background image

4

Alimentation

en gaz

Observer les dispositions de tous les
codes et règlements en vigueur.

IMPORTANT : La table de cuisson doit
être connectée à une source de gaz à
pression régulée.

A.

L’installation réalisée selon ces

instructions doit être conforme aux
dispositions des codes et règlements
locaux. En l’absence d’un code local,
l’installation doit être conforme aux
dispositions de la plus récente édition de
la norme* American National Standard,
National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 ou
de la norme* CAN/CGA-B149.

B.

La capacité thermique indiquée

sur la plaque signalétique correspond à
une altitude d’utilisation inférieure à 
610 m (2 000 pi). Pour une altitude
supérieure à 610 m (2 000 pi), réduire la
capacité thermique à raison de 4 % pour
chaque tranche de 305 m (1 000 pi) au-
dessus du niveau de la mer (ceci n’est
pas applicable au Canada).

On peut se procurer un exemplaire des normes
mentionnées à l’adresse suivante :

* CSA International

8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575

D.

Installer une canalisation de gaz

rigide de 1,9 cm (3/4 po) jusqu’à
l’emplacement de la cuisinière. L’emploi
d’une canalisation de diamètre inférieur
sur une grande distance peut rendre le
débit de gaz insuffisant. Utiliser un
composé d’étanchéité des jointures conçu
pour l’utilisation en présence de propane.
Pour l’alimentation au propane, utiliser
une canalisation de diamètre d’au moins
1,3 cm (1/2 po). Habituellement le
fournisseur de propane spécifie la taille et
les matériaux des canalisations à utiliser
avec le système.

Propane :

Ne jamais tenter sans avoir d’abord
consulté le fournisseur de gaz de modifier
la cuisinière pour l’alimentation avec un
autre gaz que celui qui est spécifié sur la
plaque signalétique. Toute conversion
doit être exécutée par un technicien
qualifié. Pour la conversion pour
l’alimentation au propane, utiliser
l’ensemble de conversion n° 8301439.
Ces pièces accompagnent les documents
fournis avec la cuisinière.

E.

Si ceci est permis par le code

local en vigueur, on recommande de
raccorder la cuisinière à la canalisation
de gaz au moyen d’un conduit de
raccordement métallique flexible
(homologation AGA ou CSA.) de longueur
de 122 à 152,4 cm (4 à 5 pieds) et de
diamètre interne de 1,6 cm (5/8 po).
Veiller à ne pas écraser, déformer ou
endommager le conduit flexible lors d’un
déplacement de l’appareil. Un filetage
mâle de 1,3 cm (1/2 po) est nécessaire
pour la connexion sur le raccord femelle
du détendeur.

F.

La canalisation d’arrivée de gaz

devra comporter un robinet d’arrêt
homologué. Ce robinet d’arrêt devrait
être situé dans la même pièce que la
cuisinière, à un emplacement permettant
un accès aisé pour les manoeuvres
d’ouverture et de fermeture. Ne pas
entraver l’accès au robinet d’arrêt.

canalisation
d’arrivée de gaz

robinet d’arrêt “ouvert”

G.

Si la

canalisation de gaz est une
tuyauterie rigide, utiliser une
combinaison de raccords de tuyauterie
pour réaliser un raccordement dans
l’alignement de la cuisinière. Toute
tension mécanique doit être éliminée de
la canalisation de gaz, de manière à ce
que la cuisinière demeure horizontale et
alignée.

vers la cuisinière

H.

Contrôler le fonctionnement du

détendeur à une pression d’au moins 
25,4 mm (1 po) (colonne d’eau) au-
dessus de la pression nominale. La
pression à l’entrée du détendeur en
service devrait être comme suit :

GAZ NATUREL :
Pression de distribution – 

12,7 cm (5 po) (colonne d’eau)

Pression maximale – 

35,6 cm (14 po) (colonne d’eau)

PROPANE :

Pression de distribution – 

25,4 cm (10 po) (colonne d’eau)

Pression maximale – 

35,6 cm (14 po) (colonne d’eau)

I.

Test sous pression relative

supérieure à 3,5 kPa (1/2 lb/po

2

)La

cuisinière et son robinet d’arrêt individuel
doivent être déconnectés de la
canalisation de gaz au cours des tests du
circuit d’alimentation à une pression
relative supérieure à 3,5 kPa (1/2 lb/po

2

).

Test sous pression relative de 3,5 kPa
(1/2 lb/po

2

) ou moins. La cuisinière doit

être isolée de la canalisation de gaz par
fermeture de son robinet d’arrêt individuel
au cours des tests du circuit
d’alimentation sous une pression égale
ou inférieure à 3,5 kPa (1/2 lb/po

2

).

C.

Cette cuisinière est équipée pour

l’alimentation au gaz NATUREL. Sa
conception est homologuée par
International Approval Services (I.A.S.)
pour l’alimentation au gaz NATUREL ou
au PROPANE (avec conversion
appropriée). La plaque signalétique,
située sous le tableau de commande,
mentionne le type de combustible
utilisable; si cette information ne concorde
pas avec le type de gaz disponible,
consulter le fournisseur de gaz local.

AVERTISSEMENT

Risque d’explosion

Utiliser un conduit de
raccordement à la canalisation de
gaz approuvé par AGA ou CSA.

Installer un robinet d’arrêt.

Bien serrer chaque raccord de
connexion du circuit de gaz.

Si l’appareil est relié à une
canalisation de propane, demander
à une personne qualifiée de vérifier
que la pression de gaz ne dépasse
pas 35,6 cm (14 po) colonne d’eau.

(Personnes qualifiées = 
personnel compétent d’un
fournisseur d’équipement de
chauffage,
d’une compagnie de distribution
de gaz, ou 
d’une entreprise d’entretien
agréée).

Le non-respect de ces instructions
peut causer un accident mortel,
une explosion ou un incendie.

Summary of Contents for 8301169

Page 1: ...uestions regarding features operation performance parts or service Call 1 800 422 1230 or visit our web site at www kitchenaid com IMPORTANT Read and save these instructions 36 91 4 cm Commercial Style Dual Fuel Range with self cleaning thermal convection oven for residential use only OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF backguard required for some installations For the ...

Page 2: ...e below the control panel This installation must conform with all local codes and ordinances In the absence of local codes installation must conform with American National Standard National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 latest edition or CAN CGA B149 latest edition installation codes WARNING If the information in this manual is not followed exactly a fire or explosion may result causing property damag...

Page 3: ...ons or other installations with more than 5 12 7 cm clearance to back wall use the optional stainless steel island trim included with the range to cover the backguard mounting flanges 36 91 4 cm min upper cabinet width 36 1 4 92 1 cm opening width 20 50 8 cm 12 30 5 cm 5 1 2 14 cm 8 20 3 cm 18 45 7 cm upper cabinet to countertop gas line opening to be located in this area junction box to be locate...

Page 4: ...n the same room but external to the range and should be in a location that allows ease of opening and closing Do not block access to the shutoff valve gas supply line shutoff valve open position G If rigid pipe is used as a gas supply line a combination of pipe fittings must be used to obtain an in line connection to the range All strains must be removed from the supply and fuel lines so range wil...

Page 5: ...ition and all local codes and ordinances C The range should be connected directly to the fused disconnect or circuit breaker box through flexible armored or non metallic sheathed copper cable The flexible armored cable extending from the fuse box or circuit breaker box should be connected directly to the junction box D Locate the junction box to allow as much slack as possible between the junction...

Page 6: ...ermit connecting the frame ground conductor to the neutral white junction box wire not used for Canadian installations Figure 2 Grounded neutral junction box red wires white wire white and bare grounding oven cable wires factory crimped 3 wire cable from power supply black wires 4 wire cable from range U L or CSA listed conduit connector 1 Disconnect power supply 2 Connect the flexible armored cab...

Page 7: ...heck connections again Clean all detergent solution from range 14 Put a burner cap on each burner base Place burner grates over burner bases and caps If your model has only surface burners no grille or griddle go to Check the operation of the surface burners grille and griddle on Page 9 If your model was shipped with a grille or griddle go to Installing the grille or griddle on Page 8 to complete ...

Page 8: ...the slot in the left rear corner of the wave tray H Place the wave plate on the wave tray as shown The wave plate must be centered on the wave tray E Plug power supply cord into grounded outlet C Plug power supply cord into grounded outlet I Install the grille grate A Place drip tray in the well at the front of the griddle Slide tray forward until it stops B Refer to the Use and Care Guide that ca...

Page 9: ... from HI to LO position without extinguishing the flame Flame should be as small as possible without going out ports typical surface burner flame at highest setting 18 Electronic Ignition System initial lighting Surface burners use electronic ignitors in place of standing pilots When the cooktop control knob is pushed in and turned to the LITE position the system creates a spark to light the burne...

Page 10: ...uld need service call the dealer from whom you purchased the appliance or a KitchenAid designated service company A KitchenAid designated service company is listed in the Yellow Pages of your telephone directory under Appliances Household Major Service and Repair You can also obtain the service company s name and number by dialing free within the continental United States the KitchenAid Customer I...

Page 11: ...R LATCH R V P7 5 SUPPRESSOR WP 4451985 ELECTRONIC CONTROL DOUBLE LINE BREAK RELAY TOD NON RESETABLE P9 1 P9 3 WISP CONNECTOR SEE BLOWER REMAINS OFF UNTIL OVEN REACHES 190 F 88 C AND MAY CONTINUE RUNNING UP TO 45 MINUTES AFTER OVEN HAS TURNED OFF LATCH ASSY F Y ORG 2 1 A BK W BK BK BK OFF AUTO LIGHT SWITCH LIGHT POWER SUPPLY BU BU P3 2 P3 3 BK Y P8 1 P8 3 Y P8 2 ORG P8 4 BK DOOR SWITCH 2 ON LATCH A...

Page 12: ...Part No 8301169 Rev A 2003 KitchenAid Registered Trademark Trademark of KitchenAid U S A KitchenAid Canada licensee in Canada Prepared by KitchenAid Benton Harbor Michigan 49022 Printed in U S A ...

Page 13: ...r au 1 800 422 1230 ou consulter notre site Internet à l adresse www kitchenaid com IMPORTANT Lire et conserver ces instructions Cuisinière style commercial 91 4 cm 36 po deux combustibles avec four autonettoyant thermique à convection pour utilisation résidentielle seulement OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF Dosseret nécessaire pour certaines configurations d install...

Page 14: ...ue signalétique et l étiquette d information sur les gaz combustibles sous le tableau de commande de l appareil L installation réalisée selon ces instructions doit être conforme aux dispositions des codes et règlements locaux En l absence d un code local l installation doit être conforme aux dispositions de la plus récente édition de la norme American National Standard National Fuel Gas Code ANSI ...

Page 15: ...cm 8 po 45 7 cm 18 po entre placard mural et plan de travail Placer la canalisation de gaz dans cette zone Placer la boîte de connexion dans cette zone Dégagement de séparation de 4 po 10 2 cm min entre la cuisinière et un mur des matériaux combustibles des deux côtés de la cuisinière et au dessus de la surface de cuisson Dégagement de séparation de 0 po 0 cm entre les deux côtés et l arrière de l...

Page 16: ...e de gaz devra comporter un robinet d arrêt homologué Ce robinet d arrêt devrait être situé dans la même pièce que la cuisinière à un emplacement permettant un accès aisé pour les manoeuvres d ouverture et de fermeture Ne pas entraver l accès au robinet d arrêt canalisation d arrivée de gaz robinet d arrêt ouvert G Si la canalisation de gaz est une tuyauterie rigide utiliser une combinaison de rac...

Page 17: ... installation en îlot Ces articles emballés peuvent être placés dans la cuisinière ou sur la cuisinière La liste des pièces fournies avec la cuisinière dépend du modèle commandé 3 Placer sur le sol derrière la cuisinière un morceau de carton provenant du côté de l emballage Saisir fermement la cuisinière de chaque côté participation de deux personnes Soulever la cuisinière d environ 8 cm 3 po et t...

Page 18: ...on du circuit 2 Faire passer dans la boîte de connexion à travers un connecteur de conduit homologation UL ou CSA le câble blindé flexible provenant de la cuisinière Serrer les vis sur le connecteur de conduit 3 Avec des connecteurs de fils voir la Figure 1 connecter ensemble les deux conducteurs noirs et les deux conducteurs rouges 4 Séparer le conducteur nu et le conducteur blanc du câble de la ...

Page 19: ...re quelques minutes pour que le gaz expulse l air de la canalisation installation du dosseret installation de la garniture pour îlot trou central pas utilisé 3 vis avant 4 vis nécessaires à l arrière mais pas représentées appliquer un produit d étanchéité conduit de raccordement flexible raccord droit 1 2 po robinet d arrêt manuel canalisation de gaz 1 2 po à 3 4 po un filetage mâle de 1 2 po est ...

Page 20: ...e d utilisation et d entretien fourni avec la table de cuisson au sujet de la préparation de la plaque à frire avant la première utilisation et au sujet du nettoyage C Brancher le cordon d alimentation sur une prise de courant reliée à la terre D Contrôler les flammes des brûleurs standard et du brûleur de la plaque à frire Avant de terminer l installation du gril voir à la page 8 Contrôle du fonc...

Page 21: ...er en 30 à 40 secondes NOTE la flamme du brûleur de la plaque à frire n est pas visible mais on doit percevoir le son émis lors de l allumage et l échauffement de la plaque Après l allumage de chaque brûleur ramener le bouton de commande à la position d arrêt OFF Si un brûleur ne s allume pas correctement ramener le bouton de commande à la position d arrêt OFF Déterminer si le chapeau de brûleur e...

Page 22: ...n peut également téléphoner sans frais au Centre d assistance à la clientèle de KitchenAid au 1 800 422 1230 états continentaux des États Unis un opérateur spécialisé pourra alors communiquer le nom et l adresse du plus proche établissement de service après vente agréé KitchenAid Pour préserver la qualité incorporée dans cet appareil ménager KitchenAid confier les travaux à un établissement de ser...

Page 23: ... 120 V CA 60 HZ MONOPHASE 15 OU 20 A N BL ALLUMEUR DU GRIL CONTACTEUR ROBINET DU GRIL ÉLECTRODES D ALLUMAGE TABLE DE CUISSON N N N BL N BL L1 NEU BL N TERRE VERT BL BL MODULE D ETINCELAGE ÉLECTROVANNE DE LA PLAQUE À FRIRE 120 V CA 60 HZ MONOPHASE 15 OU 20 A N N BL L N G JAUNE OU MARRON 4 PLCS CONTACTEURS ROBINETS DES BRÛLEURS DE LA TABLE DE CUISSON THERMOSTAT DE LA PLAQUE À FRIRE N BL ÉLECTRODES A...

Page 24: ... P7 1 BL BL TAN TAN BL N BL R VENTILATEUR VOIR VERROUILLAGE PORTE MOTEUR DU LOQUET R V P7 5 DISPOSITIF ANTIPARASITE WP no 4451985 COMMANDE ÉLECTRONIQUE RELAIS DISJONCTEUR DEUX LIGNES T O D PAS RÉINITIALISABLE P9 1 P9 3 CONNECTEUR WISP LE VENTILATEUR RESTE ÉTEINT JUSQU À CE QUE LE FOUR ATTEIGNE 19O F 88 C ET PEUT CONTINUER DE FONCTIONNER JUSQU À 45 MINUTES APRÈS QUE LE FOUR EST ÉTEINT SYST DE VERRO...

Reviews: