background image

Page 

8

 / 

12

 
 

Updated  28.4.2016

 

 

Внимательно ознакомьтесь с руководством и сохраните, чтобы обратиться к нему в 

будущем. 

Общее 

 

Печь предназначена только для использования вне помещений, ее нельзя подсоединять к 

дымоходу. 

 

Печь изготовлена из стали CORTEN, поверхность которой со временем приобретает цвет 

ржавчины и становится очень прочной.   

  CORTEN® A  - 

это холоднокатаная сталь, устойчивая к атмосферным воздействиям.   

 

Вначале поверхность покрывается ржавчиной, но постепенно в ходе эксплуатации слой 

ржавчины уплотняется и защищает материал от дальнейшего разъедания, процесс 

коррозии замедляется. При нормальных погодных условиях защитный слой 

образовывается в течение 18-36 месяцев, при условии, что стальная поверхность 

периодически намокает и высыхает. Сначала защитный слой будет красно-коричневого 

цвета, но со временем он приобретет более темный оттенок.  При использовании в 

условиях производства патина образуется быстрее и приобретает более темный оттенок, 

чем в условиях чистого сельского воздуха.  

 

Прежде чем защитный слой будет сформирован, вместе с дождевой водой с поверхности 

может отделяться некоторое количество ржавчины. Конструкции следует проектировать 

таким образом, чтобы стекающая вода не могла окрасить находящиеся ниже объекты.   

 

Печь необходимо установить на негорючее основание. Следует помнить также о том, что 

перед топкой не должно быть горючих материалов, а верхняя часть печи должна быть 

удалена на определенное расстояние от любых возгораемых материалов. (Page 10) 

 

Печь можно топить только дровами Печь можно топить только дровами и древесный уголь. 

 

Если Вы хотите использовать специальную жидкость для растопки, действуйте строго в 

соответствии с инструкцией по использованию этой жидкости.  Никогда не используйте для 

растопки непредназначенные для этого жидкости.   

 

При эксплуатации части печи могут деформироваться, поэтому демонтаж может быть 

более невозможен.  Это нормальное поведение материалов при тепловом воздействии. .  

 

Перед тем как оставлять печь без присмотра, проверьте, чтобы огонь и угли полностью 

потухли.  

Сборка 

 

Используйте специальные рукавицы, изделие имеет острые края!  

 

Соберите изделие, как показано на рисунках. (Pages 12-11) 

 

Проверьте крепление деталей. 

Гарантия 

Мы выдаем на наши изделия гарантию сроком на 12 месяцев, которая распространяется на 

брак материалов или заводской брак.  Гарантия действует, если пользователь ознакомился с 

руководством по эксплуатации и соблюдает указанные в нем инструкции и правила.  

ВНИМАНИЕ! В случае, если изделие используется в коммерческих целях, гарантия действует 

шесть месяцев.  

 

Гарантия не распространяется на деформацию изделия, возникающую в ходе 

эксплуатации.  

 

Гарантия не распространяется на износ изделия, возникающий в ходе нормальной 

эксплуатации. 

 

По гарантии не компенсируются повреждения изделия, возникшие из-за ошибок в 

эксплуатации.   

Утилизация изделия 

Металлические  части  изделия  следует  сдавать  в  пункт  приемки  металлолома,  а  деревянные 

части можно сжечь.  

М

Ы СОХРАНЯЕМ ЗА СОБОЙ ПРАВО НА ВНЕСЕНИЕ ИЗМЕНЕНИЙ В ИЗДЕЛИЕ БЕЗ ОТДЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ

.

 

 

 

Summary of Contents for Outstanding Freedom

Page 1: ...TAMALA info kirami fi FINLAND www kirami fi Kirami Outstanding Freedom FI K ytt ohje page 2 SE Bruksanvisning page 3 EN User manual page 4 DE Gebrauchsanweisungen page 5 FR Mode d emploi page 6 NL Geb...

Page 2: ...lamattomuus ja yl osan et isyys palamattomista materiaaleista Sivu 10 Tulisija on tarkoitettu vain puun ja hiilen polttamiseen Jos k yt t sytytysnestett toimi nesteen k ytt ohjeiden mukaan l koskaan k...

Page 3: ...det framf r eldstaden r brands kert samt att avst ndet fr n eldstadens vre del till br nnbara material r tillr ckligt Page 10 Eldstaden r endast avsedd att eldas med ved och tr kol Om du anv nder t nd...

Page 4: ...fire proof Page 10 The fireplace is designed only for burning wood and charcoal If you use lighter fluid always follow the instructions on the fluid package Never use anything else than suitable fluid...

Page 5: ...s der obere Teil ausreichend Entfernung zu feuerfesten Materialien hat Page 10 Der Kamin eignet sich nur f r das Verbrennen von Holz und Holzkohle Bei der Verwendung von Grillanz nderfl ssigkeit die A...

Page 6: ...t les mat riaux ininflammables Page 10 Le foyer est con u exclusivement pour la combustion de bois et le charbon Si vous utilisez un liquide allume feu veuillez respecter les consignes d utilisation d...

Page 7: ...l bevindt Page 10 De haard is alleen bedoeld voor het verbranden van hout en houtskool Neem bij gebruik van aansteekvloeistof de erbij geleverde instructies in acht Gebruik nooit iets anders dan voor...

Page 8: ...Page 8 12 Updated 28 4 2016 CORTEN CORTEN A 18 36 Page 10 Pages 12 11 12...

Page 9: ...Page 9 12 Updated 28 4 2016 Sis lt Inneh ll Contents Inhalt Contenu Inhoud...

Page 10: ...Page 10 12 Updated 28 4 2016 Palamattomat alueet Brands kra omr den Inflammable areas Feuerfeste Bereiche Surfaces ininflammables Ontvlambare delen...

Page 11: ...Page 11 12 Updated 28 4 2016 2 Kokoaminen Montering Assembly Montage Assemblage Montage...

Page 12: ...Page 12 12 Updated 28 4 2016 1 Kokoaminen Montering Assembly Montage Assemblage Montage...

Reviews: