background image

14 

 

s trubkou pomocí montážního klíče (4.) a vyjmout trubku z otvoru. Následně vložte delší trubku tak, aby se otvory v trubce a 
sedle překrývaly. Přišroubujte šroub pomocí montážního klíče. POZOR! Použití kola je možné ve dvou konfiguracích nastavení 
zadních kol. Pozice 1- Odrážedlo (obr. J.I), Pozice 3 – tříkolka (Obr. J.II). Nepoužívejte kolo pro jízdu v poloze 2. Poloha 2 slouží 
ke správné instalaci kol při skladování a přepravě (obr. J.III).

 

III Údržba a čištění 

Vyčistěte měkkým, čistým a vlhkým hadříkem a jemným mýdlem

 

Uskladnění

 

Výrobek skladujte na místě nedostupném dětem. 

IV. Záruka 

1.

 

Záruka se vztahuje na produkty prodávané v těchto zemích: Francie, Španělsko, Německo, Polsko, Velká Británie, Itálie. 

2.

 

V zemích, které nejsou uvedeny výše, záruční podmínky stanoví Prodávající. 

Veškerá práva k tomuto vypracování patří v celku 4Kraft Sp. z o.o. Jejich jakékoli neoprávněné použití, které je v rozporu s 
jejich určením, zejména: používání, kopírování, množení, sdílení - zejména nebo v části bez souhlasu 4Kraft Sp. z o.o. může 
mít za následek následky právní povahy. 

Sehr geehrte Kunde! 

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Kinderkraft-Produkt entschieden haben. 
Wir schaffen mit dem Gedanken an Ihr Kind - wir achten immer auf Sicherheit und Qualität und sorgen so für den Komfort 
der besten Wahl. 

WICHTIG: FÜR DEN SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.  
HINWEISE ZU SICHERHEITS- UND VORSICHTSMASSNAHMEN 
Achtung: 

•  Die Beachtung der Anweisungen gewährleistet den sicheren Gebrauch des Spielzeugs. Lesen Sie die Bedienungsanleitung 

vor der Benutzung des Fahrrades sorgfältig durch und bewahren Sie sie für den späteren Empfohlen für Kinder im Alter ab 
12 Monaten 

•  Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstung, d.h. Fahrradhelm, Handschuhe, Ellbogen- und Knieschoner. Das Produkt ist 

für den Gebrauch an der frischen Luft bestimmt. Nicht im Straßenverkehr benutzen. Das Laufrad sollte nicht in der Nähe 
von Kraftfahrzeugen, Straße, Schwimmbad, Hügeln, Wegen, Treppen und Hängen verwendet werden. 

•  Das Spielzeug sollte auf ebenen und hindernisfreien Flächen verwendet werden.  
•  Um ernsthafte Verletzungen zu vermeiden, ist eine ständige Aufsicht durch Erwachsene erforderlich.  
•  Um  Stürze  und  Kollisionen  zu  vermeiden,  die  den  Benutzer  oder  Dritte  verletzen,  sollten  Eltern  ihre  Kinder  auf  die 

Beachtung  der  Vorsichtsmaßnahmen  aufmerksam  machen.  Vor  dem  Verwendungsbeginn  des  Produktes  soll  man  den 
Kindern erklären, worauf die sichere Nutzung des Produktes beruht.  

•  Bei der Verwendung des Produktes muss man immer Schuhe tragen.  
•  Die  Montage  soll  immer  durch  einen  Erwachsenen  durchgeführt  werden.  Vor  jedem  Gebrauch  den  Artikel  auf 

Beschädigung und Verschleiß überprüfen und kontrollieren, ob alle Verbindungsteile und Verschlüsse gut angepasst sind. 
Sicherstellen, dass die Schrauben und Muttern ihre selbstschließenden Eigenschaften behalten. Überprüfen Sie, ob der 
Satz  vollständig  und  unbeschädigt  ist.  Wenn  Sie  feststellen,  dass  Teile  fehlen  oder  beschädigt  sind,  verwenden  Sie  das 
Produkt nicht, sondern wenden Sie sich an den Verkäufer.  Halten Sie kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kindern. 

•  Bei der Verwendung des Fahrspielzeuges soll man Vorsicht bewahren, es sind Fahrkenntnisse erforderlich, um Stürze oder 

Kollisionen zu vermeiden, die zu Verletzungen des Benutzers oder von Dritten führen können.  

•  Die  sichersten  Bereiche  für  das  Radfahren  sind  Bereiche  mit  begrenztem  oder  keinem  Autoverkehr,  wie  z.  B.  : 

Privatbereiche, Spielplätze, Schulhöfe, Erholungsgebiete.  

•  Maximales Körpergewicht des Nutzers - 25 kg 
•  Bewahren Sie die Verpackung auf oder entsorgen Sie sie gemäß den örtlichen Vorschriften.  
•  Zum Schutz von Kindern dürfen keine frei zugänglichen Teile der Verpackung (Plastiktüten, Kartons, etc.) zurückgelassen 

werden. Erstickungsgefahr!  

 

Tragen Sie das Kinderfahrrad nicht über die Metallverbindung 

I Elemente des Kinderfahrrads 

1

. Rahmen mit montierten Rädern und Lenker 

2. Sattel mit Pedalen 
3. Zusätzliches Rohr für den Sattel 
4. Montageschlüssel 
5. Metallverbindung

 

II Kinderfahrradmontage

 

Beginnen Sie mit der Montage des Kinderfahrrads, indem Sie den Sattel (2.) in den Rahmen (1.) setzen. Führen Sie dazu das 
Rohr in das Loch ein, wie in Abbildung A gezeigt. Bei korrekter Montage hören Sie ein Klicken. Drücken Sie dann den Knopf 

DE

 

Summary of Contents for 4TRIKE

Page 1: ...LETA RO BICICLETĂ RU ДЕТСКИЙ ВЕЛОСИПЕД SK TROJKOLKA CZ NÁVOD K OBSLUZE DE BEDIENUNGSANLEITUNG EN USER MANUAL SRB UPUTSTVO ZA UPOTREBU FR GUIDE D UTILISATION HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS IT ISTRUZIONI PER UTENTE NL GEBRUIKSAANWIJZING PL INSTRUKCJA OBSŁUGI PT MANUAL DE INSTRUÇÕES RO MANUAL DE UTILIZARE RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SK NÁVOD NA POUŽITIE ...

Page 2: ......

Page 3: ...CZ 13 DE 14 EN 16 SRB Error Bookmark not defined FR 18 HU 20 IT 22 NL 23 PL 25 PT 26 RO 28 RU 29 SK 30 ...

Page 4: ...4 1 2 3 4 5 ...

Page 5: ...5 A B C I ...

Page 6: ...6 D E I II ...

Page 7: ...7 F I II ...

Page 8: ...8 G II I ...

Page 9: ...9 H ...

Page 10: ...10 I I III II IV V VI ...

Page 11: ...11 I II ...

Page 12: ...12 J III ...

Page 13: ...hřiště školní hřiště rekreační oblastí Tento výrobek je určen pro jednoho uživatele s maximální hmotností 25 kg Balení uschovejte nebo zlikvidujte v souladu s místnými předpisy Pro bezpečnost dětí nenechávejte volně přístupné části balení plastové sáčky kartony atp Nebezpečí udušení Nepřenášejte kolo za kovový konektor I Části kola 1 Rám s namontovanými koly a volantem 2 Sedlo s pedály 3 Přídavná ...

Page 14: ...ernisfreien Flächen verwendet werden Um ernsthafte Verletzungen zu vermeiden ist eine ständige Aufsicht durch Erwachsene erforderlich Um Stürze und Kollisionen zu vermeiden die den Benutzer oder Dritte verletzen sollten Eltern ihre Kinder auf die Beachtung der Vorsichtsmaßnahmen aufmerksam machen Vor dem Verwendungsbeginn des Produktes soll man den Kindern erklären worauf die sichere Nutzung des P...

Page 15: ...osition 2 verwendet werden Position 2 dient zur korrekten Ausrichtung der Räder während der Lagerung und des Transports Abb J III III Wartung und Reinigung Das Produkt sollte mit einem feuchten Tuch oder Schwamm gereinigt werden Aufbewahrung Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren IV Garantie 1 Alle Produkte werden durch Kinderkraft mit einer 24 Monats Garantie abgedeckt Die Dauer der Gar...

Page 16: ...eely accessible plastic bags cardboard boxes etc Risk of suffocation Do not carry the bike by the metal connector I Bike components 1 Frame with wheels and steering wheel mounted 2 Seat with pedals 3 Additional seat tube 4 Mounting spanner 5 Metal connector II Mounting the bike Start mounting the bike by inserting the seat 2 in the frame 1 Slide the tube into the hole as shown in Figure A Once cor...

Page 17: ...ude limit or suspend the rights of the Customer arising from the provisions on the warranty for defects in the goods sold 10 Full text of Warranty Terms and Conditions is available at WWW KINDERKRAFT COM All rights to this data are entirely reserved to 4Kraft Sp z o o Any unauthorized use or misuse including usufruct copying duplication and sharing wholly or partially without consent of 4Kraft Sp ...

Page 18: ...očnite pomeranjem točkova u položaj označen brojem 1 pritiskom na taster slika I I Zatim pomoću dugmadi slikaI II preklopite zadnju osovinu dok se zadnji točkovi ne preklope Uklonite metalni konektor 5 slikaI III ispod okvira povlačenjem i umetnite ga u rupe na zadnjoj osovini slikaI IV Ako su pedale montirane uklonite ih sa prednjeg točka pritiskom na taster slika I V i vratite ih nazad ispod sed...

Page 19: ...eux scolaires Le poids maximal de l utilisateur est de 25 kg Conserver l emballage ou en disposer conformément à la réglementation locale Pour la sécurité des enfants ne laissez pas les parties de l emballage librement accessibles sacs en plastique boîtes en carton etc Risque d étouffement Ne pas porter le vélo par le connecteur métallique I Éléments de vélo 1 Cadre avec roues et guidon montés 2 S...

Page 20: ...isation des produits chimiques non conformes c le changement de couleur décoloration suite à l exposition intense du Produit au soleil en dépit des dispositions du mode d emploi d les déchirures abrasions ruptures de tissu plastique causées par le Client e la baisse de la qualité du Produit en raison de l usure normale du produit et des consommables f les Produits qui n ont pas été utilisés confor...

Page 21: ...a nyílásba Helyes szerelésnél egy jellegzetes kattanás hallható Eztán nyomjuk be a keret mind a két oldalán látható nyomógombot egyidejűleg megfogva és felfelé emelve az első villát B Ábra A keret leblokkolt állapotba kerül Bicikli kormány kiterítése érdekében egyszerre nyomjuk meg a nyomógombokat C I Ábra és emeljük fel a kormányt addig amíg az blokkolt állapotba kerül A bicikli három változatban...

Page 22: ...i siano adeguatamente regolati Accertarsi che le viti ed i dadi conservino le sue qualità autobloccanti Controllare che il set sia intero e privo dei danneggiamenti Se noterai la mancanza o danneggiamento delle parti non usare il prodotto ma contatta il venditore Tenere le piccole parti fuori dalla portata dei bambini È necessario essere prudenti durante utilizzo dei giocatoli da corsa è richiesta...

Page 23: ...egistrazione dell estensione della garanzia sono disponibili all indirizzo WWW KINDERKRAFT COM 5 La garanzia è valida solo nel paese di acquisto 6 I reclami devono essere presentati compilando il modulo disponibile sul sito web WWW RMA KINDERKRAFT COM 7 La garanzia non copre a le rivendicazioni derivanti dai parametri tecnici del Prodotto sempreché siano conformi a quelli specificati dal produttor...

Page 24: ...al vergrendeld worden Om het stuur uit te klappen drukt u tegelijkertijd op de knoppen Afb C I en tilt u het op tot het stuur vergrendeld is Het fietsje kan een van de drie functies hebben een driewielige fiets een driewielige trapfiets en een loopfiets Om te wisselen voor een driewielige fiets drukt u op de bovenste en onderste knop Afb D I en zet u het frame zo ver mogelijk uit elkaar terwijl de...

Page 25: ... aby uniknąć upadku lub zderzenia które mogą spowodować uszkodzenie ciała użytkownika lub osoby trzeciej Najbezpieczniejsze tereny do jazdy na rowerku to obszary o ograniczonym lub wyłączonym ruchu samochodowym jak tereny prywatne place zabaw boiska szkolne tereny rekreacyjne Maksymalna masa użytkownika 25 kg Zachowaj opakowanie lub zutylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami Dla bezpieczeństwa dziec...

Page 26: ...roducenta w instrukcji obsługi lub innych dokumentach o charakterze normatywnym b uszkodzeń Produktu powstałych w wyniku niewłaściwej konserwacji lub stosowania niewłaściwych środków chemicznych c zmiany koloru odbarwienia przy wystawieniu Produktu wbrew wskazówkom z instrukcji na silne nasłonecznienie d rozdarcia przetarcia pęknięcia tkaniny tworzywa sztucznego wynikającego z winy Klienta e obniż...

Page 27: ...é travar A bicicleta pode realizar uma de três funções ser uma bicicleta de três rodas uma bicicleta de três rodas com pedais e uma bicicleta de equilíbrio Para convertê la em uma bicicleta de três rodas pressione os botões superior e inferior Fig D I estenda o quadro o máximo possível e posicione as rodas traseiras na posição marcada com o número 3 Fig D II É possível instalar pedais para criança...

Page 28: ...nd folosiți jucării de călărie este necesară abilitatea de a conduce pentru a evita căderea sau coliziunea care ar putea provoca vătămarea utilizatorului sau a unei terțe părți Cele mai sigure zone pentru ciclism sunt zonele cu trafic auto limitat sau cu handicap cum ar fi zone private locuri de joacă locuri de joacă pentru școli zone de agrement Acest produs este destinat unui utilizator cu o gre...

Page 29: ...ОЛЬЗОВАНИЯ ПРИМЕЧАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И МЕРАМ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВНИМАНИЕ Соблюдение инструкции обеспечивает безопасность использования игрушки Внимательно прочитайте инструкцию перед началом использования велосипеда и сохраните ее для последующего использования Рекомендуется для детей старше 12 месяцев Необходимо использовать средства индивидуальной защиты т е шлем перчатки щитки на локти и колени ...

Page 30: ...и педали были установлены снимите их с переднего колеса нажав кнопку Рис I V и вставив их обратно под седло Рис I VI Можно заменить седловую трубку 3 на более длинную для этого отверните болт крепления седла к трубке с помощью монтажного ключа 4 и выдвиньте трубку из отверстия Затем вставьте более длинную трубку так чтобы отверстия в трубке и седле совпали друг с другом Затяните болт монтажным клю...

Page 31: ... obr C I a zdvihnite je až kým sa neuzamknú Bicykel môže vykonávať jednu z troch funkcií trojkolku trojkolku s pedálmi a bežecký bicykel Ak chcete bicykel prerobiť na trojkolku stlačte horné a spodné tlačidlo obr D I a čo najviac roztiahnite rám a zadné kolesá nastavte do polohy označenej číslom 3 obr D II Je možné nainštalovať pedále pre staršie deti obr E Za týmto účelom demontujte pedále stlače...

Page 32: ...32 ...

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...VÝROBCE HERSTELLER MANUFACTURER FABRICANTE FABRICANT GYÁRTÓ FABBRICANTE FABRIKANT PRODUCENT FABRICANTE PRODUCĂTOR ПРОИЗВОДИТЕЛЬ VÝROBCA 4Kraft Sp z o o ul Tatrzańska 1 5 60 413 Poznań Poland ...

Reviews: