background image

KF10C Instalación

1.

Antes de instalar la llave, abra las líneas de
suministro de agua caliente y fría por varios
segundos para purgarlas de sarro, residuos de
soldadura u otras impurezas que pudieran dañar
la llave. Luego cierre las llaves de paso del agua.

2.

Junto con la llave se incluye una manguera trenzada
de acero inoxidable (ítems 22 y 23). Instale la
manguera con la llave prestando atención de hacer
coincidir el código de colores de la manguera y la
llave (rojo indica suministro de agua caliente y azul
indica suministro de agua fría). Ajuste la manguera
hasta que quede encajado el aro tórico.

3.

Instale la clavija roscada (ítem 20 x 2) en la base de la
llave usando un destornillador ranurado. Luego ajuste
la clavija con una tuerca hexagonal (ítem 16x2).

Tenga

en cuenta que el largo de la clavija que se extiende
por debajo de la base de la llave puede ajustarse
en el caso de encimeras más gruesas.

4.

Asegúrese de que la junta de goma (ítem 15x1) esté
montada en la base de la llave y que la superficie
chata de la junta esté mirando hacia arriba y la
superficie contorneada de la junta mire hacia abajo
para sellarse contra la encimera o el fregadero.

5.

Inserte el cuerpo de la llave a través del orificio de
la llave.

6.

Ubique la llave según la orientación deseada de la
manija (ítem 12x1). La llave se puede montar con la
manija en el centro o del lado derecho o izquierdo.

7.

Ajuste la llave a la encimera o fregadero con el
soporte de montaje de plástico (ítem 17x1), la
junta de goma negra (ítem 18x1) y la arandela
inoxidable (ítem 19x1), todos sujetados con una
tuerca hexagonal inoxidable (ítem 21x2).

Tenga en

cuenta que el soporte de montaje de plástico
(ítem 17x1) está diseñado únicamente para
instalaciones en las que la llave se monta
directamente al borde del fregadero. El soporte
de montaje de plástico no es necesario, y no
debería ser usado, cuando la llave se monta en
la encimera.

8.

Conecte las mangueras trenzadas inoxidables (ítems
22 y 23) a sus respectivas líneas de suministro.

9.

Asegúrese de que la palanca de la llave esté en la
posición de cerrado y luego abra el suministro de
agua y verifique que no haya pérdidas de agua.
Vuelva a ajustar si fuera necesario pero no ajuste
en exceso.

2

3

4

1

5
6
7

8

9

10

11

14 13

12

15
16

17

18

19

20

21

22

23

Ítem No. KF10C 0112

01 Pico

02 Arandela de goma

03 Aireador

04 Tapa del aireador

05 Anillo de plástico

06 Anillo de plástico

07 Junta tórica

08 Tornillo Allen

09 Cuerpo de la llave

10 Cartucho

11 Tuerca del cartucho

12 Manija

13 Tornillo Allen

14 Aro decorativo

15 Junta de goma

16 Tuerca hexagonal

17 Soporte de montaje de plástico

18 Junta de goma negra

19 Arandela inoxidable

20 Clavija roscada

21 Tuerca hexagonal inoxidable

22 Manguera trenzada (caliente)

23 Manguera trenzada (fría)

KF10C Piezas de la llave

Summary of Contents for KF10C

Page 1: ...ouble free service from this product Please read our instructions before you install the faucet and before you start to use the faucet These instructions contain additional information regarding produ...

Page 2: ...handle on center or handle on left hand side or handle on right hand side 7 Tighten the faucet to the countertop or sink with plastic mounting bracket item 17x1 and black rubber gasket item 18x1 and s...

Page 3: ...operating conditions this faucet is unaffected by scaling and corrosion and does not require any maintenance However should cartridge replacement be necessary please follow the instructions noted bel...

Page 4: ...on prior to the actual replacement of the faucet or replacement of faucet components Kindred shall not be liable under this warranty where the faucet has been used for abnormal purpose or improperly i...

Page 5: ...durant de nombreuses ann es en toute fiabilit Veuillez lire nos directives avant d installer et d utiliser le robinet Dans ces directives se trouvent des informations suppl mentaires concernant l entr...

Page 6: ...t fixer le robinet sur le dessus de comptoir ou l vier le support en mati re plastique article 17 x 1 le joint d tanch it en caoutchouc noir article 18 x 1 et la rondelle en inox article 19 x 1 tant i...

Page 7: ...Kerox K35A Dans des conditions normales de service ce robinet est insensible au tartre et la corrosion et ne n cessite aucun entretien Cependant lorsqu il est n cessaire de remplacer la cartouche veu...

Page 8: ...e responsabilit au titre de cette garantie lorsque le robinet a t utilis de mani re anormale ou n a pas t correctement install ou encore a subi des dommages r sultant par exemple d un choc violent ou...

Page 9: ...teniendo muchos a os de disfrute sin problemas Lea las instrucciones antes de instalar la llave y antes de usarla Estas instrucciones contienen informaci n adicional respecto del uso y cuidado de este...

Page 10: ...em 12x1 La llave se puede montar con la manija en el centro o del lado derecho o izquierdo 7 Ajuste la llave a la encimera o fregadero con el soporte de montaje de pl stico tem 17x1 la junta de goma n...

Page 11: ...ave no se ve afectada por oxidaci n y corrosi n y no requiere de mantenimiento alguno Sin embargo si fuera necesario cambiar el cartucho sigua las siguientes instrucciones 1 Ubique las canastas colado...

Page 12: ...erecho de inspeccionar la instalaci n antes de reemplazar la llave o reemplazar los componentes de la llave Kindred no ser responsable bajo esta garant a cuando la llave fue usada para un prop sito fu...

Reviews: