background image

P/N 10-4221-501-PG7N-03 • ISS 10SEP19 

 

3 / 12 

ES: Manual de usuario 

Descripción 

La unidad de programación del dispositivo PG700N tiene las 
siguientes funciones: 

• 

Asignar o modificar la dirección para los detectores 
direccionables de la serie KL700A 

• 

Calibrar la cámara óptica de sustitución para los 
detectores ópticos de humo direccionables KL731A 

• 

Calibrar los detectores ópticos convencionales KL731 y 
KL731B  

La variedad de direcciones oscila entre 1 y 125. Los modelos 
se muestran en la Tabla 1 siguiente. 

Tabla 1: Dispositivos compatibles 

Modelo 

Descripción 

KL731A 

Detector óptico de humo direccionable 

KL731AB 

Detector óptico de humo direccionable (negro) 

KL735A 

Detector dual direccionable (óptico/de calor) 

KL731 

Detector óptico convencional 

KL731B 

Detector óptico convencional (negro) 

Función

 

La funcionalidad del botón del dispositivo se describe en la 
Tabla 2. 

Tabla 2: Funcionalidad del botón 

Botón 

Función 

 

Encendido/apagado. Pulse y mantenga pulsado el botón 
durante tres segundos para encender o apagar la unidad. 
La unidad se apaga automáticamente después de dos 
minutos si no se pulsa el botón. 

 

Botón atrás. Pulse para volver a la opción del modo de 
programación anterior. (P.ej. después de revisar la 
información de diagnóstico, pulse este botón para volver al 
modo de programación P6). 

 

Botón arriba. Pulse para seleccionar la opción del 
programa anterior, p.ej. de la opción P5 a la P4. 

 

Botón abajo. Pulse para seleccionar la opción siguiente del 
programa, p.ej. desde la opción P5 a la P6. 

 

Botón Intro Pulse para confirmar la opción del programa 
seleccionada. Este botón se utiliza también para 
seleccionar el submenú del modo de programación. 

 

Hay seis opciones del modo de programación de P1 a P6, 
incluyendo la opción de configuración, descrita en la Tabla 3. 

Tabla 3: Modos de programación 

Programa 

Función 

P1 

Direccionar automáticamente y calibrar. Asigna 
automáticamente la dirección asociada al detector 
montado (consulte el texto en pantalla para P1 en la 
Tabla 4). Cuando se quite el detector, la unidad 
cambia automáticamente a la siguiente dirección. Este 
programa también calibra. 

P2 

Asignar una dirección nueva y calibrar. Introduzca la 
nueva dirección y calibre el detector. 

P3 

Direccionar automáticamente. Cuando se quita el 
detector, la unidad cambia automáticamente a la 
siguiente dirección. Utilice el botón Intro para 
programar un nuevo detector. 

P4 

Asignar una nueva dirección. Escriba la nueva 
dirección. 

P5 

Calibrar. Calibrar el detector sin cambiar la dirección. 

P6 

Diagnóstico. Visualizar las lecturas del detector. Las 
descripciones se proporcionan más abajo. 

P7 

Calibración KL731. Seleccione para calibrar 
detectores convencionales. Consulte la Tabla 4, 
pagina 2 para obtener instrucciones. 

Configuración  Las características adicionales son: 

• 

La opción de retroiluminación para trabajar en 

 

zonas oscuras 

• 

Opciones del cursor (bloquear o subrayar) 

• 

Opciones del menú (circular o no circular) 

• 

Indicador de tensión de la batería  

• 

Versión de Firmware 

• 

Prueba LED (muestra la funcionalidad LED del 

 

detector) 

Para poner en funcionamiento la unidad: 

1.  Pulse el botón de encendido durante tres segundos. 

2.  Una el detector a la cabeza de la unidad y gírelo en 

dirección de las agujas del reloj hasta que oiga un 
chasquido. 

3.  Seleccione la función requerida de las opciones del modo 

de programación mostradas en la Tabla 3. 

La unidad muestra la dirección, la calibración o el estado del 
diagnóstico del detector en el texto en pantalla, como se 
describe en la Tabla 4. 

Las descripciones del dispositivo son: 
• 

Detector óptico DO 

• 

Detector de calor DC 

• 

Detector de ionización DI 

• 

Detector (sensor múltiple) de calor óptico CO 

Summary of Contents for PG700N

Page 1: ...to program mode P6 Up button Press to select the previous program option e g from option P5 to option P4 Down button Press to select the next program option e g from option P5 to option P6 Enter butto...

Page 2: ...RROR 3 The optical chamber sensitivity value is too low If the error persists replace the chamber If the detector still does not calibrate replace the detector ERROR 4 There is a software or communica...

Page 3: ...do la opci n de configuraci n descrita en la Tabla 3 Tabla 3 Modos de programaci n Programa Funci n P1 Direccionar autom ticamente y calibrar Asigna autom ticamente la direcci n asociada al detector m...

Page 4: ...e tensi n de la bater a Las bater as se deben sustituir cuando el nivel de tensi n descienda de 12 V La pantalla muestra Low Battery bater a baja cuando se necesita sustituir las bater as Informaci n...

Page 5: ...configuration d crites dans le Tableau 3 Tableau 3 Modes de programmation Programm e Fonction P1 Adressage automatique et calibrage permet d assigner automatiquement l adresse attribu e au d tecteur m...

Page 6: ...nez le mode Configuration option de l indicateur de tension de la batterie Les piles doivent tre remplac es lorsque leur niveau de tension chute en dessous de 12 V Le message Low Battery Pile faible s...

Page 7: ...P1 a P6 compresa un opzione di configurazione descritta nella Tabella 3 Tabella 3 modalit programma Programma Funzione P1 Indirizzamento automatico e calibrazione Assegna automaticamente l indirizzo...

Page 8: ...e indicatore tensione batteria Sostituire le batterie se il livello di tensione scende al di sotto di 12V Lo schermo mostra Low Battery Batteria scarica quando occorre sostituire le batterie Informazi...

Page 9: ...o Existem seis op es do modo de programa o de P1 a P6 incluindo uma op o de configura o as quais s o descritas na Tabela 3 Tabela 3 Modos de programa o Programa Fun o P1 Endere amento autom tico e cal...

Page 10: ...s 9 V PP3 Para verificar a tens o da bateria seleccione o modo de programa o Setup Configura o a op o do indicador de tens o da bateria As baterias devem ser substitu das quando o n vel de tens o infe...

Page 11: ...221 501 PG7N 03 ISS 10SEP19 11 12 Para mais informa es sobre isen es de garantia e sobre a seguran a dos produtos consulte https firesecurityproducts com policy product warning ou fa a a leitura do c...

Page 12: ...12 12 P N 10 4221 501 PG7N 03 ISS 10SEP19...

Reviews: