background image

Summary of Contents for RANGER

Page 1: ......

Page 2: ...revendeur AVERTISSEMENT Ceci est un DISPOSITIF DE RETENUE POUR ENFANTS SEMI UNIVERSEL Il est homologu suivant le r glement n 44 s rie d amendements 04 Ce disposi tif de retenue peut uniquement tre ut...

Page 3: ...pas utilis avec un enfant pour des raisons de s curit en cas de freinage brusque par exemple Maintenir tendues toutes les sangles servant attacher le dispositif de retenue au v hicule et r gler les sa...

Page 4: ...ant l installation et la bonne utilisation de votre si ge veuillez contacter le fabricant du dispositif de retenue pour enfants Ne pas laisser un enfant sans surveillance dans un dispositif de retenue...

Page 5: ...te Jambe de force Harnais 5 points et boucle Guide ceinture de s curit Groupe 2 3 Votre si ge auto Levier d inclinaison du si ge Sangle de r glage du harnais Manette de rotation du si ge Bouton de r...

Page 6: ...nt les pi ces du si ge auto Si vous perdez une pi ce du si ge veuillez contacter le fabricant ou votre revendeur Le si ge ne peut tre utilis si une pi ce est manquante Poign e de r glage de l appui t...

Page 7: ...installation veuillez consulter le manuel d utilisation de votre v hicule ou contacter le constructeur du v hicule Certains v hicules n ont pas de positions appropri es pour installer notre produit ou...

Page 8: ...iron 22 36kg De 6 12 ans environ Dos la route Face la route Face la route Face la route Ce si ge auto est homologu selon la norme ECE R44 04 pour des enfants dont le poids est compris entre 0 et 36 kg...

Page 9: ...Cliquez les connecteurs Isofix sur les points d ancrage Vous devez entendre 2 clics Le si ge est bien install lorsque les t moins des connecteurs deviennent verts Recommencez si ils restent rouges App...

Page 10: ...ace entre le plancher du v hicule et la jambe de force 6 7 ATTENTION Il y a trois points d installation lorsque vous utilisez les connecteurs ISOFIX et la jambe de force Assurez vous que ces trois poi...

Page 11: ...teurs Isofix et la jambe de force Faites pivoter le si ge de 180 degr s en position dos la route De 0 13 kg De la naissance 15 mois environ Groupe 0 Ouvrez la boucle en appuyant sur le bouton rouge Ap...

Page 12: ...l appui t te jusqu ce que les bretelles du harnais soient un doigt plus haut que les paules de l enfant 6 7 Tirez sur la sangle de r glage pour tendre harnais 5 points REMARQUE Assurez vous que les sa...

Page 13: ...r glage du harnais pour le desserrer ISO FIX Ouvrez la boucle en appuyant sur le bouton rouge 4 11 Installation diagram for group I Installation en Groupe 1 R glez le si ge en position face la route...

Page 14: ...s du harnais 1 Appuyez sur le bouton de r glage et desserrez les bretelles 2 Retirez les sangles de la pi ce de liaison l arri re du si ge Fermez la boucle et placez la sous la housse tout comme les s...

Page 15: ...le bassin Installation en Groupe 2 3 De 15 36 kg De 3 12 ans environ Groupe 2 3 2 R glez le si ge dans la position d inclinaison la plus verticale fixez les deux connecteurs Isofix La jambe de force...

Page 16: ...verrouiller l appui t te appuyez l g rement sur l appui t te pour l abaisser 2 1 Monter l appui t te Abaisser l appui t te Hauteur appropri e de l appui t te L appui t te doit tre positionn de mani re...

Page 17: ...position la plus inclin e du si ge auto peut prot ger correctement un nouveau n Le si ge peut pivoter 360 degr s sur sa base ATTENTION Tirez sur la poign e de rotation pour lib rer le verrou de rotat...

Page 18: ...utilisez jamais le si ge auto sans sa housse Retirez le coussin pour b b et le harnais 5 points Retirez la housse en partant du bas vers le haut 1 3 Retirez l habillage textile de l appui t te 2 Pour...

Page 19: ...er en machine ne pas s cher en machine ne pas repasser ou nettoyer sec Remarque un lavage trop appuy pourrait endommager la surface du tissu et la mousse l int rieur N utilisez pas le dispositif de re...

Page 20: ...8 kg If in doubt please contact the car seat manufacturer or the retailer WARNING This is a SEMI UNIVERSAL SAFETY RESTRAINT DEVICE FOR CHILDREN It is compliant with Regulation 44 04 and may only be us...

Page 21: ...ts of the safety seat Do not replace the cover with a cover that has not been recommended by the manufacturer as it plays a direct role in ensuring that the restraint system works efficiently The chil...

Page 22: ...t buckle If in doubt over the installation and correct use of your car seat please contact the manufacturer Do not leave a child unattended in a car seat The correct installation of the car seat is vi...

Page 23: ...rt cushion Headrest Support leg 5 point harness system and buckle Group 2 3 seat belt guide Product Introduction Recline position adjuster 5 point harness adjustment strap Rotation adjustment handle A...

Page 24: ...OFIX guides Keep all the parts safely The seat cannot be used safely if parts are missing If you lose any part please contact your supplier Headrest height adjustment handle 5 point harness ISOFIX adj...

Page 25: ...check your vehicle user manual or contact the vehicle supplier Some vehicles have no appropriate position to install our product or other safety seat see the drawing bellow Incorrect installation pos...

Page 26: ...E R44 04 Please choose corresponding installation method for the child according to his weight Rearward facing Forward facing Forward facing Forward facing 0 13kg 0 to 15 months approx 9 18kg 9 months...

Page 27: ...Push the ISOFIX connectors into car anchor points until you hear two clicks The seat is installed well when the button shows green Install again if it shows red Press the adjuster buttons Push the re...

Page 28: ...re all the three points are installed correctly and securely 8 Installation with Isofix and support leg ISO FIX Find the ISOFIX connectors Fix the guide on both sides Push the ISOFIX connectors into c...

Page 29: ...ors and the support leg Rotate the seat to 180 degrees to face the rear of the vehicle Press the red button on the buckle to release the buckles connectors Press the adjuster button to loosen the shou...

Page 30: ...xed securely NOTICE Rearward facing 0 13kg adjust the head rest until the straps are one finger higher than the shoulder NOTICE Make sure the strap is not twisted and the pad is close to the child s c...

Page 31: ...cing Fix ISOFIX connectors and support leg Put the child into the seat lock the buckle and tighten the strap of the 5 point harness 1 2 5 3 Press the ajuster button to loosen the shoulder straps ISO F...

Page 32: ...ds from the shoulder straps 1 Press the ajuster button and loosen the shoulder straps 2 Remove the straps from the connector at the back of the seat Close the buckle and put it under the fabric cover...

Page 33: ...pright recline position attach the two Isofix connectors Use of the support leg is not necessary With the child in the seat attach the vehicle seat belt and guide the diagonal section of the belt thro...

Page 34: ...unlock the headrest press the headrest down to lower the headrest 2 1 Raise the headrest Lower the headrest Suitable headrest height The headrest should be positioned so that it surrounds your child...

Page 35: ...ng Only the fully reclined position can protect the newborn baby properly The seat can rotate 360 degrees on the base and fix in 4 positions The seat can t be used unless in a locked position Please c...

Page 36: ...g the fabric cover NOTICE Do not use the car seat without its cover Remove the infant cushion and 5 point harness Pull the cover up over the seat shell 1 3 Remove the fabric cover of the headrest 2 To...

Page 37: ...gently with your hands Do not machine wash tumble dry iron or dry clean Notice Washing too hard will damage the fabric surface and the foam inside Do not use the child restraint system without the fab...

Page 38: ...allation auf den Sitzpl tzen bestimmter Fahrzeuge geeignet siehe mit dem System mitgelieferte Liste Dieses System ist f r die folgende ISOFIX Gewichtsklasse und ISOFIX Gr enklasse geeignet Gr 0 D 0 13...

Page 39: ...m Kind verwendet wird um die Sicherheit im Falle eines starken Bremsman vers zu gew hrleisten Achten Sie darauf dass alle Gurte mit denen der Kindersitz im Fahrzeug befestigt wird fest angezogen sind...

Page 40: ...in Bezug auf den Einbau und die korrekte Verwendung Ihres Kindersitzes wenden Sie sich bitte an den Hersteller Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt w hrend es im Kindersitz angeschnallt ist Di...

Page 41: ...erstellhebel St tzbein Verstelltaste Gruppe 2 3 Sicherheitsgurtf hrung St tzkissen f r Kleinkinder Schulterpolster 5 Punkt Gurtsystem und Schnalle Verstellvorrichtung f r die R ckenlehnenposition 5 Pu...

Page 42: ...t 5 Punkt Sicherheitsgurt Sitzuntergestell ISOFIX Verstelltaste ISOFIX Schiene ISOFIX F hrungen Bewahren Sie alle Teile sorgf ltig auf Der Sitz kann nicht gefahrlos verwendet werden wenn Teile fehlen...

Page 43: ...lung ECE R16 oder einer entsprechenden Norm zugelassenen 3 Punkt Sicherheitsgurten mit Retraktor NICHT MIT 2 PUNKT SICHERHEITSGURT EN VERWENDEN NUR MIT 3 PUNKT SICHERHEITSGURT EN VERWENDEN Die hintere...

Page 44: ...erichtet 15 25 kg ca 3 bis 6 Jahre Nach vorn gerichtet Gr 3 22 36 kg ca 6 bis 12 Jahre Gr 2 Gr 0 Dieser Kindersitz unterst tzt gem der europ ischen Norm ECE R44 04 vier Gewichtsgruppen Bitte w hlen Si...

Page 45: ...e die Retraktoren in die l ngste Position Schieben Sie die ISOFIX Verbindungselemente in die Fahrzeugverankerungspunkte bis Sie zwei Klicks h ren Der Sitz ist korrekt installiert wenn der Knopf die gr...

Page 46: ...scheint VORSICHT Stellen Sie sicher dass der Einbau aller drei Punkte korrekt und sicher erfolgt Einbau mit Isofix und St tzbein Sch tt eln R tteln Sie am Sitz um den Einbau zu pr fen F hlt er sich lo...

Page 47: ...Unterseite damit sich der Sitz drehen l sst ISO FIX Drehen Sie den Sitz um 180 Grad so dass er zur R ckseite des Fahrzeugs zeigt Installieren Sie die ISOFIX Verbindungselemente und das St tzbein Dr c...

Page 48: ...ersitz HINWEIS Stellen Sie die Kopfst tze bei einem nach hinten gerichteten Einbau 0 13 kg so ein dass zwischen Gurte und Schulter ein Abstand von einer Fingerbreite frei bleibt Ziehen Sie am Gurt um...

Page 49: ...ach vorn gerichtete Position ISO FIX Befestigen Sie die ISOFIX Verbindungselemente und das St tzbein Dr cken Sie die Verstelltaste um die Schultergurte zu lockern Dr cken Sie den roten Knopf um die Sc...

Page 50: ...hlie en Sie die Schnalle und legen Sie sie zusammen mit dem Sicherheitsgurt unter den Stoffbezug Entfernen des 5 Punkt Sicherheitsgurts Dr cken Sie die Verstelltaste und lockern Sie die Schultergurte...

Page 51: ...s St tzbeins ist nicht erforderlich Legen Sie den Sicherheitsgurt des Fahrzeugs an w hrend sich das Kind im Sitz befindet und f hren Sie den diagonalen Teil des Gurts durch die Gurtf hrung in der Kopf...

Page 52: ...stellhebel nach oben um die Kopfst tze zu entriegeln und dr cken Sie die Kopfst tze dann nach unten um sie abzusenken Geeignete Kopfst tzenh he Die Kopfst tze sollte so positioniert werden dass sie de...

Page 53: ...itz entsprechend dem Gewicht des Kindes nach hinten oder nach vorn gerichtet verriegelt ist Der Kindersitz bietet zwei nach vorn gerichtete Liegepositionen 1 2 und eine nach hinten gerichtete Liegepos...

Page 54: ...nkt Sicherheitsgurt Entfernen Sie den Sitzbezug der Kopfst tze Ziehen Sie den Bezug ber die Sitzschale nach oben Verwenden Sie den Kindersitz nicht ohne den Sitzbezug HINWEIS Gehen Sie in umgekehrter...

Page 55: ...den Bezug nicht in der Waschmaschine geben Sie ihn nicht in den W schetrockner b geln Sie ihn nicht und reinigen Sie ihn nicht mit chemischen Reinigungsmitteln Hinweis Zu kr ftiges Waschen besch digt...

Page 56: ...uigen raadpleeg meegeleverde lijst volgens de categorie van het beves ti gingsmechanisme voor kinderen en volgens de afmetingen De gewichtsgroep en de ISOFIX groottemaat waarvoor het mechanisme geschi...

Page 57: ...in de effici nte werking van het veiligheidssysteem Het autostoeltje moet voor uw veiligheid ook in het voertuig worden vastgezet als er geen kind in zit Laat alle bandjes die het autostoeltje aan het...

Page 58: ...de gesp van de gordel mag spelen Als u vragen hebt over de installatie en het juiste gebruik van het autostoeltje neemt u contact op met de fabrikant Laat een kind niet onbeheerd achter in het stoeltj...

Page 59: ...het product Hoofdsteun Gordelgeleider groep 2 3 Ondersteuningsk ussen kind Schouderkussentje Positieversteller 5 puntstuigje en gesp Verstelband 5 puntstuigje Verstelhendel voor rotatie Steunpoot Ver...

Page 60: ...bandje 5 puntstuigje ISOFIX verstelknop ISOFIX rail ISOFIX Bewaar alle onderdelen op een veilige plek Het stoeltje kan niet veilig worden gebruikt als er onderdelen ontbreken Neem contact op met uw le...

Page 61: ...tie om ons product of een ander autostoeltje te installeren zie de tekening hieronder Incorrecte installatieposities Het achterstevoren installeren van autostoeltjes in deze positie wordt niet aanbevo...

Page 62: ...9 maanden tot 4 jaar Ca 3 tot 6 jaar Voorwaarts gericht Gr 3 22 36kg Ca 6 tot 12 jaar Gr 2 Gr 0 Dit autostoeltje heeft vier gewichtsgroepen volgens de Europese norm ECE R44 04 Kies de overeenkomstige...

Page 63: ...oppen Trek de rails zo ver mogelijk uit Duw de ISOFIX aansluitingen in de verankeringspunten van het voertuig totdat u twee klikgeluiden hoort Het stoeltje is correct ge nstalleerd als de knop groen i...

Page 64: ...tallatie helemaal opnieuw uit Trek de steunpoot naar beneden zodat deze de vloer van de auto raakt Als de indicator groen aangeeft is de installatie gelukt Als de indicator rood aangeeft duwt u de poo...

Page 65: ...ltje te draaien ISO FIX Draai het stoeltje 180 graden zodat het naar de achterkant van het voertuig gericht is Installeer de ISOFIX aansluitingen en de steunpoot Druk op de verstelknop om de schouderb...

Page 66: ...ING Bij een achterstevoren geplaatst stoeltje 0 13 kg verstelt u de hoofdsteun totdat de bandjes n vingerbreedte hoger zitten dan de schouder Trek aan het bandje om het 5 puntstuigje strakker te maken...

Page 67: ...n voorwaarts gerichte positie ISO FIX Zet de ISOFIX aansluitingen en de steunpoot vast Druk op de verstelknop om de schouderbandjes losser te maken Druk op de rode knop om de gesp los te maken Zet het...

Page 68: ...er de bandjes van het schouderkussentje van het metalen plaatje Verwijder de kussentjes van de schouderbandjes Verwijder de twee aansluitingen van het tuigje Sluit de gesp en stop deze samen met het t...

Page 69: ...e twee Isofix aansluitingen Het gebruik van de steunpoot is niet nodig Als het kind in het stoeltje zit bevestigt u de gordel en leid u het diagonale gedeelte van de gordel door de gordelgeleider in d...

Page 70: ...om de hoofdsteun te ontgrendelen en duw de hoofdsteun naar beneden om deze te verlagen Geschikte hoogte voor de hoofdsteun De hoofdsteun moet zo worden geplaatst dat deze het hoofd van uw kind omvat...

Page 71: ...je in voorwaartse of achterwaartse positie is vergrendeld afhankelijk van het gewicht van het kind Het autostoeltje heeft twee ligposities voor wanneer het voorwaarts gericht is 1 2 en n ligpositie R...

Page 72: ...ntstuigje Verwijder de stoffen bekleding van de hoofdsteun Trek de bekleding omhoog over de behuizing van het stoeltje Gebruik het autostoeltje nooit zonder de bekleding OPMERKING Volg deze stappen in...

Page 73: ...en en wrijf de bekleding voorzichtig in met een mild schoonmaakmiddel Niet in de wasmachine wassen niet in de droger drogen niet strijken en niet stomen Opmerking een te agressieve reiniging kan de be...

Page 74: ...ere l elenco fornito con il dispositivo in base alla categoria del dispositivo di ritenuta per bambini e delle dimensioni Il gruppo di peso e la classe di taglia ISOFIX per cui adatto questo dispositi...

Page 75: ...ni di sicurezza in caso di frenata improvvisa necessario tenere fissato il seggiolino per bambini all interno del veicolo anche quando non occupato dal bambino Tenere tutte le cinghie che fissano il s...

Page 76: ...riguardo l installazione e l utilizzo corretto del seggiolino auto contattare il costruttore Non lasciare il bambino incustodito sul seggiolino auto L installazione corretta del seggiolino auto fondam...

Page 77: ...cino di sostegno per bambini fino a 4 anni circa Imbottitura per spallaccio Sistema di imbracatura a 5 punti e fibbia Regolatore di reclinazione Cinghia di regolazione dell imbracatura a 5 punti Manig...

Page 78: ...tura a 5 punti Base del seggiolino Binario ISOFIX Guide ISOFIX Conservare accuratamente tutti i componenti Il seggiolino non pu essere utilizzato in sicurezza nel caso in cui manchi un componente In c...

Page 79: ...all installazione del nostro prodotto o di altro seggiolino di sicurezza vedere il disegno sotto NON UTILIZZARE CON CINTURE DI SICUREZZA A 2 PUNTI UTILIZZARE SOLTANTO CON CINTURE DI SICUREZZA A 3 PUNT...

Page 80: ...d et circa Orientament o nel senso di marcia Gr 3 22 36kg Dai 6 ai 12 anni d et circa Gr 2 Gr 0 Questo seggiolino di sicurezza per bambini porta quattro gruppi di peso in conformit con la normativa e...

Page 81: ...i connettori retrattili fino a fine corsa Inserire i connettori ISOFIX nei punti di ancoraggio dell auto fino a sentire due click Se il pulsante indica il colore verde l installazione del seggiolino...

Page 82: ...o installarlo nuovamente dall inizio Abbassare il piede di appoggio in modo che tocchi il pavimento dell auto Se l indicatore segna il colore verde l installazione corretta Se segna rosso spingere ver...

Page 83: ...se per consentire la rotazione del seggiolino ISO FIX Ruotare il seggiolino di 180 gradi in modo che sia rivolto verso la parte posteriore del veicolo Installare i connettori ISOFIX e il piede di appo...

Page 84: ...ture degli spallacci e il petto del bambino siano vicini con due dita di spazio tra di essi CLIC Utilizzo con orientamento in direzione opposta al senso di marcia 0 13 kg Accomodare il bambino sul seg...

Page 85: ...una posizione rivolta nel senso di marcia ISO FIX Fissare i connettori ISOFIX e il piede di appoggio Premere il pulsante di regolazione per allentare gli spallacci Premere il pulsante rosso per sganci...

Page 86: ...acci Rimuovere gli spallacci dal connettore sul retro del seggiolino Rimuovere gli spallacci dalla piastra metallica Rimuovere le imbottiture dagli spallacci Rimuovere i due connettori dall imbracatur...

Page 87: ...onnettori Isofix Non necessario l utilizzo del piede di appoggio Una volta accomodato il bambino sul seggiolino agganciare la cintura del sedile del veicolo e far passare la porzione diagonale della c...

Page 88: ...rare la maniglia verso l alto per sbloccare il poggiatesta spingere il poggiatesta verso il basso per abbassarlo Altezza adeguata del poggiatesta necessario posizionare il poggiatesta in modo che cing...

Page 89: ...ata in direzione opposta al senso di marcia o nel senso di marcia a seconda del peso del bambino Il seggiolino di sicurezza ha due posizioni di reclinazione quando orientato nel senso di marcia 1 2 e...

Page 90: ...bracatura a 5 punti Rimuovere il rivestimento in tessuto del poggiatesta Sfilare il rivestimento dal guscio del seggiolino Non utilizzare il seggiolino auto senza il rivestimento AVVISO Per inserire n...

Page 91: ...vare in lavatrice non asciugare con asciugatrice non stirare e non lavare a secco Avviso In caso di lavaggio troppo aggressivo verranno danneggiati il tessuto superficiale e la schiuma interna Non uti...

Page 92: ...pendiendo de la categor a del dispositivo de retenci n infantil y del modelo El grupo de masa y la clase de estatura ISOFIX para los cuales este dispositivo es indicado son Gr 0 D 0 13 kg Gr 1 B1 9 18...

Page 93: ...tema de retenci n funciona de forma eficaz La silla infantil se ha de fijar al veh culo antes de sentar al ni o a efectos de seguridad en caso de sufrir un frenazo brusco Aseg rese de que todas y cada...

Page 94: ...hebilla del cintur n En caso de dudas acerca de la instalaci n y el uso correcto de la silla para el coche p ngase en contacto con el fabricante Nunca deje a ning n ni o desatendido en una silla infa...

Page 95: ...ntur n para el Grupo 2 3 Coj n acolchado para beb s Almohadilla para los hombros Arn s de 5 puntos y hebilla Sistema de ajuste de reclinaci n Correa de ajuste del arn s de 5 puntos Asa de ajuste del s...

Page 96: ...la silla Bot n para el ajuste del sistema ISOFIX Soportes de anclaje Gu as para el anclaje del sistema ISOFIX Guarde todas las piezas de forma segura La silla no se puede utilizar de forma segura si l...

Page 97: ...de instalaci n debe estar equipada con un cintur n de seguridad de tres puntos y anclajes Isofix NO USAR CON CINTURONES DE SEGURIDAD DE 2 PUNTOS UTILIZAR NICAMENTE CON CINTURONES DE SEGURIDAD DE 3 PU...

Page 98: ...ante Gr 3 22 36kg De 6 a 12 a os aprox De 0 a 15 meses aprox De 9 meses a 4 a os aprox Gr 2 Gr 0 Esta silla infantil de seguridad abarca cuatro grupos de peso de conformidad con la normativa europea E...

Page 99: ...ctores hasta que salgan del todo Empuje los conectores ISOFIX en los puntos de anclaje del coche hasta que escuche dos clics Sabr que la silla est bien instalada cuando el bot n est en verde Vuelva a...

Page 100: ...instalaci n desde el principio Deje caer la pata de apoyo hasta que toque el suelo del coche ATENCI N Aseg rese de que los tres puntos de anclaje se encuentren instalados de manera correcta y segura S...

Page 101: ...e para que la silla gire ISOFIX Gire la silla 180 grados de modo que quede mirando hacia la parte trasera del veh culo Instale los conectores ISOFIX y la pata de apoyo Presione el bot n de ajuste para...

Page 102: ...est bien sujeto AVISO En la instalaci n mirando hacia atr s 0 13 kg ajuste el reposacabezas de modo que las correas queden un dedo por encima del hombro Tire de la correa para apretar el cintur n de s...

Page 103: ...alquier posici n de instalaci n mirando hacia delante ISOFIX Fije los conectores ISOFIX y la pata de apoyo Presione el bot n de ajuste para aflojar las correas de los hombros Presione el bot n rojo pa...

Page 104: ...correas del conector situado en la parte posterior de la silla Retire las correas de las almohadillas para los hombros de la placa de metal Retire las almohadillas de las correas de los hombros Retir...

Page 105: ...a de apoyo Con el ni o en la silla abr chele el cintur n de seguridad e introduzca la secci n diagonal del cintur n a trav s de la gu a para el cintur n del reposacabezas AVISO Aseg rese de que el cin...

Page 106: ...desbloquear el reposacabezas y a continuaci n presione el reposacabezas hacia abajo para bajarlo Altura adecuada del reposacabezas El reposacabezas se ha de posicionar de modo que rodee la cabeza del...

Page 107: ...del peso del ni o antes de emprender su trayecto La silla de seguridad tiene dos niveles de reclinaci n en la posici n mirando hacia delante 1 2 y un nico nivel de reclinaci n R en la posici n mirando...

Page 108: ...n s de 5 puntos Retire la funda de tela del reposacabezas Vuelva a colocar la funda sobre el armaz n de la silla AVISO Nunca utilice la silla para el coche sin la funda Para volver a colocar la funda...

Page 109: ...a secar en secadora planchar ni limpiar en seco Aviso Si realiza una limpieza demasiado agresiva puede da ar la superficie de la tela y la espuma del interior Nunca utilice el sistema de retenci n inf...

Page 110: ...spositivo dependendo da categoria do dispositivo de re ten o para crian a e do modelo O grupo de massa e a classe de tamanho ISOFIX para os quais este dispositivo se adequa s o Gr 0 D 0 13 kg Gr 1 B1...

Page 111: ...para transporte de crian as deve estar fixa no ve culo mesmo se n o estiver a ser utilizada por uma crian a por motivos de seguran a no caso de uma travagem brusca Mantenha sempre as correias que fixa...

Page 112: ...a fivela do cinto Em caso de d vida quanto instala o e utiliza o correta da cadeira para transporte de crian as contacte o fabricante N o deixe uma crian a numa cadeira para transporte de crian as sem...

Page 113: ...uran a para o grupo 2 3 crian a Bot o de ajuste Ombreira Sistema de arn s de 5 pontos de fixa o e fivela Dispositivo de ajuste de posi o reclinada Correia de ajuste do arn s de 5 pontos de fixa o Pega...

Page 114: ...Correia para ombros Arn s de 5 pontos de fixa o Base da cadeira Bot o de ajuste ISOFIX Barra ISOFIX Guias ISOFIX Guarde todas as pe as de forma segura A cadeira n o pode ser utilizada de forma segura...

Page 115: ...do ve culo ou contacte o fornecedor do ve culo Alguns ve culos n o t m uma posi o adequada para instalar o nosso produto ou outra cadeira para transporte de crian as consulte a imagem abaixo Posi es d...

Page 116: ...o m todo de instala o correspondente para a crian a de acordo com o seu peso Posi o voltada para tr s 0 13 kg 0 a 15 meses aprox Posi o voltada para a frente Gr 1 9 18 kg 9 meses a 4 anos aprox Posi o...

Page 117: ...uste Empurre os retratores at aos pontos mais longos Empurre os encaixes ISOFIX em dire o aos pontos de ancoragem do ve culo at escutar dois cliques A cadeira est bem instalada quando o bot o mostra a...

Page 118: ...a volte a instal la seguindo as instru es desde o in cio Pouse a perna de apoio at tocar no ch o do ve culo Se o indicador ficar verde a instala o est correta Se ficar vermelho empurre para baixo at f...

Page 119: ...para fazer a cadeira rodar ISOFIX Rode a cadeira 180 graus para ficar voltada para a traseira do ve culo Instale os encaixes ISOFIX e a perna de apoio Pressione o bot o do dispositivo de ajuste para...

Page 120: ...e est fixado de forma segura AVISO Posi o voltada para tr s 0 13 kg ajuste o encosto para a cabe a at as correias ficarem um dedo acima do ombro Puxe a correia para apertar o cinto de seguran a de 5 p...

Page 121: ...r posi o voltada para a frente ISOFIX Fixe os encaixes ISOFIX e a perna de apoio Pressione o bot o do dispositivo de ajuste para soltar as correias para ombros Pressione o bot o vermelho para soltar a...

Page 122: ...s do encaixe Remova as correias para ombros da placa met lica Remova os dois encaixes do arn s Aperte a fivela e coloque a debaixo da capa de tecido com o arn s Pressione o bot o do dispositivo de aju...

Page 123: ...ois encaixes Isofix A utiliza o da perna de apoio n o necess ria Com a crian a na cadeira coloque o cinto de seguran a do ve culo e oriente a sec o diagonal do cinto atrav s da guia do cinto no encost...

Page 124: ...ga para cima para desbloquear o encosto para a cabe a pressione o encosto para baixo para baixar a respetiva posi o Altura adequada do encosto para a cabe a O encosto para a cabe a deve ser posicionad...

Page 125: ...com o peso da crian a antes de iniciar uma viagem A cadeira para transporte de crian as tem duas posi es de reclina o para a coloca o voltada para a frente 1 2 e uma posi o de reclina o R para a colo...

Page 126: ...o arn s de 5 pontos de fixa o Remova a capa de tecido do encosto para a cabe a Puxe a capa por cima da estrutura da cadeira AVISO N o utilize a cadeira para transporte de crian as sem a capa Para vol...

Page 127: ...r na m quina n o secar na m quina n o passar a ferro nem limpar a seco Aviso Se esfregar demasiado ir danificar a superf cie do tecido e a espuma no interior N o utilize o sistema de reten o para cria...

Page 128: ...Rue du Claret 38230 Charvieu France www groupeteamtex com RANGERSL _IM_R2 Fabriqu en Chine Made in China Hergestellt in China Vervaardigd in China Prodotto in Cina Hecho en China Fabricado na China...

Reviews: