SIN PROBLEMAS CANADÁ Estamos tan confiados en que la calidad de nuestros productos cumple con los exigentes estándares de la marca KitchenAid que si su tostador fallara dentro de los primeros dos ...

Page 52: ...amar al servicio técnico por favor revise la sección de Resolución de problemas en la página 46 Para obtener información de servicio en los 50 estados de los Estados Unidos en el Distrito de Columbia y Puerto Rico llame sin costo al 1 800 541 6390 O escríbanos a Customer Satisfaction Center KitchenAid Portable Appliances P O Box 218 St Joseph MI 49085 0218 O comuníquese a un Centro de servicio aut...

Page 53: ...a 5 p m O escríbanos a Customer Satisfaction Center KitchenAid Portable Appliances P O Box 218 St Joseph MI 49085 0218 Para solicitar aditamentos o refacciones para su tostador en Canadá llame sin costo al 1 800 807 6777 O escríbanos a Customer Interaction Centre KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga ON L5N 3A7 Para solicitar aditamentos o refacciones para su tostador en México llame ...

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ...A KitchenAid Canada licensee in Canada Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada 2007 All rights reserved Tous droits réservés Todos los derechos reservados Specifications subject to change without notice Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso 5814dZw407 ...

Reviews: