kincrome K13090 User Manual Download Page 3

 

 

IT 

RISCHIO DI TEMPERATURE ELEVATE

 

Attenzione: nel compressore ci sono alcune parti che potrebbero raggiungere temperature elevate

.

 

 

UK  RISK OF HIGH TEMPERATURES 

Caution: the compressor contains some parts which might reach high temperatures. 

 

FR  RISQUE DE TEMPERATURES ELEVEES 

Attention : certaines parties du compresseur peuvent atteindre des températures élevées. 

 

DE  GEFÄHRDUNG DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN 

Vorsicht! Im Kompressor befinden sich einige Teile, die sich stark erhitzen können. 

 

NL  GEVAAR VOOR HOGE TEMPERATUREN 

Let op: in de compressor kunnen enkele onderdelen hoge temperaturen bereiken. 

 

DK  RISIKO FOR HØJE TEMPERATURER 

Advarsel: der er dele i kompressoren, der kan opnå meget høje temperaturer. 

 

ES  RIESGO DE  TEMPERATURAS ELEVADAS 

Atención: algunas partes del compresor pueden alcanzar temperaturas elevadas. 

 

PT  PERIGO DE TEMPERATURAS ELEVADAS 

Atenção: no compressor há algumas partes que poderão alcançar temperaturas elevadas. 

 

FI KORKEIDEN 

LÄMPÖTILOJEN 

VAARA 

Huomio: jotkin kompressorin osat saattavat saavuttaa hyvin korkeat lämpötilat. 

 

SE  RISK FÖR HÖG TEMPERATUR 

Varning! Inuti kompressorn finns det vissa delar som kan uppnå mycket hög temperatur. 

 

TR  YÜKSEK SICAKLIKLAR TEHL

İ

KES

İ

 

D kkat! Kompresörün parçalar

ı

ndan baz

ı

s

ı

 yüksek s

ı

cakl

ı

klara varabilir. 

 

PL NIEBEZPIECZE

Ń

STWO WYSOKICH TEMPERATUR 

Uwaga: niektóre cz

ęś

ci znajduj

ą

ce si

ę

 w spr

ęż

arce mog

ą

 osi

ą

ga

ć

 bardzo wysokie temperatury. 

 

GR 

ΚΙΝΔΥΝΟΣ

 

ΥΨΗΛΩΝ

 

ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΩΝ

 

Προσοχή

στον

 

συμπιεστή

 

υπάρχουν

 

μερικά

 

μέρη

 

που

 

θα

 

μπορούσαν

 

να

 

φτάσουν

 

σε

 

υψηλές

 

θερμοκρασίες

 

 

RU 

ОПАСНОСТЬ

 

ПОВЫШЕННОЙ

 

ТЕМПЕРАТУРЫ

 

Внимание

некоторые

 

узлы

 

в

 

компрессоре

 

могут

 

достигать

 

повышенных

 

температур

.

 

 
 
 
 
 
 
 

 

 
 

IT 

RISCHIO DI PARTENZA ACCIDENTALE

 

Attenzione: il compressore potrebbe ripartire in caso di black-out e successivo ripristino di tensione. 

 

UK  RISK OF ACCIDENTAL START-UP 

Attention, the compressor could start automatically after a power-cut if not switched off. 

 

FR RISQUE 

DE 

DEMARRAGE 

ACCIDENTEL 

Attention : après une coupure de courant, au retour de l'alimentation, le compresseur risque de redémarrer. 

 

DE  GEFÄHRDUNG DURCH PLÖTZLICHEN START 

Vorsicht! Der Kompressor kann nach einen Stromausfall plötzlich neustarten. 

 

NL  GEVAAR VOOR ONVOORZIEN OPSTARTEN 

Let op: de compressor kan bij stroomuitval en daarop volgend herstel van de voedingsspanning opnieuw starten. 

 

DK  RISIKO FOR UTILSIGTET IGANGSÆTNING 

Advarsel: kompressoren kan starte igen i tilfælde af black-out ved efterfølgende genetablering af strømforsyningen. 

 

ES  RIESGO DE  ARRANQUE ACCIDENTAL 

Atención: el compresor puede volver a arrancar tras un corte de energía eléctrica y sucesivo restablecimiento de tensión. 

 

PT  PERIGO DE ARRANQUE ACIDENTAL 

Atenção: o compressor poderá começar a funcionar após uma falta de corrente quando essa voltar. 

 

FI VAHINGOSSA 

KÄYNNISTYMISEN 

VAARA 

Huomio: kompressori saattaa käynnistyä vahingossa sähkökatkon tapahtuessa ja sitä seuraavan virran uudelleenkytkemisen 
seurauksena. 

 

SE  RISK FÖR OFRIVILLIG START 

Varning! Kompressorn kan återstarta automatiskt då strömmen återställs efter ett strömavbrott. 

 

TR KAZAEN 

ÇALI

Ş

TIRMA TEHL

İ

KES

İ

 

D kkat! Karartma ve ak

ı

m

ı

n yeniden verilmesi halinde kompresör otomatik olarak hareket edebilir. 

 

PL NIEBEZPIECZE

Ń

STWO PRZYPADKOWEGO W

ŁĄ

CZENIA 

Uwaga: spr

ęż

arka mo

ż

e w

łą

czy

ć

 si

ę

 w przypadku black-out, w nast

ę

pstwie przywrócenia napi

ę

cia. 

 

GR 

ΚΙΝΔΥΝΟΣ

 

ΤΥΧΑΙΑΣ

 

ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ

 

Προσοχή

ο

 

συμπιεστής

 

θα

 

μπορούσε

 

να

 

τεθεί

 

σε

 

εκκίνηση

 

σε

 

περίπτωση

 black-out 

και

 

την

 

μετέπειτα

 

επανάκτηση

 

της

 

τάσης

 

 

RU 

ОПАСНОСТЬ

 

СЛУЧАЙНОГО

 

ЗАПУСКА

 

Внимание

в

 

случае

 

нарушения

 

электроснабжения

 

и

 

последующего

 

восстановления

 

напряжения

 

компрессор

 

может

 

заработать

 

мостоятельно

 
 
 

Summary of Contents for K13090

Page 1: ...sorin käyttöä FR AVVERTISSEMENT Vauillez lire attentivement toutes les instrucions avant de mettre à la sécurité SE VARNING Läs manuales instruktioner noga innan du använder kompressorn DE HINWEIS Vor der Benutzung des Kompressors die im vorliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen aufmerksam lesen TR UYARI Kompresörü kullanmadan önce bu kullnim el kitabindaki bilgi ve talimatlari dikkatle okuyun...

Page 2: ...ций на компрессоре внимательно изучить рабочую инструкцию IT RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA Attenzione prima di effettuare ogni intervento sul compressore è obbligatorio disattivare l alimentazione elettrica sulla macchina stessa UK RISK OF ELECTRIC SHOCK Caution before doing any work on the compressor it must be disconnected from the power supply FR RISQUE D ELECTROCUTION Attention avant d effectuer...

Page 3: ... potrebbe ripartire in caso di black out e successivo ripristino di tensione UK RISK OF ACCIDENTAL START UP Attention the compressor could start automatically after a power cut if not switched off FR RISQUE DE DEMARRAGE ACCIDENTEL Attention après une coupure de courant au retour de l alimentation le compresseur risque de redémarrer DE GEFÄHRDUNG DURCH PLÖTZLICHEN START Vorsicht Der Kompressor kann...

Page 4: ...MA BOR RACHAS KUMIPALAT GUMMIFÖTTER LÂSTİK AYAKLAR ZATYCZKI GU MOWE ΛΑΣΤΙΧΑΚΙΑ РЕЗИНОВЫЕ ПРОКЛАДКИ 5 USCITA ARIA COMPRESSA COMPRESSED AIR OUTLET SORTIE D AIR COMPRIME DRUCKLUFTAUSGANG UITGANG PERSLUCHT UDGANG FOR TRYKLUFT SALIDA AIRE COMPRIMIDO SAÍDA DO AR COMPRIMIDO PAINEILMAN ULOSTULO TRYCKLUFTSUTGÅNG BASINÇLI HAVA ÇIKIŞI WYLOT SPRĘŻONEGO POWIETRZA ΕΞΟΔΟΣ ΣΥΜΠΙΕΣΜΕΝΟΥ ΑΕΡΑ ВЫХОД СЖАТОГО ВОЗДУХА ...

Page 5: ...l più vicino cen tro assistenza autorizzato 20 USARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI l utilizzazione di parti di ricambio non originali provoca l annullamento della garanzia e un malfunziona mento del compressore Non modificare il compressore Consultare un centro assistenza autorizzato per tutte le riparazioni 21 SPEGNERE L INTERRUTTORE QUANDO IL COMPRESSORE NON E UTILIZZATO posizionare l interru...

Page 6: ...nt parts may void your warranty and can lead to malfunction and result in injuries Do not modify the compressor Always contact an authorised service centre for any repairs 21 TURN THE MAIN SWITCH OFF WHEN THE COMPRESSOR IS NOT IN USE turn the main switch OFF pos 0 and unplug the compressor from the mains 22 DO NOT TOUCH HOT PARTS OF THE COMPRESSOR 23 DO NOT STOP THE COMPRESSOR BY PULLING OUT THE P...

Page 7: ...ENT DES PIECES DETACHEES D ORIGINE l utilisation de pièces détachées non originales entraîne l annulation de la garan tie ainsi qu un mauvais fonctionnement du compresseur Ne pas modifier le compresseur Contacter un centre de service après vente agréé pour toutes les réparations 21 ETEINDRE L INTERRUPTEUR LORSQUE LE COMPRESSEUR N EST PAS UTILISE positionner l interrupteur sur 0 OFF débrancher le c...

Page 8: ...t an und prüfen Sie seine Funktionstüchtigkeit bzw setzen Sie sich mit der nächsten Kundendienststelle in Verbindung 20 NUR ORIGINALERSATZTEILE BENUTZEN Die Verwendung nichtoriginaler Ersatzteile führt zur Aufhebung der Garantie und kann eine Fehlfunktion des Kompressors hervorrufen Nehmen Sie keine Änderungen am Kompressor vor und wenden Sie sich für alle Reparaturen an eine zugelassene Kundendie...

Page 9: ...roleer vervolgens de werking of neem contact op met het dichtstbijzijnde erkende servicecentrum 20 GEBRUIK ALLEEN ORIGINELE VERVANGINGSONDERDELEN het gebruik van niet originele vervangingsonderdelen doet de garantie vervallen en veroorzaakt een slechte werking van de compressor Wijzig de compressor niet Raadpleeg een erkend servicecentrum voor alle reparaties 21 SCHAKEL DE SCHAKELAAR UIT ALS DE CO...

Page 10: ... dens funktionsdygtighed eller kontakt det nærmeste autoriserede servicecenter 20 BENYT KUN ORIGINALE RESERVEDELE Anvendelse af ikke originale reservedele kan forårsage bortfald af garantien og fejlfunktion af kompressoren Udfør ikke ændringer på kompressoren Ret henvendelse til et autoriseret servicecenter for enhver reparation 21 SLUK AFBRYDEREN NÅR KOMPRESSOREN IKKE BENYTTES stil afbryderen på ...

Page 11: ...ro de asistencia autorizado más próximo 20 USAR SOLAMENTE PIEZAS DE RECAMBIO ORGINALES la utilización de piezas de recambio no originales provoca la pérdida de validez de la garantía y un malfuncionamiento del compresor No modificar el compresor Consultar un centro de asistencia autorizado para todas las reparaciones 21 APAGAR EL INTERRUPTOR CUANDO NO SE UTILIZA EL COMPRESOR colocar el interruptor...

Page 12: ...itos pará lo imediatamente e verificar o funcionamento ou contactar o Centro de Assistência Autorizado mais próximo 20 USAR SOMENTE PEÇAS SOBRESSELENTES DE ORIGEM a utilização de peças sobresselentes que não sejam de origem provoca a anulação da garantia e um mau funcionamento do compressor Não modificar o compressor Consultar um Centro de Assistência Autorizado para todas as reparações 21 DESLIGA...

Page 13: ...rmista laitteen toimintakyky tai ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun huoltokeskukseen 20 KäYTÄ AINOASTAAN ALKUPERÄISIÄ VARAOSIA muiden kuin alkuperäisten varaosien käyttö aiheuttaa takuun laukeamisen ja häiriöitä kompressorin toiminnassa Älä tee muutoksia kompressoriin Ota yhteyttä valtuutettuun huoltokeskukseen korjausta varten 21 SAMMUTA KYTKIN KUN LAITETTA EI KÄYTETÄ aseta kytkin asentoon 0 OF...

Page 14: ... att kompressorn fungerar fel Gör inga ändringar på kompressorn Vänd dig till en auktoriserad serviceverkstad för reparationsarbeten 21 SLÅ IFRÅN STRÖMBRYTAREN NÄR KOMPRESSORN INTE SKA ANVÄNDAS Tryck strömbrytaren till OFF läge 0 och frånkoppla kompressorn från strömkällan 22 VIDRÖR INTE KOMPRESSORNS VARMA DELAR 24 STANNA INTE KOMPRESSORN GENOM ATT DRA I ELKABELN 25 TRYCKLUFTSSYSTEM Använd bara re...

Page 15: ...lışması veya kusurlu görünmesi durumunda cihazı hemen durdurup en yakın yetkili servis merkezine danış n 20 YALNIZCA ORİJİNAL YEDEK PARÇALARI KULLANINIZ Orijinal olmayan yedek parçaların kullan lması garanti iptaline ve kompresörün kötü performanslarına neden olur Kompresörü değişikliğe uğratmayınız Herhangi bir onarım için yetkili bir servis merkezine danışın 21 KOMPRESÖR KULLANILMAMASI DURUMUNDA...

Page 16: ...fikować sprężarki W przypadku konieczności dokonania napraw zgłosić się do autoryzowanego serwisu technicznego 21 WYŁĄCZYĆ WYŁĄCZNIK GDY NIE UŻYWA SIĘ SPRĘŻARKI ustawić wyłącznik w pozycji 0 OFF odłączyć sprężarkę z sieci elektrycznej 22 NIE DOTYKAĆ ROZGRZANYCH CZĘŚCI SPRĘŻARKI 23 NIE WYŁĄCZAĆ SPRĘŻARKI POCIĄGAJĄC ZA KABEL ZASILAJĄCY 24 OBWÓD PNEUMATYCZNY używać przewodów rurowych i narzędzi pneum...

Page 17: ...ται ελαττωματικός σταματήστε τον αμέσως και ελέγξτε την λειτουργία ή επικοινωνήστε με το πιο κοντινό εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης 20 ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΟΝΟ ΓΝΗΣΙΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ η χρήση μη γνήσιων ανταλλακτικών προκαλεί την έκπτωση της εγγύησης και μια κακή λειτουργία του συμπιεστή Μην τροποποιείτε τον συμπιεστή Συμβουλευτείτε ένα κέντρο εξυπηρέτησης για όλες τις επιδιορθώσεις 21 ΣΒΗΣΤΕ ΤΟΝ ΔΙΑΚ...

Page 18: ... же он кажется неисправным его необходимо немедленно остановить и проверить его работоспособность или же обратиться в ближайшую службу технической помощи 20 ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО ЗАПЧАСТИ ЗАВОДА ИЗГОТОВИТЕЛЯ использование запчастей других производителей приводит к утрате гарантии и неисправной работе компрессора Не модифицировать компрессор По всем видам ремонта обращаться в службу технической помощ...

Page 19: ...ONDENSATEUR MC MOTEUR SB INTERRUPTEUR ON OFF PT SB INTERRUPTOR ON OFF ST SENSOR DE TEMPERATURA DO MOTOR DO COMPRESSOR MC MOTOR C CONDENSADOR GR SB ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ON OFF ST ΑΙΣΘΗΤΗΡΑΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΚΙΝΗΤΗΡΑ ΤΟΥ ΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ MC ΚΙΝΗΤΗΡΑΣ C ΣΥΜΠΥΚΝΩΤΗ DE SB EIN AUSSCHALTER ST TEMPERATURSENSOR DES KOMPRESSORMOTORS MC MOTOR C KONDENSATOR FI SB ON OFF KYTKIN ST KOMPRESSORIN MOOTTORIN LÄMPÖTUNNISTIN MC MOOTTORI C...

Page 20: ...CODICE 734 825 0010 07 2011 ...

Reviews: