background image

ROMÂNESC

AVERTISMENTE

Dacă căruciorul nu este utilizat în conformitate cu aceste instrucțiuni, acesta poate provoca vătămări grave.

• Evitați rănile grave cauzate de cădere sau alunecare.

• Utilizați întotdeauna centura de siguranță.

• Nu lăsați copilul nesupravegheat.

• Nu ridicați căruciorul atunci când bebelușul se află în el, bebelușul poate să alunece și să cadă.

• Fiți foarte atent când utilizați căruciorul pe pante abrupte, scări, scări rulante, plaje, noroi sau drumuri proaste.

• Nu lăsați copilul să stea în interiorul sau pe cărucior.

• Căruciorul este destinat transportului unui copil.

• Activați întotdeauna frânele atunci când căruciorul se oprește.

• Pentru a evita riscul de sufocare, păstrați toate materialele de plastic și alte materiale de ambalare departe de copii.

• Acest cărucior suportă un maxim de 20 kg, vă rugăm să nu depășiți această greutate pentru a evita deteriorarea produsului și accidente grave.

• Asigurați-vă că toate mecanismele de blocare se află în poziția blocată înainte de a plasa bebelușul în el și de al folosi.

I. LISTA PĂRȚILOR

1. Mânere; 2. baldachin; 3. Spătar reglabil; 4. Coș de cumpărături; 5. Roți; 6. picioare; 7. Buton de blocare pe roțile din față; 8. Suport reglabil pentru 

picioare; 9. Centura de siguranță cu cinci puncte; 10. tablă de siguranță;

II. ÎMPĂRAȚI STROLLERUL

1. Scoateți regulatorul de declanșare pentru ao îndoi.

2. Scoateți dispozitivul de blocare.

3. Rabatați căruciorul așa cum este prezentat în imagine.

4. Blocați complet încuietoarea cu cârligul de blocare pentru a împiedica deschiderea acesteia.

III. DEFECȚIONAREA STROLLERULUI

Cu o mână, luați mânerul și apăsați scaunul cu celălalt. Apoi trageți puternic în ambele părți. Pasul pe bara de andocare până când căruciorul este 

deschis complet și piesele cuplajului sunt blocate.

IV. ASAMBLAREA ROȚELOR

FRONTOARE: Ridicați roata din față așa cum se arată. Aliniați central găurile celor două roți din față cu tuburile de pe structura de bază. Sunetul "clic" 

înseamnă că se potrivește. Apăsați butonul de demontare de pe partea superioară a roții din față și apoi scoateți roțile din față.

RACIUNI DIN SPATE: Montați roțile din spate la tuburile din construcția căruciorului prin strângerea arcului.

Eliberarea: apăsați arcul și eliberați roata din spate.

V. AJUSTAREA SEATBACKULUI

Pentru a regla spătarul cu o mână, trageți zăvorul din plastic și reglați lungimea curelei cu cealaltă. Spătarul poate fi ajustat în 5 poziții diferite.

ATENȚIE: ATENȚIE PĂSTRAȚI ÎNTOTDEAUNA ÎNTÂLNIREA CÂND BEBELUL ESTE ÎN STROLLER, pentru a evita vătămarea.

VI. ACTIVAREA CURSULUI ROȚELOR FRONTALE ȘI ACTIVAREA FRÂNELOR

Pentru a activa cursul înainte al roților din față, vă rugăm să apăsați pe mecanismul de direcționare afișat în imagine. Împingeți brațul frânei când opriți 

căruciorul chiar și pentru o vreme, pentru a evita mutarea căruciorului. Încercați să împingeți căruciorul pentru a verifica dacă mecanismele sunt blocate.

VII. INSTALAREA COMBUSTIBILULUI DE SIGURANȚĂ ȘI AJUSTAREA POTRIVITULUI DE FOOTREST

Pentru a scoate placa de siguranță, apăsați simultan butoanele de pe ambele părți ale plăcii. Pentru a ajusta suportul pentru picioare, împingeți 

simultan butoanele în orificiul din partea laterală a plăcuței și reglați poziția dorită.

VIII. SISTEMUL DE SIGURANȚĂ

Așezați știfturile în catarama centrală până când auziți clicul. Trebuie să fii sigur că copilul este bine fixat. Dacă nu, trebuie să reglați centurile.

IX. CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA

Curățați baldachinul cu o perie. Ștergeți cu o cârpă uscată și lăsați-o să se usuce la umbră. Asigurați-vă că toate detergenții sunt îndepărtați. Pentru a 

îndepărta petele, folosiți un detergent ușor pentru a aplica direct și apoi clătiți cu apă.

Summary of Contents for BEETLE

Page 1: ...SO MODED EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE INSTRUKCJA UŻYCIA UPUTSTVO ZA UPOTREBU УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ UPUTE ZA KORIŠTENJE NÁVOD K POUŽITÍ INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM İÇİN TALİMATLAR up to 20 kg 6 36 m ...

Page 2: ...9 I 1 2 3 4 5 7 8 6 10 ...

Page 3: ...III II ...

Page 4: ...IV V VI VII VIII ...

Page 5: ...SSEMBLYOF THEWHEELS FRONTWHEELS Raisethefrontwheelasshown Aligncentral theholesofthetwofrontwheelswiththetubesonthebasestructure Thesound click meansthatitismatches Pressthedisassemblybuttononthetopofthefrontwheelandthenremovethefront wheels REARWHEELS Installtherearwheels tothetubesinthestrollerconstructionbytighteningthespring Torelease pressthespringandreleasetherearwheel V SEATBACKADJUSTMENT T...

Page 6: ...нитечастисезаключат IV СГЛОБЯВАНЕНАКОЛЕЛАTA ПРЕДНИКОЛЕЛА Вдигнетепреднотоколело кактоепоказанонасхемата Центрирайтеотворите надветепредниколеластръбитена основнатаконструкция Щечуетещракване коетозначи чеепасналонамясто Натиснетебутоназаразглобяваневдънотонапредното колелоивсъщотовремедемонтирайте преднитеколела ЗАДНИКОЛЕЛА Монтирайтезаднитегумикъмтръбитеотконструкциятанаколичката като затегнетепр...

Page 7: ...adeltubadelaestructura yencajehastaqueescucheun click elcualsignificaqueajustaroncorrectamente Paradesmontarlasllantasdelanteras presioneelbotоnubicadoen lapartecentraldelsetderuedasytirehaciaafuera RUEDASTRASERAS Instalelosneumáticostraserosenlostubosdelaconstruccióndelcarroapretandoelresorte Paraliberar presioneelresorteysueltelaruedatrasera V USODELESPALDARAJUSTABLE Paraajustarelrespaldoconunam...

Page 8: ...oestejatotalmenteabertoeaspeçasdoacoplamentoestejamtravadas IV MONTAGEMDASRODAS RODASDIANTEIRAS Levantearodadianteiracomomostrado Alinheosorifícioscentraisdasduasrodasdianteirascomostubosnaestruturadabase O som clique significaqueécorrespondências Pressioneobotãodedesmontagemnapartesuperiordarodadianteiraeremovaasrodasdianteiras RODASTRASEIRAS Instaleasrodastraseirasnostubosdaconstruçãodocarrinhoa...

Page 9: ...onobloccate IV MONTAGGIODELLERUOTE RUOTEANTERIORI sollevarelaruotaanteriorecomemostrato Allineareiforicentralidelledueruoteanterioriconitubisullastrutturadibase Ilsuono click significacheèabbinato Premereilpulsantedismontaggiosullapartesuperioredellaruotaanterioreequindirimuovereleruoteanteriori RUOTEPOSTERIORI Installareleruoteposteriorisuitubinellastrutturadelpassegginostringendolamolla Perrilas...

Page 10: ...plungsteileverriegeltsind IV MONTAGEDERRÄDER VORDERRADRÄDER DasVorderradwiegezeigtanheben RichtenSiedieLöcherderbeidenVorderrädermittigmitdenRohrenanderGrundstrukturaus DerTon Klick bedeutet dassesübereinstimmt DrückenSiedieDemontage TasteobenamVorderradundentfernenSiedieVorderräder HINTERERÄDER MontierenSiedieHinterräderandenSchläucheninderKinderwagenkonstruktion indemSiedieFederfestziehen ZumLös...

Page 11: ...uelespiècesd accouplementsoientverrouillées IVASSEMBLAGEDESROUES ROUESAVANT Souleverlaroueavantcommeindiqué Alignerlestrousdesdeuxrouesavantaucentredestubesdelastructuredebase Leson clic signifiequ ils agitd unecorrespondance Appuyezsurleboutondedémontagesituéenhautdelaroueavant puisretirezlesrouesavant ROUESARRIÈRE Installezlesrouesarrièresurlestubesdelaconstructiondelapoussetteenresserrantleress...

Page 12: ...te deschiscompletșipieselecuplajuluisuntblocate IV ASAMBLAREAROȚELOR FRONTOARE Ridicațiroatadinfațăașacumsearată Aliniațicentralgăurilecelordouăroțidinfațăcutuburiledepestructuradebază Sunetul clic înseamnăcăsepotrivește Apăsațibutonuldedemontaredepeparteasuperioarăaroțiidinfațășiapoiscoatețiroțiledinfață RACIUNIDINSPATE Montațiroțiledinspatelatuburiledinconstrucțiacărucioruluiprinstrângereaarculu...

Page 13: ...iągnijpoobustronach Zablokujblokadędokowania ażwózekcałkowicie sięotworzy aczęściłączącezostanązablokowane IV MONTAŻKÓŁ KOŁAPRZEDNIE Podnieśprzedniekoło jakpokazano Dopasujcentralnieotworydwóchprzednichkółdorureknakonstrukcjipodstawy Dźwięk kliknięcie oznacza żejestdopasowany Naciśnijprzyciskdemontażunagórzeprzedniegokoła anastępniezdejmijprzedniekoła KOŁATYLNE Zamontujtylnekoładorurwkonstrukcjiwó...

Page 14: ...ицапотпунонеотвореидокседеловиспојниценезакључају IV ВХЕЕЛЦУТТИНГ ПРЕДЊИКОТАЧИ Подигнитепредњиточаккаоштојеприказанонадијаграму Центрирајтеотворедвапредњаточкасацеви наосновнојконструкцији Чутћетеклик штозначидасеуклапа Притиснитедугмезарастављањенапредњемделупредњег точкаиистовременоуклонитепредњеточкове СТРАЖЊИКОЛО Монтирајтезадњегуменацевиуконструкцијиколицазатезањемопруге Отпуштање Притиснитео...

Page 15: ...учени IV РЕШЕЊЕНАТРКАЛА ПРЕДНИТРКАЛА Кренетегопреднототркалокакоштоеприкажанонадијаграмот Центрирајтегиотворитенадветепреднитркаласоцевки наосновнатаконструкција Ќеслушнетеклик штозначидекаесоодветно Притиснетегокопчетозарасклопувањенапредниотделна преднототркалоивоистовремеизвадетегипреднитетркала Заднитетркала Монтирајтезаднитегумиконцевкитеодконструкцијатанаколичката какозатегнетепружината Заос...

Page 16: ...талимуфтынебудутзаблокированы ВнутривенноКОЛЕСНАЯРЕЗКА ПЕРЕДНИЕКОЛЕСА Поднимитепереднееколесо какпоказанонасхеме Отцентрируйтеотверстиядвухпереднихколесструбаминабазовой конструкции Выуслышитещелчок чтоозначает чтоэтоподходит Нажмитекнопкуразборкивпереднейчастипереднегоколесаи одновременноснимитепередниеколеса ЗАДНИЕКОЛЕСА Установитезадниеколесанатрубывконструкциитележки затянувпружину Дляосвобожд...

Page 17: ...н Зайдітьназапобіжник докивізокнебуде повністювідкритий адеталізчепленнязаблоковані IV РІЗАННЯКОЛЕСА ПЕРЕДНИЙКОЛЕС Піднімітьпереднєколесо якпоказанонасхемі Центруютьотворидвохпередніхколісзтрубаминабазовійконструкції Ви почуєтеклацання щоозначає щовінпідходить Натиснітькнопкурозбираннянапереднійчастиніпередньогоколесаіприцьомузніміть передніколеса ЗАДНІКОЛЕСА встановітьзаднішининатрубивконструкції...

Page 18: ... apriključcisuzaključana IV SKUPŠTINAKOLELATA Prednjikotač Podigniteprednjikotačkaoštojeprikazanonaslici Poravnajterupenadvaprednjakotačascijeviglavnestrukture Vićetečutiklik što značidaseuklapaumjesto Pritisniteukidanjednoprednjegkotačaiistovremenouklanjanjeprednjekotače Stražnjikotači Postavitestražnjegumenacijeviuokvirukolicastezanjemproljeće Zaoslobađanje Pritisniteproljećeiotpustitestražnjiko...

Page 19: ...jícínabezpečnostnímzámkem zatímcokočáreknení plněotevřenakonektoryjsouzamčené IV ŘEZÁNÍKOLEKCE Předníkolo Zvednětepředníkolo jakjeznázorněnonaobrázku Srovnejteotvorynaoboupředníchkolstrubkaminosnékonstrukce Uslyšítekliknutí cožznamená žejetovhodné Presssešrotováníspodníčástpředníhokolaazároveňodstranitpředníkola Zadníkola Připevnitzadnípneumatikystrubkamirámukočárkuutaženímpružinu Uvolnění Zatlačt...

Page 20: ...mkom zatiaľčokočík niejeplneotvorenýakonektorysúzamknuté IV KOLENIE Prednékoleso Zdvihniteprednékoleso akojeznázornenénaobrázku Zarovnajteotvorynaobochprednýchkoliessrúrkaminosnejkonštrukcie Budetepočuťkliknutie čoznamená žejetovhodné Presszošrotovaniespodnúčasťprednéhokolesaazároveňodstrániťprednékolesá Zadnékolesá Pripevniťzadnépneumatikysrúrkamirámukočíkautiahnutímpružinu Uvoľnenie zatlačtepruž...

Page 21: ...nyílikésakapcsolóelemekzárvavannak IV AKERÉKEKKÉSZÍTÉSE ELSŐKERÉKEK Emeljefelazelsőkereketazábránláthatómódon Igazítsaközépreakételsőkerékfurataitazalapszerkezetenlévőcsövekkel A kattintás hangaztjelenti hogyegyezik Nyomjamegazelülsőkeréktetejénlévőszétszerelésigombot majdtávolítsaelazelsőkerekeket HÁTSÓKERÉKEK Arugórögzítésévelszereljebeahátsókerekeketababakocsiszerkezetébe Kinyitás nyomjamegarug...

Page 22: ...αικλειδωμένα IV ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΤΩΝΤΡΟΧΩΝ ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΙΤΡΟΧΟΙ Σηκώστετονμπροστινότροχόόπωςφαίνεται Ευθυγραμμίστετιςκεντρικέςτρύπεςτωνδύοεμπρόσθιωντροχώνμετουςσωλήνες στηδομήβάσης Οήχος κλικ σημαίνειότιταιριάζει Πατήστετοκουμπίαποσυναρμολόγησηςστοεπάνωμέροςτουμπροστινούτροχούκαιαφαιρέστε τουςμπροστινούςτροχούς ΠΙΣΩΤΡΟΧΟΙ Τοποθετήστετουςπίσωτροχούςστουςσωλήνεςστηνκατασκευήκαροτσιούσφίγγονταςτοελατήριο Για...

Page 23: ...açılıncayavebağlantıparçaları kilitlenenekadaryerleştirmekilidinegeçin IV TEKERLEKLERİNKURULMASI ÖNTEKERLEKLER Öntekerleğigösterildiğigibikaldırın İkiöntekerleğindeliğinimerkezyapıdakitüplerleortalayın Tık sesi eşleşmeanlamınagelir Öntekerleğinüstündekisökmedüğmesinebasınveardındanöntekerleriçıkarın ARKATEKERLEKLER Arkatekerlekleri yayısıkarakbebekarabasıyapımındakitüpleretakın Serbestbırakmakiçin...

Page 24: ...AR ...

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...лскатастокаилизаматериалиитруд свързанисремон та й и не трябва да понася значителни неудобства 5 Предишна ал 4 ДВ бр 18 от 2011 г Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на несъответ ствието вреди Чл 113 1 Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба трябва да се извърши в рамките на един месец считано от предявяването на рекламацията от по...

Page 29: ......

Page 30: ......

Reviews: