background image

29 

 

o triciclă într-o bicicletă fără pedale (Fig. H) începeți cu setarea roților în poziția marcată cu numărul 1, apăsând butonul (Fig.  
I.I).  Apoi,  cu  ajutorul  butoanelor  (Fig.  I.II)  rabatați  puntea  spate  până  când  roțile  din  spate  sunt  rabatate.  De  sub  cadru, 
trăgând, scoateți conectorul metalic (5.)  (Fig. I.III) și introduceți-l în găurile de pe puntea spate (Fig. I.IV). Dacă sunt instalate 
pedale, scoateți-le din roata din față apăsând butonul (Fig. I.V) și băgându-le înapoi sub șa (Fig. I.VI). Puteți inlocui tubul șeii 
(3.) cu unul mai lung, pentru a face acest lucru, deșurubați șurubul care fixează șaua cu tubul folosind cheia de asamblare (4.) 
și scoțând tubul din orificiu. Apoi, introduceți tubul mai lung, astfel încât găurile din tub și șa să se alinieze una cu cealaltă. 
Strângeți șurubul cu cheia de montare. ATENȚIE! Utilizarea bicicletei este posibilă în două configurații de poziționare a roții 
din spate. Poziția 1 - bicicletă fără pedale (Fig.  J.I), Poziția 3 – triciclu (Fig.  J.II). Nu folosiți bicicleta pentru mers în poziția 2. 

Poziția 2 servește la alinierea corectă a roților în timpul depozitării și transportului (Fig.  J.III)

III Întreținerea și curățarea 

Produsul trebuie curățat cu o cârpă umedă sau un burete. 

Depozitare 

A se depozita produsul și a nu se lăsa la îndemâna copiilor. 

IV Garanții 

1.

 

Garanția se aplică produselor vândute în următoarele țări: Franța, Spania, Germania, Polonia, Marea Britanie, Italia. 

2.

 

În țările care nu au fost menționate mai sus, condițiile de garanție vor fi stabilite de către Vânzător. 

Toate drepturile asupra acestui studiu aparțin în totalitate 4Kraft Sp. z o. o. Orice utilizare neautorizată contrar utilizării 
preconizate, în special: utilizarea, copierea, reproducerea, distribuirea - integral sau parțial, fără acordul 4Kraft Sp. z o. o. 
poate avea consecințe legale. 

Уважаемый Клиент! 

Благодарим вас за покупку продукта бренда Kinderkraft. 
Мы создаем, думая о вашем ребенке - мы всегда заботимся о безопасности и качестве, обеспечивая тем самым 
комфорт лучшего выбора. 

ВАЖНО! 

ПРОЧТИТЕ 

И 

СОХРАНИТЕ 

ДЛЯ 

ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. 

ПРИМЕЧАНИЯ 

ПО 

БЕЗОПАСНОСТИ 

И 

МЕРАМ 

ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 
ВНИМАНИЕ: 

 

Соблюдение инструкции обеспечивает безопасность использования игрушки. Внимательно прочитайте 
инструкцию перед началом использования велосипеда и сохраните ее для последующего использования. 
Рекомендуется для детей старше 12 месяцев. 

 

 Необходимо использовать средства индивидуальной защиты, т. е. шлем, перчатки, щитки на локти и колени. 
Продукт предназначен для использования на открытом воздухе. Не использовать в уличном движении. Беговой 
велосипед не должен использоваться вблизи автотранспорта, улицы, бассейна, холмов, дорог, лестниц, уклонов. 

 

Игрушку рекомендуется использовать на плоских и свободных от препятствий поверхности.  

 

Чтобы избежать серьезных повреждений тела, необходим постоянный контроль взрослого.  

 

Во избежание падений и столкновений, вызывающих травмы пользователя или третьих лиц, родители / опекуны 
должны  обратить  внимание  детей  на  соблюдение  мер  предосторожности.  Перед  использованием  объясните 
детям, что такое безопасное использование продукта. 

 

При использовании продукта всегда надевайте обувь. 

 

Сборка  всегда  должна  выполняться  взрослым.  Перед  каждым  использованием  проверьте,  что  велосипед  не 
поврежден и не имеет следов износа, необходимо проверить, все ли соединяющие элементы и застежки хорошо 
подобраны.  Убедитесь,  что  винты  и  гайки  сохраняют  свои  свойства  самозакрывания.  Убедитесь,  что  комплект 
полный и без повреждений. Если вы обнаружите, что детали отсутствуют или повреждены, не используйте продукт, 
а обратитесь к продавцу. Храните мелкие детали в недоступном для детей месте. 

 

Следует соблюдать осторожность при использовании игрушек для катания, требуется мастерство вождения, чтобы 
избежать падения или столкновения, которые могут привести к травме пользователя или третьего лица. 

 

Самые безопасные районы для езды на велосипеде - это зоны с ограниченным или отключенным автомобильным 
движением, такие как: частные площадки, детские площадки, школьные площадки, зоны отдыха.  

 

Данный продукт предназначен для одного пользователя с максимальным весом 25 кг.

 

 

Сохраните упаковку или утилизируйте в соответствии с местным законодательством. 

 

Для  безопасности  детей  пожалуйста,  не  оставляйте  свободно  доступных  частей  упаковки  (пластиковые  пакеты, 

RU

 

Summary of Contents for 4TRIKE

Page 1: ...LETA RO BICICLETĂ RU ДЕТСКИЙ ВЕЛОСИПЕД SK TROJKOLKA CZ NÁVOD K OBSLUZE DE BEDIENUNGSANLEITUNG EN USER MANUAL SRB UPUTSTVO ZA UPOTREBU FR GUIDE D UTILISATION HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS IT ISTRUZIONI PER UTENTE NL GEBRUIKSAANWIJZING PL INSTRUKCJA OBSŁUGI PT MANUAL DE INSTRUÇÕES RO MANUAL DE UTILIZARE RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SK NÁVOD NA POUŽITIE ...

Page 2: ......

Page 3: ...CZ 13 DE 14 EN 16 SRB Error Bookmark not defined FR 18 HU 20 IT 22 NL 23 PL 25 PT 26 RO 28 RU 29 SK 30 ...

Page 4: ...4 1 2 3 4 5 ...

Page 5: ...5 A B C I ...

Page 6: ...6 D E I II ...

Page 7: ...7 F I II ...

Page 8: ...8 G II I ...

Page 9: ...9 H ...

Page 10: ...10 I I III II IV V VI ...

Page 11: ...11 I II ...

Page 12: ...12 J III ...

Page 13: ...hřiště školní hřiště rekreační oblastí Tento výrobek je určen pro jednoho uživatele s maximální hmotností 25 kg Balení uschovejte nebo zlikvidujte v souladu s místnými předpisy Pro bezpečnost dětí nenechávejte volně přístupné části balení plastové sáčky kartony atp Nebezpečí udušení Nepřenášejte kolo za kovový konektor I Části kola 1 Rám s namontovanými koly a volantem 2 Sedlo s pedály 3 Přídavná ...

Page 14: ...ernisfreien Flächen verwendet werden Um ernsthafte Verletzungen zu vermeiden ist eine ständige Aufsicht durch Erwachsene erforderlich Um Stürze und Kollisionen zu vermeiden die den Benutzer oder Dritte verletzen sollten Eltern ihre Kinder auf die Beachtung der Vorsichtsmaßnahmen aufmerksam machen Vor dem Verwendungsbeginn des Produktes soll man den Kindern erklären worauf die sichere Nutzung des P...

Page 15: ...osition 2 verwendet werden Position 2 dient zur korrekten Ausrichtung der Räder während der Lagerung und des Transports Abb J III III Wartung und Reinigung Das Produkt sollte mit einem feuchten Tuch oder Schwamm gereinigt werden Aufbewahrung Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren IV Garantie 1 Alle Produkte werden durch Kinderkraft mit einer 24 Monats Garantie abgedeckt Die Dauer der Gar...

Page 16: ...eely accessible plastic bags cardboard boxes etc Risk of suffocation Do not carry the bike by the metal connector I Bike components 1 Frame with wheels and steering wheel mounted 2 Seat with pedals 3 Additional seat tube 4 Mounting spanner 5 Metal connector II Mounting the bike Start mounting the bike by inserting the seat 2 in the frame 1 Slide the tube into the hole as shown in Figure A Once cor...

Page 17: ...ude limit or suspend the rights of the Customer arising from the provisions on the warranty for defects in the goods sold 10 Full text of Warranty Terms and Conditions is available at WWW KINDERKRAFT COM All rights to this data are entirely reserved to 4Kraft Sp z o o Any unauthorized use or misuse including usufruct copying duplication and sharing wholly or partially without consent of 4Kraft Sp ...

Page 18: ...očnite pomeranjem točkova u položaj označen brojem 1 pritiskom na taster slika I I Zatim pomoću dugmadi slikaI II preklopite zadnju osovinu dok se zadnji točkovi ne preklope Uklonite metalni konektor 5 slikaI III ispod okvira povlačenjem i umetnite ga u rupe na zadnjoj osovini slikaI IV Ako su pedale montirane uklonite ih sa prednjeg točka pritiskom na taster slika I V i vratite ih nazad ispod sed...

Page 19: ...eux scolaires Le poids maximal de l utilisateur est de 25 kg Conserver l emballage ou en disposer conformément à la réglementation locale Pour la sécurité des enfants ne laissez pas les parties de l emballage librement accessibles sacs en plastique boîtes en carton etc Risque d étouffement Ne pas porter le vélo par le connecteur métallique I Éléments de vélo 1 Cadre avec roues et guidon montés 2 S...

Page 20: ...isation des produits chimiques non conformes c le changement de couleur décoloration suite à l exposition intense du Produit au soleil en dépit des dispositions du mode d emploi d les déchirures abrasions ruptures de tissu plastique causées par le Client e la baisse de la qualité du Produit en raison de l usure normale du produit et des consommables f les Produits qui n ont pas été utilisés confor...

Page 21: ...a nyílásba Helyes szerelésnél egy jellegzetes kattanás hallható Eztán nyomjuk be a keret mind a két oldalán látható nyomógombot egyidejűleg megfogva és felfelé emelve az első villát B Ábra A keret leblokkolt állapotba kerül Bicikli kormány kiterítése érdekében egyszerre nyomjuk meg a nyomógombokat C I Ábra és emeljük fel a kormányt addig amíg az blokkolt állapotba kerül A bicikli három változatban...

Page 22: ...i siano adeguatamente regolati Accertarsi che le viti ed i dadi conservino le sue qualità autobloccanti Controllare che il set sia intero e privo dei danneggiamenti Se noterai la mancanza o danneggiamento delle parti non usare il prodotto ma contatta il venditore Tenere le piccole parti fuori dalla portata dei bambini È necessario essere prudenti durante utilizzo dei giocatoli da corsa è richiesta...

Page 23: ...egistrazione dell estensione della garanzia sono disponibili all indirizzo WWW KINDERKRAFT COM 5 La garanzia è valida solo nel paese di acquisto 6 I reclami devono essere presentati compilando il modulo disponibile sul sito web WWW RMA KINDERKRAFT COM 7 La garanzia non copre a le rivendicazioni derivanti dai parametri tecnici del Prodotto sempreché siano conformi a quelli specificati dal produttor...

Page 24: ...al vergrendeld worden Om het stuur uit te klappen drukt u tegelijkertijd op de knoppen Afb C I en tilt u het op tot het stuur vergrendeld is Het fietsje kan een van de drie functies hebben een driewielige fiets een driewielige trapfiets en een loopfiets Om te wisselen voor een driewielige fiets drukt u op de bovenste en onderste knop Afb D I en zet u het frame zo ver mogelijk uit elkaar terwijl de...

Page 25: ... aby uniknąć upadku lub zderzenia które mogą spowodować uszkodzenie ciała użytkownika lub osoby trzeciej Najbezpieczniejsze tereny do jazdy na rowerku to obszary o ograniczonym lub wyłączonym ruchu samochodowym jak tereny prywatne place zabaw boiska szkolne tereny rekreacyjne Maksymalna masa użytkownika 25 kg Zachowaj opakowanie lub zutylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami Dla bezpieczeństwa dziec...

Page 26: ...roducenta w instrukcji obsługi lub innych dokumentach o charakterze normatywnym b uszkodzeń Produktu powstałych w wyniku niewłaściwej konserwacji lub stosowania niewłaściwych środków chemicznych c zmiany koloru odbarwienia przy wystawieniu Produktu wbrew wskazówkom z instrukcji na silne nasłonecznienie d rozdarcia przetarcia pęknięcia tkaniny tworzywa sztucznego wynikającego z winy Klienta e obniż...

Page 27: ...é travar A bicicleta pode realizar uma de três funções ser uma bicicleta de três rodas uma bicicleta de três rodas com pedais e uma bicicleta de equilíbrio Para convertê la em uma bicicleta de três rodas pressione os botões superior e inferior Fig D I estenda o quadro o máximo possível e posicione as rodas traseiras na posição marcada com o número 3 Fig D II É possível instalar pedais para criança...

Page 28: ...nd folosiți jucării de călărie este necesară abilitatea de a conduce pentru a evita căderea sau coliziunea care ar putea provoca vătămarea utilizatorului sau a unei terțe părți Cele mai sigure zone pentru ciclism sunt zonele cu trafic auto limitat sau cu handicap cum ar fi zone private locuri de joacă locuri de joacă pentru școli zone de agrement Acest produs este destinat unui utilizator cu o gre...

Page 29: ...ОЛЬЗОВАНИЯ ПРИМЕЧАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И МЕРАМ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВНИМАНИЕ Соблюдение инструкции обеспечивает безопасность использования игрушки Внимательно прочитайте инструкцию перед началом использования велосипеда и сохраните ее для последующего использования Рекомендуется для детей старше 12 месяцев Необходимо использовать средства индивидуальной защиты т е шлем перчатки щитки на локти и колени ...

Page 30: ...и педали были установлены снимите их с переднего колеса нажав кнопку Рис I V и вставив их обратно под седло Рис I VI Можно заменить седловую трубку 3 на более длинную для этого отверните болт крепления седла к трубке с помощью монтажного ключа 4 и выдвиньте трубку из отверстия Затем вставьте более длинную трубку так чтобы отверстия в трубке и седле совпали друг с другом Затяните болт монтажным клю...

Page 31: ... obr C I a zdvihnite je až kým sa neuzamknú Bicykel môže vykonávať jednu z troch funkcií trojkolku trojkolku s pedálmi a bežecký bicykel Ak chcete bicykel prerobiť na trojkolku stlačte horné a spodné tlačidlo obr D I a čo najviac roztiahnite rám a zadné kolesá nastavte do polohy označenej číslom 3 obr D II Je možné nainštalovať pedále pre staršie deti obr E Za týmto účelom demontujte pedále stlače...

Page 32: ...32 ...

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...VÝROBCE HERSTELLER MANUFACTURER FABRICANTE FABRICANT GYÁRTÓ FABBRICANTE FABRIKANT PRODUCENT FABRICANTE PRODUCĂTOR ПРОИЗВОДИТЕЛЬ VÝROBCA 4Kraft Sp z o o ul Tatrzańska 1 5 60 413 Poznań Poland ...

Reviews: