background image

 
 

 ةك ر

شل لماكلاب ةظوفحم ةيلاحلا ةقيثولاب ةطبترملا قوقحلا عيمج

4Kraft Sp. z o.o

  ضرغلا دض اهل هب حصرم  ريغ مادختسا يأ يدؤي دقو .

ك ر

ش ةقفاوم لىع لوصحلا نود ،ا ًيئزج وأ ا ًيلك ،اه ر

يفوت وأ خاسنتسلاا وأ خسنلا وأ مادختسلاا :صوصخلا هجو لىع كلذ  ي

 

ف امب ،اهل صصخملا

  ة

Sp. z o.o

4Kraft 

 .ةينوناق بقاوع لىإ .

 

 

Vážený Zákazníku!

 

Děkujeme za zakoupení výrobku značky Kinderkraft.

 

Navrhujeme s ohledem na Váše dítě 

vždy dbáme na bezpečnost a kvalitu, čímž je zajištěn komfort nejlepší volby.

 

DŮLEŽITÉ! ÚCHOVÁVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ.

 

POZNÁMKY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

 

 

Žádná helma nemůže chránit osobu, která jej nosí před všemi možnými údery.

 

 

Helma byla navržena tak, aby byla udržována na místě páskem vloženým pod bradou.

 

 

Aby byla helma efektivní, musí být správně přizpůsobena a nošena. Pro zjištění, zda helma je správně nasazena, 
nasaďte ji na hlavu a proveďte uvedené nastavení. Důkladně zapněte připevnění. Chyťte helmu a otočte ji dopředu 
nebo  dozadu.  Správně  přizpůsobená  helma  by  měla  ležet  na  hlavě  a  neměla  by  se  posunovat  dopředu,  aby 
nezacláněla při pohledu dozadu a neodhalovala čelo.

 

 

K helmě se nesmí připevňovat žádné elementy kromě těch doporučovaných výrobcem.

 

 

Helma  byla  navržena  tak,  aby  absorbovala  úder  celkovým  zničením  skořápky  a  obkladu.  Poškození  nemusí  být 
viditelné. Proto je také po silném úderu helmu nutné zničit a vyměnit na novou, i kdyby se nezdála poškozená.

 

 

Použití takových látek, jako je ropa, ropné produkty, čisticí prostředky, barvy, lepidla atd., může přilbu poškodit a 
učinit ji nezpůsobilou způsobem, který není pro uživatele viditelný. 

 

 

Helma má omezenou dobu provozu a je nutné ji vyměnit na novou, když začnou být viditelné stopy opotřebení.

 

 

Přilbu  by  neměly  používat  děti,  které  lezou  nebo  provádějí  jiné  činnosti,  u  kterých  existuje  riziko  zavěšení  nebo 
udušení, pokud se dítě při nošení přilby zaklínuje. 

 

 

V závislosti na typu úderu, nehody nebo při velké rychlosti může způsobit závažné zranění hlavy nebo smrt. Tato 
helma byla navržena tak, aby chránila hlavu, takže nemůže chránit před úrazy krku a dalších částí těla, ke kterým 
může dojít v důsledku nehody. Neexistují dvě identické nehody a nelze potvrdit, že daná helma zajistí ochranu před 
jistými druhy nehod.

 

 

Během jízdy si udržte opatrnost a vhodně zhodnoťte situaci. Dodržujte všechny předpisy silniční dopravy a snažte 
se vyhýbat se nehodám. Neupravujte helmu nebo její prvky během jízdy, protože tím způsobem můžete způsobit 
nehodu. 

 

 

Tato helma je určena pouze pro cyklisty, skateboardisty nebo bruslaře.

 

 

Nelze  odstranit  původní  prvky  helmy  ani  upravit,  kromě  těch,  které  jsou  doporučované  výrobcem.  Kromě  toho 
helmu nelze adaptovat pro účely upevnění příslušenství jiným způsobem, než je ten doporučovaný výrobcem.

 

 

Společnost 4Kraft doporučuje výběr helmy s největším ploše pokrytí hlavy uživatele a pohodlně nositelnou.

 

 

Tato helma nemusí být vhodná k použití během extrémní jízdy se skoky nebo s vysokou rychlostí.

 

 

Je  třeba  také  připomenout,  že  přilba  poskytuje  ochranu  pouze  tehdy,  pokud  dobře  sedí.  Při  nákupu  přilby 

vyzkoušejte různé velikosti a vyberte tu, která dává pocit bezpečí a pohodlí. 

 

•   Produkt splňuje požadavky normy EN 1078: 2012 + A12012.

 

•   Samolepky by měly být nalepeny dospělou osobou.

 

Regulace

 

Nejdříve  umístěte 

helmu  na  svou  hlavu,  aby  se  nejníže  umístěný  přední  okraj  helmy  nacházel  cca  2  cm  nad  linkou 

obočí. Helma by neměla být posunuta na zadní část hlavy (Obr.A). Když se helma nachází ve správné poloze na Vaší 
hlavě,  přední i zadní  pásky by měly být stejně napnuté, přičem vodítko pásků by se mělo nacházet  přímo za ušima 
(Obr.B). Pokud pásky nejsou vyrovnány, lze je regulovat jejich zatažením přes zadní část helmy. Pro regulaci délky pásků 
použijte vodítko pásků, pro provedení regulace nahoru nebo dolů tak, aby se vodítko pásku nacházelo přímo za uchem. 
Pásky by neměly překrývat uši. Následně zapněte přezky pod bradou stáhněte spojené pásky, až budou pohodlně ležet 
pod bradou tak blízko krku, aby to bylo stále pohodlné. Umístěte přezku tak, aby se nacházela uprostřed. Pro ověření, 
zda jsou pásky vhodně nastaveny ověřte sejmutí helmy z hlavy zepředu i zezadu. Helma je vybavena také systémem 
přizpůsobení.  Tento  systém  umožňuje  pohodlnění  a  bezpečnější  přizpůsobení  na  hlavě  během  jízdy.  Systém 
přizpůsobení nemá vliv na udržení helmy na hlavě během nehody. Systém je založen na voliči na zadní straně pásku. 
Prostřednictvím  otočení  voliče  proti  směru  hodinových  ručiček  se  může  systém  přizpůsobení  helmy  zužovat  nebo 
rozšiřovat,  aby  helma  lépe  přiléhala  uživateli.  Vyzkoušejte  různé  konfigurace  systému  přizpůsobení,  abyste  nalezli 
nejvhodnější pohodlné přizpůsobení. 

 

Údržba, skladování, čištění a dezinfekce přilby

 

Summary of Contents for SAFETY

Page 1: ...ETE RO CASCĂ RU ШЛЕМ SK PRILBA SV HJÄLM المستخد دليل NÁVOD K OBSLUZE BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MANUAL DE USUARIO GUIDE D UTILISATION HASZNÁLATI UTASÍTÁS ISTRUZIONI PER UTENTE GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE UTILIZARE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD NA POUŽITIE ANVÄNDARMANUAL ...

Page 2: ......

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ... ما بخالف الخوذة من أصلية مكونات أي ديل المصنعة كة ر الش قبل من بها موىص ر غي بطريقة الملحقات ي توىص 4Kraft ا عند احة ر بال تشعر ي والت أسك ر عىل مساحة أكي بتغطية ر تتمي ي الت الخوذة تختار بأن رتدائها العالية الشعة ذات والفعاليات القفز مثل المتطرف كوب للر مناسبة الخوذة هذه تكون ال قد ثم الخوذة اء ر ش عند مختلفة أحجام بتجربة قم جيد بشكل كيبها تر تم إذا إال الحماية ر توفي يمكنها ال الخوذة أن ا ً أيض...

Page 6: ...dy si udržte opatrnost a vhodně zhodnoťte situaci Dodržujte všechny předpisy silniční dopravy a snažte se vyhýbat se nehodám Neupravujte helmu nebo její prvky během jízdy protože tím způsobem můžete způsobit nehodu Tato helma je určena pouze pro cyklisty skateboardisty nebo bruslaře Nelze odstranit původní prvky helmy ani upravit kromě těch které jsou doporučované výrobcem Kromě toho helmu nelze a...

Page 7: ... nebo demontáží výrobků a nebo příslušenství Seznamte se s návodem k obsluze a montáži výrobku obsaženého v návodu k obsluze D Poškození způsobených korozí plísní nebo rzí v důsledku nesprávné údržby péče a skladování E Poškození způsobené standardním opotřebením nebo jiným způsobem v důsledku normálního plynutí času To zahrnuje roztržení nebo proražení potrubí poškození pneumatiky poškození běhou...

Page 8: ...fmerksam und beurteilen Sie die Situation entsprechend beim Fahren Beachten Sie alle Verkehrsregeln und versuchen Sie Unfälle zu vermeiden Stellen Sie den Helm oder seine Teile während der Fahrt nicht ein weil dies zu einem Unfall führen kann Dieser Helm ist nur für Radfahrer Skateboarder oder Skater bestimmt Entfernen oder modifizieren Się keine Originalteile vom Helm ausgenommen von den vom Hers...

Page 9: ...n Material oder Herstellungsfehler zurückzuführen B Schäden durch unsachgemäße Verwendung oder schlechte Wartung einschließlich aber nicht beschränkt auf mechanische Schäden an den Produkten die durch unsachgemäße Verwendung oder schlechte Wartung verursacht wurden Lesen Sie die Informationen über Bedienung und Wartung in der Bedienungsanleitung C Schäden durch unsachgemäße Montage Installation od...

Page 10: ...dents are different and it is not possible to state if a given helmet will provide protection in certain accidents Exercise care and good judgment whenever you ride Comply with all local traffic regulations and do your part to avoid accidents of any kind Do not adjust the helmet or helmet components while riding as this can cause an accident This helmet is intended only for pedal cyclists skateboa...

Page 11: ...limited to mechanical damage to products caused by misuse or poor maintenance Refer to the instructions for use and installation of the product contained in the user manual C Damage caused by improper assembly installation or disassembly of products and or accessories Refer to the instructions for use and installation of the product contained in the user manual D Damage caused by corrosion mould o...

Page 12: ...tar accidentes No ajuste el capacete ni sus componentes mientras conduce ya que puede causar un accidente Este capacete es solo para ciclistas skaters o patinadores No quire ni modifique las piezas orininales del casco excepto los recomendados por el fabricante Además el capacete no debe adaptarse para acoplar accesorios de ninguna otra manera que la recomendada por el fabricante La empresa 4Kraft...

Page 13: ... un montaje instalación o desmontaje incorrecto de los productos y o accesorios Consulte las instrucciones de uso e instalación del producto contenidas en el manual de usuario D Daños causados por corrosión moho u óxido resultantes de un mantenimiento cuidado y almacenamiento inadecuados E Daños causados por el desgaste normal o por el paso normal del tiempo Esto incluye roturas o pinchazos en las...

Page 14: ...ez le code de la route et essayez d éviter les accidents N ajustez pas le casque ou ses composants lors du déplacement car cela pourrait entraîner un accident Ce casque est destiné uniquement aux cyclistes aux skateurs ou aux patineurs en ligne Ne retirez ni ne modifiez les pièces d origine du casque sauf ceux recommandés par le fabricant En outre le casque ne doit pas être adapté pour fixer des a...

Page 15: ...is sans s y limiter les dommages mécaniques aux produits causés par une mauvaise utilisation ou un mauvais entretien Consultez les instructions d utilisation et d installation du produit contenues dans le manuel d utilisation C Les dommages causés par un montage une installation ou un démontage incorrects des produits et ou des accessoires Consultez les instructions d utilisation et d installation...

Page 16: ...t Az ütés jellegének függvényében egy még kis sebességnél bekövetkező baleset is komoly fejsérülést vagy halált okozhat Ez a sisak a fej védelmére lett tervezve így nem nyújt védelmet a nyak és más testrészek sérülése ellen melyekre egy baleset esetén sor kerülhet Nincs két ugyanolyan baleset és nem állapítható meg hogy egy sisak megfelelő védelmet fog e nyújtani az adott baleset során Használat k...

Page 17: ...zdésben megjelölt területen érvényes 6 Reklamációt az alábbi weboldalon található űrlap kitöltésével nyújthat be WWW RMA KINDERKRAFT COM 7 A garancia nem terjed ki az alábbiakra A Megjelenésbeli hibák beleértve de nem kizárólag karcolások horpadások és repedések a műanyag felületeken kivéve ha a meghibásodást anyag vagy gyártási hiba okozza B A nem rendeltetésszerű használatból vagy a nem megfelel...

Page 18: ...visibile all utente l casco ha una durata di vita limitata e deve essere sostituito quando iniziano ad essere visibili chiari segni di usura Il casco non deve essere utilizzato da bambini che si arrampicano o che svolgono altre attività in cui esiste il rischio di impiccaggione o di soffocamento se il bambino rimane incastrato mentre indossa il casco A seconda del tipo di impatto un incidente anch...

Page 19: ...i Gran Bretagna e Irlanda del Nord esclusi i territori britannici d oltremare tra gli altri Bermuda Isole Cayman Isole Falkland 3 Nel paesi di cui sopra la garanzia del produttore non trova applicazione Le condizioni di una supplementare garanzia possono essere determinate dal venditore 4 In alcuni paesi è possibile estendere la garanzia fino a 120 mesi 10 anni per un periodo limitato I termini e ...

Page 20: ...ar achteren zodat uw voorhoofd niet bloot wordt gesteld Er mogen geen onderdelen aan de helm bevestigd worden behalve de door de fabrikant aanbevolen De helm is ontworpen om stoten op te vangen door gedeeltelijke vernietiging van de schaal en voering De schade kan onzichtbaar zijn Daarom moet de helm na een harde impact vernietigd en vervangen worden door een nieuwe zelfs als hij niet beschadigd l...

Page 21: ...Alle Kinderkraft producten komen met 24 maanden garantie De garantieperiode gaat in op de dag dat het product aan de Koper wordt geleverd 2 De garantie geldt alleen op het grondgebied van de lidstaten van de Europese Unie met uitsluiting van de overzeese gebieden in de huidige feitelijke toestand waaronder met name Azoren Madeira Canarische Eilanden Franse Overzeese Departementen Ålandeilanden Ath...

Page 22: ... go przed wszystkimi możliwymi uderzeniami Kask zaprojektowano tak aby był utrzymywany w miejscu przez pasek wkładany pod brodę Aby kask był skuteczny należy go prawidłowo dopasować i nosić Aby sprawdzić czy kask jest prawidłowo dopasowany załóż go na głowę i wykonaj wskazane regulacje Dokładnie zapnij mocowanie Złap kask i spróbuj go obrócić do przodu i do tyłu Prawidłowo dopasowany kask powinien...

Page 23: ...acja przechowywanie czyszczenie i dezynfekcja kasku Zalecamy czyścić kask wodą i delikatnym mydłem za pomocą miękkiej ściereczki lub gąbki Po skończonym użytkowaniu produkt należy przechowywać w suchym miejscu z dala od zasięgu dzieci Gwarancja 1 Wszystkie Produkty Kinderkraft objęte są 24 miesięczną gwarancją Okres ochrony gwarancyjnej rozpoczyna się z dniem wydania produktu Kupującemu 2 Gwarancj...

Page 24: ...de proteger o usuário contra todos os possíveis impactos O capacete foi projetado para ser mantido no lugar pela tira do queixo Para que o capacete seja eficaz ele deve ser ajustado e desgastado adequadamente Para verificar se o capacete está instalado corretamente coloque o na cabeça e faça os ajustes indicados Feche o fixador com segurança Pegue o capacete e tente girá lo para frente e para trás...

Page 25: ...te mais confortável Manutenção armazenamento limpeza e desinfecção do capacete Recomendamos limpar o capacete com água e sabão neutro com um pano macio ou esponja Após o uso o produto deve ser armazenado em local seco fora do alcance das crianças Garantia 1 Todos os produtos Kinderkraft são cobertos por uma garantia de 24 meses O período de proteção da garantia começa no dia em que o produto é ent...

Page 26: ...ficientă ea trebuie să fie reglată și purtată corespunzător Pentru a verifica dacă casca este corect potrivită puneți o pe cap și faceți ajustările indicate Închideți bine dispozitivul de fixare Prindeți casca și încercați să o mișcați înainte și înapoi O cască montată corect ar trebui să fie confortabil așezată pe cap și nu trebuie să mișteîn față pentru a nu vă bloca câmpul vizual sau înapoi pen...

Page 27: ...area căștii Vă recomandăm să curățați casca cu apă și săpun delicat cu o cârpă moale sau un burete După utilizare produsul trebuie păstrat într un loc uscat la îndemâna copiilor Garanții 1 Uz visiem Kinderkraft izstrādājumiem attiecas 24 mēnešu garantija Garantijas aizsardzības periods sākas dienā kad izstrādājums tiek izsniegts Pircējam 2 Garantija darbojas tikai Eiropas Savienības dalībvalstu te...

Page 28: ... может защитить владельца от всех возможных ударов Шлем держится при помощи ремня который прижимается к подбородку Чтобы шлем был эффективным его нужно правильно отрегулировать и носить Чтобы убедиться что шлем надет правильно наденьте его на голову и выполните все указания Надежно установите укрепление Возьмите шлем и попытайтесь повернуть его вперед и назад Правильно подобранный шлем должен удоб...

Page 29: ...вая ручку по часовой стрелке или против часовой стрелки система регулировки шлема может сужаться или расширяться чтобы лучше подходить пользователю Попробуйте различные подходящие конфигурации системы чтобы найти наиболее удобную посадку Уход хранение чистка и дезинфекция шлема Рекомендуем чистить шлем водой и деликатным мылом с помощью мягкой ткани или губки После использования продукт следует хр...

Page 30: ... vyberte tú ktorá vám poskytne pocit bezpečia a pohodlia Produkt spĺňa požiadavky normy EN 1078 2012 A12012 Nálepky by mali byť nalepené dospelým človekom Regulácia Najskôr si nasaďte prilbu na hlavu tak aby jej spodná predná hrana bola asi 2 cm nad líniou obočia Prilba by nemala byť presunutá na zadnú časť hlavy Obr A Ak je prilba v správnej polohe na hlave predné aj zadné popruhy by mali byť rov...

Page 31: ...ím alebo inými vonkajšími príčinami H Produkty ktoré boli upravené za účelom zmeny funkčnosti bez písomného súhlasu firmy 4Kraft I Produkty z ktorých bolo odstránené alebo akýmkoľvek spôsobom skreslené sériové číslo alebo číslo šarže J Poškodenia spôsobené použitím komponentov alebo výrobkov tretích strán okrem iného držiakov na poháre dáždnikov reflexných prvkov zvončekov K Poškodenia spôsobené p...

Page 32: ...lika täta med remstyrningarna direkt under öronen Bild B Om remmarna inte är jämna kan de justeras genom att dra dem över hjälmens baksida För att justera remmarnas längd använd remguiderna för att justera upp eller ner så att bandledaren ligger direkt under örat Remmarna ska inte täcka öronen Fäst sedan spännet under hakan och dra åt de anslutna remmarna tills de ligger bekvämt under hakan och så...

Page 33: ... ofta tvätt osv G Skador orsakade av olycka missbruk missbruk brand vätskekontakt jordbävning eller andra yttre orsaker H Produkter som har modifierats för att ändra funktionalitet utan 4Krafts skriftliga medgivande I Produkter från vilka serienumret eller batchnumret har tagits bort eller förvrängts på något sätt J Skador orsakade av användning av komponenter eller produkter från tredje part inkl...

Page 34: ...ella dichiarazione Voorwerp van de verklaring Przedmiot deklaracji Objeto da declaração Obiectul declarației Predmet vyhláseni Föremålet för försäkran SAFETY helma helm casque casco sisak casco helm kask capacete cască prilba 5 Předmět prohlášení je ve shodě Gegenstand der Erklärung entspricht den El objeto de la declaración es conforme con L objet de la déclaration est conforme A nyilatkozat tárg...

Page 35: ...l B a vydala certifikát EÚ skúŐky typu har utfört EU typkontrollen modul B och utfärdat EU typintyge GB17 873036 Poznań 16 12 2020 President of Board Leszek Krysieniel EU DECLARATION OF CONFORMITY No 116 2020 1 PPE KASAFE00WHT0000 KASAFE00GRY0000 KKZKASKSAFGRE0 KKZKASKSAFGRY0 KKZKASKSAFPNK0 2 Manufacturer 4KRAFT SP Z O O ul TATRZAŃSKA 1 5 60 413 POZNAŃ POLAND 3 This declaration of conformity is is...

Page 36: ......

Reviews: