Page
5
/
12
Updated 28.4.2016
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf.
Allgemeines
•
Der Kamin ist nur für den Gebrauch im Freien bestimmt und darf nicht an den Schornstein
angeschlossen werden.
•
Der Kamin ist aus CORTEN-Stahl gefertigt, dessen langlebige Oberfläche eine Patina in einer
rostigen Optik erhält.
•
CORTEN® A ist kaltgewalzter witterungsbeständiger Stahl. Zunächst rostet die Oberfläche, doch
während der Verwendung verdichtet sich die Rostschicht allmählich und schützt den darunter
liegenden Stahl vor Korrosion, und das Fortschreiten der Korrosion verlangsamt sich. Die
Schutzschicht bildet sich unter normalen Witterungsbedingungen innerhalb von 18 bis 36
Monaten, vorausgesetzt, dass die Stahloberfläche abwechselnd nass wird und trocknet. Zu Beginn
ist die Schutzschicht rötlich braun, doch der Farbton wird mit der Zeit dunkler. Unter industriell
geprägten Luftverhältnissen bildet sich die Patina schneller, und sie wird dunkler als unter
ländlichen Luftverhältnissen.
•
Vor der Bildung der Schutzschicht löst sich von der Oberfläche des Stahls ein wenig Rost mit dem
Regenwasser. Die Aufbauten müssen so konzipiert werden, dass ablaufendes Wasser nicht die
darunter liegenden Teile verfärben kann.
•
Der Kamin muss auf einen feuerfesten Untergrund gestellt werden. Beachten Sie auch, dass der
Bereich vor dem Kamin feuerfest ist und dass der obere Teil ausreichend Entfernung zu
feuerfesten Materialien hat. (Page 10)
•
Der Kamin eignet sich nur für das Verbrennen von Holz und
Holzkohle.
•
Bei der Verwendung von Grillanzünderflüssigkeit die Anweisungen beachten. Für das Anzünden
niemals andere als dafür vorgesehene Flüssigkeiten verwenden.
•
Bei der Benutzung können sich Teile des Kamins verbiegen. In diesem Fall gelingt unter
Umständen das Abbauen nicht mehr. Dies ist normales Wärmeverhalten.
•
Stellen Sie sicher, dass das Feuer und die Glut sicher erloschen sind, bevor Sie den Kamin
unbeaufsichtigt lassen.
Montage
•
Verwenden Sie Schutzhandschuhe, das Produkt hat scharfe Kanten!
•
Montieren Sie das Produkt gemäß der Bilderserie. (Pages 12-11)
•
Überprüfen Sie die Verriegelung der Teile.
Garantie
Wir gewähren für unser Produkt eine Garantie von 12 Monaten auf Material- und Herstellungsfehler. Die
Garantie tritt in Kraft, sobald der Benutzer sich mit der Bedienungsanleitung des Produkts vertraut
gemacht hat und diese befolgt.
HIINWEIS! Abweichend vom zuvor Genannten, wird für kommerzielle Zwecke genutzte Produkte eine
Garantie von sechs Monaten gewährt.
•
Die Garantie gilt nicht für durch den Gebrauch des Produkts bedingtes Verbiegen.
•
Die Garantie gilt nicht für durch normalen Gebrauch verursachten Verschleiß.
•
Die Garantie deckt auch keine durch Bedienungsfehler verursachten Schäden.
Entsorgung des Produkts
•
Die Metallkomponenten des Produkts sind zum Metallrecycling zu bringen und die Holzteile können
durch Verbrennen entsorgt werden.
WIR
BEHALTEN
UNS
DAS
RECHT
AUF
ÄNDERUNGEN
DES
PRODUKTS
OHNE
VORHERIGE
ANKÜNDIGUNG
VOR.
Summary of Contents for Outstanding Freedom
Page 8: ...Page 8 12 Updated 28 4 2016 CORTEN CORTEN A 18 36 Page 10 Pages 12 11 12...
Page 9: ...Page 9 12 Updated 28 4 2016 Sis lt Inneh ll Contents Inhalt Contenu Inhoud...
Page 11: ...Page 11 12 Updated 28 4 2016 2 Kokoaminen Montering Assembly Montage Assemblage Montage...
Page 12: ...Page 12 12 Updated 28 4 2016 1 Kokoaminen Montering Assembly Montage Assemblage Montage...