background image

30 

 
 

upínanie. Chyťte prilbu a skúste ju presunúť dopredu a  dozadu. Správne prispôsobená  prilba by  mala  pohodlne 
sedieť na vašej hlave a nemala by sa presúvať dopredu, aby neblokovala zorné pole, alebo dozadu, aby neodkrývala 
čelo.

 

 

Na prilbu nepripevňujte žiadne komponenty okrem tých, ktoré odporúča výrobca.

 

 

Prilba je navrhnutá tak, aby absorbovala nárazy spôsobené čiastočným zničením konštrukcie a podšívky. Poškodenie 
nemusí byť viditeľné. Preto by mala byť prilba po silnom náraze zničená a nahradená novou, aj keď sa nezdá, žeby 
bola poškodená.

 

 

Použitie takých látok, ako je ropa, ropné výrobky, čistiace prostriedky, farby, lepidlá atď., môžu prilbu poškodiť a 
spôsobiť, že už nebude použiteľná, a to spôsobom, ktorý nie je pre používateľa viditeľný. 

 

 

Prilba má obmedzenú životnosť a ak sú zrejmé známky opotrebenia, je potrebné ju vymeniť.

 

 

Prilbu by nemali používať deti, ktoré sa šplhajú alebo lezú, prípadne vykonávajú iné činnosti, pri ktorých existuje 
riziko zavesenia alebo udusenia, keď sa dieťa počas vykonávania aktivity zasekne spolu s prilbou. 

 

 

V závislosti od typu nárazu, nehoda, dokonca aj pri nízkej rýchlosti, môže spôsobiť vážne zranenie hlavy alebo smrť. 
Táto prilba je navrhnutá tak, aby chránila hlavu, a preto nemôže chrániť pred poranením krku a iných častí tela, ku 
ktorým môže dôjsť v dôsledku nehody. Neexistujú žiadne dve rovnaké nehody a nedá sa povedať, že prilba poskytne 
ochranu pred určitými typmi nehôd.

 

 

Pri jazde buďte opatrní a primerane vyhodnocujte každú situáciu. Dodržiavajte všetky dopravné predpisy a snažte 
sa vyhnúť nehodám. Neregulujte prilbu ani jej komponenty počas jazdy, pretože by ste tak mohli spôsobiť nehodu. 

 

 

Táto prilba je určená iba pre cyklistov, skateboardistov alebo korčuliarov.

 

 

Originálne časti prilby sa nesmú odstraňovať ani upravovat, s výnimkou tých, ktoré odporúča výrobca. Okrem toho 
sa prilba nesmie prispôsobovať na pripevnenie príslušenstva iným spôsobom ako odporúča výrobca.

 

 

Firma 4Kraft odporúča, aby ste si zvolili prilbu s najväčším pokrytím hlavy, ktorá bude zároveň pohodlná na nosenie.

 

 

Táto prilba nie je vhodná pre extrémne jazdy pri vysokých rýchlostiach.

 

 

Nezabudnite, že prilba 

poskytuje ochranu iba vtedy, ak dobre sedí na hlave používateľa. Pri kúpe prilby si vyskúšajte 

rôzne veľkosti a vyberte tú, ktorá vám poskytne pocit bezpečia a pohodlia. 

 

•  Produkt spĺňa požiadavky normy EN 1078: 2012 + A12012.

 

•  Nálepky by mali byť nalepené dospelým človekom.

 

 

Regulácia

 

Najskôr si nasaďte prilbu na hlavu tak, aby jej spodná predná hrana bola asi 2 cm nad líniou obočia. Prilba by nemala 
byť presunutá na zadnú časť hlavy (Obr. A). Ak je prilba v správnej polohe na hlave, predné aj zadné popruhy by mali 
byť rovnako pevné a napnuté, pričom vodítka popruhov by mali byť priamo pod vašimi ušami (Obr. B). Ak popruhy nie 
sú rovnomerné, je možné ich nastaviť potiahnutím cez zadnú časť prilby. Na úpravu dĺžky popruhov použite vodítka 
popruhov na nastavenie smerom nahor alebo nadol tak, aby boli vodítka popruhov priamo pod ušami. Popruhy by 
nemali  zakrývať  uši.  Potom  zapnite  pracku  pod  bradou  a  utiahnite  spojené  popruhy  tak,  aby  pohodlne  ležali  pod 
bradou a čo najbližšie k hrdlu. Pracku umiestnite tak, aby sa nachádzala v strede. Ak chcete skontrolovať, či sú popruhy 
správne nastavené, skúste prilbu zložiť z hlavy spredu a zozadu. Prilba je tiež vybavená systémom prispôsobenia. Tento 
systém umožňuje pohodlnejšie a bezpečnejšie prispôsobenie prilby na hlave počas jazdy. Upevňovací systém nemá 
vplyv  na  držanie  prilby  počas  nehody.  Systém  je  založený  na  otočnom  koliesku  na  zadnej  strane  prilby.  Otáčaním 
kolieska v smere hodinových ručičiek alebo v protismere hodinových ručičiek sa systém nastavenia prilby môže zúžiť 
alebo roztiahnuť, aby sa lepšie prispôsobil hlave používateľa. Vyskúšajte rôzne konfigurácie prispôsobenia systému a 
nájdite si to najpohodlnejšie riešenie. 

 

Údržba, skladovanie, čistenie a dezinfekcia prilby

 

Prilbu odporúčame čistiť vodou a jemným mydlom pomocou mäkkej handry alebo špongie. 

Po použití by mal byť 

výrobok skladovaný na suchom mieste, mimo dosahu detí.

 

 

Záruka

 

1.

 

Všetky  Výrobky  Kinderkraft  majú  24

-

mesačnú  záruku.  Záručná  doba  začína  od  dátumu  dodania  výrobku 

Kupujúcemu.

 

2.

 

Záruka platí iba na území členských štátov Európskej únie, s výnimkou zámorských území (podľa aktuálneho 
stavu,  jedná  sa  predovšetkým  o:  Azory,  Madeira,  Kanárske  ostrovy,  Zámorský  departement,  Aland

y,  Athos, 

Ceuta, Melilla, Helgoland, Büsingen am Hochrhein, Campione d'Italia a Livigno) a na území Spojeného kráľovstva 
Veľkej Británie a Severného Írska, s výnimkou britských zámorských území (o. i. Bermudy, Kajmanské ostrovy, 
Falklandské ostrovy).

 

3.

 

V kra

jinách, ktoré nie sú uvedené vyššie, záruka výrobcu neplatí. Podmienky dodatočnej záruky môže stanoviť 

predajca. 

Summary of Contents for SAFETY

Page 1: ...ETE RO CASCĂ RU ШЛЕМ SK PRILBA SV HJÄLM المستخد دليل NÁVOD K OBSLUZE BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MANUAL DE USUARIO GUIDE D UTILISATION HASZNÁLATI UTASÍTÁS ISTRUZIONI PER UTENTE GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE UTILIZARE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD NA POUŽITIE ANVÄNDARMANUAL ...

Page 2: ......

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ... ما بخالف الخوذة من أصلية مكونات أي ديل المصنعة كة ر الش قبل من بها موىص ر غي بطريقة الملحقات ي توىص 4Kraft ا عند احة ر بال تشعر ي والت أسك ر عىل مساحة أكي بتغطية ر تتمي ي الت الخوذة تختار بأن رتدائها العالية الشعة ذات والفعاليات القفز مثل المتطرف كوب للر مناسبة الخوذة هذه تكون ال قد ثم الخوذة اء ر ش عند مختلفة أحجام بتجربة قم جيد بشكل كيبها تر تم إذا إال الحماية ر توفي يمكنها ال الخوذة أن ا ً أيض...

Page 6: ...dy si udržte opatrnost a vhodně zhodnoťte situaci Dodržujte všechny předpisy silniční dopravy a snažte se vyhýbat se nehodám Neupravujte helmu nebo její prvky během jízdy protože tím způsobem můžete způsobit nehodu Tato helma je určena pouze pro cyklisty skateboardisty nebo bruslaře Nelze odstranit původní prvky helmy ani upravit kromě těch které jsou doporučované výrobcem Kromě toho helmu nelze a...

Page 7: ... nebo demontáží výrobků a nebo příslušenství Seznamte se s návodem k obsluze a montáži výrobku obsaženého v návodu k obsluze D Poškození způsobených korozí plísní nebo rzí v důsledku nesprávné údržby péče a skladování E Poškození způsobené standardním opotřebením nebo jiným způsobem v důsledku normálního plynutí času To zahrnuje roztržení nebo proražení potrubí poškození pneumatiky poškození běhou...

Page 8: ...fmerksam und beurteilen Sie die Situation entsprechend beim Fahren Beachten Sie alle Verkehrsregeln und versuchen Sie Unfälle zu vermeiden Stellen Sie den Helm oder seine Teile während der Fahrt nicht ein weil dies zu einem Unfall führen kann Dieser Helm ist nur für Radfahrer Skateboarder oder Skater bestimmt Entfernen oder modifizieren Się keine Originalteile vom Helm ausgenommen von den vom Hers...

Page 9: ...n Material oder Herstellungsfehler zurückzuführen B Schäden durch unsachgemäße Verwendung oder schlechte Wartung einschließlich aber nicht beschränkt auf mechanische Schäden an den Produkten die durch unsachgemäße Verwendung oder schlechte Wartung verursacht wurden Lesen Sie die Informationen über Bedienung und Wartung in der Bedienungsanleitung C Schäden durch unsachgemäße Montage Installation od...

Page 10: ...dents are different and it is not possible to state if a given helmet will provide protection in certain accidents Exercise care and good judgment whenever you ride Comply with all local traffic regulations and do your part to avoid accidents of any kind Do not adjust the helmet or helmet components while riding as this can cause an accident This helmet is intended only for pedal cyclists skateboa...

Page 11: ...limited to mechanical damage to products caused by misuse or poor maintenance Refer to the instructions for use and installation of the product contained in the user manual C Damage caused by improper assembly installation or disassembly of products and or accessories Refer to the instructions for use and installation of the product contained in the user manual D Damage caused by corrosion mould o...

Page 12: ...tar accidentes No ajuste el capacete ni sus componentes mientras conduce ya que puede causar un accidente Este capacete es solo para ciclistas skaters o patinadores No quire ni modifique las piezas orininales del casco excepto los recomendados por el fabricante Además el capacete no debe adaptarse para acoplar accesorios de ninguna otra manera que la recomendada por el fabricante La empresa 4Kraft...

Page 13: ... un montaje instalación o desmontaje incorrecto de los productos y o accesorios Consulte las instrucciones de uso e instalación del producto contenidas en el manual de usuario D Daños causados por corrosión moho u óxido resultantes de un mantenimiento cuidado y almacenamiento inadecuados E Daños causados por el desgaste normal o por el paso normal del tiempo Esto incluye roturas o pinchazos en las...

Page 14: ...ez le code de la route et essayez d éviter les accidents N ajustez pas le casque ou ses composants lors du déplacement car cela pourrait entraîner un accident Ce casque est destiné uniquement aux cyclistes aux skateurs ou aux patineurs en ligne Ne retirez ni ne modifiez les pièces d origine du casque sauf ceux recommandés par le fabricant En outre le casque ne doit pas être adapté pour fixer des a...

Page 15: ...is sans s y limiter les dommages mécaniques aux produits causés par une mauvaise utilisation ou un mauvais entretien Consultez les instructions d utilisation et d installation du produit contenues dans le manuel d utilisation C Les dommages causés par un montage une installation ou un démontage incorrects des produits et ou des accessoires Consultez les instructions d utilisation et d installation...

Page 16: ...t Az ütés jellegének függvényében egy még kis sebességnél bekövetkező baleset is komoly fejsérülést vagy halált okozhat Ez a sisak a fej védelmére lett tervezve így nem nyújt védelmet a nyak és más testrészek sérülése ellen melyekre egy baleset esetén sor kerülhet Nincs két ugyanolyan baleset és nem állapítható meg hogy egy sisak megfelelő védelmet fog e nyújtani az adott baleset során Használat k...

Page 17: ...zdésben megjelölt területen érvényes 6 Reklamációt az alábbi weboldalon található űrlap kitöltésével nyújthat be WWW RMA KINDERKRAFT COM 7 A garancia nem terjed ki az alábbiakra A Megjelenésbeli hibák beleértve de nem kizárólag karcolások horpadások és repedések a műanyag felületeken kivéve ha a meghibásodást anyag vagy gyártási hiba okozza B A nem rendeltetésszerű használatból vagy a nem megfelel...

Page 18: ...visibile all utente l casco ha una durata di vita limitata e deve essere sostituito quando iniziano ad essere visibili chiari segni di usura Il casco non deve essere utilizzato da bambini che si arrampicano o che svolgono altre attività in cui esiste il rischio di impiccaggione o di soffocamento se il bambino rimane incastrato mentre indossa il casco A seconda del tipo di impatto un incidente anch...

Page 19: ...i Gran Bretagna e Irlanda del Nord esclusi i territori britannici d oltremare tra gli altri Bermuda Isole Cayman Isole Falkland 3 Nel paesi di cui sopra la garanzia del produttore non trova applicazione Le condizioni di una supplementare garanzia possono essere determinate dal venditore 4 In alcuni paesi è possibile estendere la garanzia fino a 120 mesi 10 anni per un periodo limitato I termini e ...

Page 20: ...ar achteren zodat uw voorhoofd niet bloot wordt gesteld Er mogen geen onderdelen aan de helm bevestigd worden behalve de door de fabrikant aanbevolen De helm is ontworpen om stoten op te vangen door gedeeltelijke vernietiging van de schaal en voering De schade kan onzichtbaar zijn Daarom moet de helm na een harde impact vernietigd en vervangen worden door een nieuwe zelfs als hij niet beschadigd l...

Page 21: ...Alle Kinderkraft producten komen met 24 maanden garantie De garantieperiode gaat in op de dag dat het product aan de Koper wordt geleverd 2 De garantie geldt alleen op het grondgebied van de lidstaten van de Europese Unie met uitsluiting van de overzeese gebieden in de huidige feitelijke toestand waaronder met name Azoren Madeira Canarische Eilanden Franse Overzeese Departementen Ålandeilanden Ath...

Page 22: ... go przed wszystkimi możliwymi uderzeniami Kask zaprojektowano tak aby był utrzymywany w miejscu przez pasek wkładany pod brodę Aby kask był skuteczny należy go prawidłowo dopasować i nosić Aby sprawdzić czy kask jest prawidłowo dopasowany załóż go na głowę i wykonaj wskazane regulacje Dokładnie zapnij mocowanie Złap kask i spróbuj go obrócić do przodu i do tyłu Prawidłowo dopasowany kask powinien...

Page 23: ...acja przechowywanie czyszczenie i dezynfekcja kasku Zalecamy czyścić kask wodą i delikatnym mydłem za pomocą miękkiej ściereczki lub gąbki Po skończonym użytkowaniu produkt należy przechowywać w suchym miejscu z dala od zasięgu dzieci Gwarancja 1 Wszystkie Produkty Kinderkraft objęte są 24 miesięczną gwarancją Okres ochrony gwarancyjnej rozpoczyna się z dniem wydania produktu Kupującemu 2 Gwarancj...

Page 24: ...de proteger o usuário contra todos os possíveis impactos O capacete foi projetado para ser mantido no lugar pela tira do queixo Para que o capacete seja eficaz ele deve ser ajustado e desgastado adequadamente Para verificar se o capacete está instalado corretamente coloque o na cabeça e faça os ajustes indicados Feche o fixador com segurança Pegue o capacete e tente girá lo para frente e para trás...

Page 25: ...te mais confortável Manutenção armazenamento limpeza e desinfecção do capacete Recomendamos limpar o capacete com água e sabão neutro com um pano macio ou esponja Após o uso o produto deve ser armazenado em local seco fora do alcance das crianças Garantia 1 Todos os produtos Kinderkraft são cobertos por uma garantia de 24 meses O período de proteção da garantia começa no dia em que o produto é ent...

Page 26: ...ficientă ea trebuie să fie reglată și purtată corespunzător Pentru a verifica dacă casca este corect potrivită puneți o pe cap și faceți ajustările indicate Închideți bine dispozitivul de fixare Prindeți casca și încercați să o mișcați înainte și înapoi O cască montată corect ar trebui să fie confortabil așezată pe cap și nu trebuie să mișteîn față pentru a nu vă bloca câmpul vizual sau înapoi pen...

Page 27: ...area căștii Vă recomandăm să curățați casca cu apă și săpun delicat cu o cârpă moale sau un burete După utilizare produsul trebuie păstrat într un loc uscat la îndemâna copiilor Garanții 1 Uz visiem Kinderkraft izstrādājumiem attiecas 24 mēnešu garantija Garantijas aizsardzības periods sākas dienā kad izstrādājums tiek izsniegts Pircējam 2 Garantija darbojas tikai Eiropas Savienības dalībvalstu te...

Page 28: ... может защитить владельца от всех возможных ударов Шлем держится при помощи ремня который прижимается к подбородку Чтобы шлем был эффективным его нужно правильно отрегулировать и носить Чтобы убедиться что шлем надет правильно наденьте его на голову и выполните все указания Надежно установите укрепление Возьмите шлем и попытайтесь повернуть его вперед и назад Правильно подобранный шлем должен удоб...

Page 29: ...вая ручку по часовой стрелке или против часовой стрелки система регулировки шлема может сужаться или расширяться чтобы лучше подходить пользователю Попробуйте различные подходящие конфигурации системы чтобы найти наиболее удобную посадку Уход хранение чистка и дезинфекция шлема Рекомендуем чистить шлем водой и деликатным мылом с помощью мягкой ткани или губки После использования продукт следует хр...

Page 30: ... vyberte tú ktorá vám poskytne pocit bezpečia a pohodlia Produkt spĺňa požiadavky normy EN 1078 2012 A12012 Nálepky by mali byť nalepené dospelým človekom Regulácia Najskôr si nasaďte prilbu na hlavu tak aby jej spodná predná hrana bola asi 2 cm nad líniou obočia Prilba by nemala byť presunutá na zadnú časť hlavy Obr A Ak je prilba v správnej polohe na hlave predné aj zadné popruhy by mali byť rov...

Page 31: ...ím alebo inými vonkajšími príčinami H Produkty ktoré boli upravené za účelom zmeny funkčnosti bez písomného súhlasu firmy 4Kraft I Produkty z ktorých bolo odstránené alebo akýmkoľvek spôsobom skreslené sériové číslo alebo číslo šarže J Poškodenia spôsobené použitím komponentov alebo výrobkov tretích strán okrem iného držiakov na poháre dáždnikov reflexných prvkov zvončekov K Poškodenia spôsobené p...

Page 32: ...lika täta med remstyrningarna direkt under öronen Bild B Om remmarna inte är jämna kan de justeras genom att dra dem över hjälmens baksida För att justera remmarnas längd använd remguiderna för att justera upp eller ner så att bandledaren ligger direkt under örat Remmarna ska inte täcka öronen Fäst sedan spännet under hakan och dra åt de anslutna remmarna tills de ligger bekvämt under hakan och så...

Page 33: ... ofta tvätt osv G Skador orsakade av olycka missbruk missbruk brand vätskekontakt jordbävning eller andra yttre orsaker H Produkter som har modifierats för att ändra funktionalitet utan 4Krafts skriftliga medgivande I Produkter från vilka serienumret eller batchnumret har tagits bort eller förvrängts på något sätt J Skador orsakade av användning av komponenter eller produkter från tredje part inkl...

Page 34: ...ella dichiarazione Voorwerp van de verklaring Przedmiot deklaracji Objeto da declaração Obiectul declarației Predmet vyhláseni Föremålet för försäkran SAFETY helma helm casque casco sisak casco helm kask capacete cască prilba 5 Předmět prohlášení je ve shodě Gegenstand der Erklärung entspricht den El objeto de la declaración es conforme con L objet de la déclaration est conforme A nyilatkozat tárg...

Page 35: ...l B a vydala certifikát EÚ skúŐky typu har utfört EU typkontrollen modul B och utfärdat EU typintyge GB17 873036 Poznań 16 12 2020 President of Board Leszek Krysieniel EU DECLARATION OF CONFORMITY No 116 2020 1 PPE KASAFE00WHT0000 KASAFE00GRY0000 KKZKASKSAFGRE0 KKZKASKSAFGRY0 KKZKASKSAFPNK0 2 Manufacturer 4KRAFT SP Z O O ul TATRZAŃSKA 1 5 60 413 POZNAŃ POLAND 3 This declaration of conformity is is...

Page 36: ......

Reviews: