111
8.
Okres gwarancji na
akcesoria dołączone do urządzenia wynosi 6 miesięcy od daty
sprzedaży, z wyłączeniem uszkodzeń opisanych powyżej.
9.
Niniejsze warunki gwarancji mają charakter uzupełniający w stosunku do ustawowych
uprawnień Klienta przysługujących Klientowi wobec 4KRAFT sp
. z o.o.. Gwarancja nie
wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Klienta wynikających z przepisów o
rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
10.
Pełna treść Warunków Gwarancji jest dostępna na stronie internetowej
Wszelkie prawa do niniejszego opracowania należą w całości do 4Kraft Sp. z o.o.
Jakiekolwiek ich nieuprawnione użycie niezgodnie z ich przeznaczeniem, w tym
szczególności: używanie, kopiowanie, powielanie, udostępnianie –
w całości lub części bez
zgody 4Kraft Sp. z o.o. może skutkować konsekwencjami natury prawnej.
Leia com atenção o presente manual de instruções antes da primeira utilização da cadeira
auto. Garantir segurança à criança é a sua obrigação, sendo que ao não ler as
presentes
instruções pode comprometer tal segurança.
1. 1. Elementos da cadeira auto (Fig. 1)
A. Apoio de cabeça
B. Guia do cinto de ombro (grupo II e III)
C. Almofadas de ombro
D. Fivela do arnês
E. Botão de ajuste do arnês
F. Alavanca de inclinação do as
sento
G. Guia do cinto de anca
H. Botão de libertação do sistema ISOFIX
I. Cinto de ajuste do apoio de cabeça
J. Guia do cinto de ombro (
para trás
)
K. Esconderijo
L. Cinto superior de fixação (na câmara)
M. Barras de fixação ISOFIX
N. Guias ISOFIX
2.
Utilização:
A cadeira foi concebida para crianças do grupo de peso de 0+ a III, ou seja, desde o nascimento
até 36 kg (até cerca de 12 anos de idade).
grupo de peso 0+ para crianças até 13 kg
A cadeira deve ser fixada no veículo na posição virada para a retaguarda através de cintos de
segurança de 3 pontos. É obrigatório consultar o manual do fabricante do veículo. A criança
na cadeira é protegida com cintos de segurança integrados (arnês).
I Grupo de peso:
9 kg - 18 kg
A cadeira pode ser fixada no veículo na posição virada para frente ou para trás.
Na posição virada para a retaguarda deve ser fixada através de cintos de segurança de 3
pontos. Na posição virada para a frente deve ser fixada através de fixações ISOFIX e do cinto
superior (Top Tether). É obrigatório consultar o manual do fabricante do veículo. A criança na
cadeira é protegida com cintos de segurança integrados (arnês).
Summary of Contents for MYWAY
Page 2: ......
Page 3: ......
Page 4: ...4 1 ...
Page 5: ...5 4 1a 4 1b 4 2a 4 2b 4 3a 4 3b 1 2 ...
Page 6: ...6 4 4a 4 4b 4 4c 4 4d 4 5 2 1 3 ...
Page 7: ...7 5 1a 5 1b 5 1c 5 1d 5 2a 5 2b ...
Page 8: ...8 5 2c 5 2d 5 2e 5 2f 5 2g Click ...
Page 9: ...9 5 2h 5 2i 5 3a 5 3b 5 3c X ...
Page 10: ...10 5 3d 5 4a 5 4b Click ...
Page 11: ...11 5 5a 5 5b 5 5c 5 5d Click ...
Page 12: ...12 6 1a 6 1b 6 1c 6 1d 1 2 ...
Page 13: ...13 6 1e 6 1f 6 1g ...
Page 14: ...14 6 2a 6 2b 6 2c ...
Page 159: ......
Page 160: ...WWW KINDERKRAFT COM ...