background image

– 23 –

Seat pad – 

Remove from frame. Fasten buckles on seat restraint and seat pad. Fasten all 

hook-and-loop patches to the corresponding patch. Machine wash with cold water, gentle 

cycle. No bleach. Tumble dry, using low heat.

Headrest – 

Machine wash with cold water, gentle cycle. No bleach. Air dry flat.

Toy bar and toys– 

Wipe clean with a damp cloth and mild soap. Air dry. Do not immerse in 

water.

Frame – 

Wipe the metal frame with a soft, clean cloth and mild soap

Almohadilla del asiento:

 Retire la almohadilla del armazón. Asegure las hebillas en el 

sujetador y en la almohadilla del asiento. Ajuste todos los parches de sujeción en el parche 

correspondiente. Lave en lavadora con agua fría y ciclo suave. No use blanqueador. Séquela 

en una secadora a baja temperatura.

Reposacabezas: 

Lave en lavadora con agua fría y ciclo suave. No use blanqueador Deje 

secar al aire sobre una superficie plana.

Barra de juguetes y juguete: 

Limpie con un paño húmedo y con jabón suave. Deje secar 

al aire. No sumerja en agua..

Armazón: 

Limpie el armazón de metal con un paño suave, limpio y con jabón suave.

Coussin du siège : 

retirer du cadre. Fermer les boucles sur la sangle du siège et sur 

le coussin du siège. Attacher chaque f xation à bandes autoagrippantes sur la sangle 

correspondante. Lavage en machine à l’eau froide, cycle délicat. Javel interdite. Séchage au 

sèche-linge à basse température.

Repose-tête : 

lavage en machine à l’eau froide, cycle délicat. Javel interdite. Séchage à l’air 

libre, à plat.

Barre de jouets et jouet : 

nettoyer à l’aide d’un chion humide et d’un savon doux. Séchage 

à l’air libre. Ne pas plonger dans l’eau.

Cadre : 

nettoyer le cadre métallique à l’aide d’un chion doux, propre, et d’un

détergent ordinaire.

ES

EN

FR

Care and Cleaning • Cuidado y limpieza • Entretien et nettoyage

Summary of Contents for Ingenuity 60730-NA

Page 1: ...5 KIDSIIJAPANK K SHINJUKU KU TOKYO JAPAN 163 0529 03 5322 6081 KIDSIIUSMÉXICOS A DEC V AVE VASCODEQUIROGANO 3900 905ACOL LOMASDE SANTAFE CUAJIMALPADEMORELOS MÉXICOD F C P 05300 55 5292 8488 KIDSIIUKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 4401582816080 KIDSIIAMSTERDAM 31202410934 EN ES FR 60730_3NA_IS020216 PRINTED IN CHINA IMPRIMÉ EN CHINE IMPORTANT KEEPFORFUTUREREFERENCE IMPORTANTE CO...

Page 2: ... If the swing is too upright infant s head can drop forward compress the airway and result in DEATH This product is not intended for prolonged periods of sleeping NEVER use as an infant carrier for automobile or airline travel To avoid injury ensure that children are kept away when unfolding and folding this product Do not let children play with this product When using the AC adapter only use the ...

Page 3: ...do de la cabeza y el cuello Si el columpio está demasiado vertical la cabeza del bebé puede caer hacia delante restringir las vías respiratorias y provocar la MUERTE Este producto no está diseñado para períodos prolongados de sueño NUNCA lo utilice como un portabebés al viajar en un automóvil o en un avión Para evitar lesiones asegúrese de que los niños estén alejados al plegar y desplegar este pr...

Page 4: ...u moins 4 mois ET qu il puisse tenir sa tête droite sans aide Les très jeunes enfants ont un contrôle nourrisson peut tomber vers l avant comprimer les voies respirations et provoquer un DÉCÈS Ce produit n est pas prévu pour des périodes de sommeil prolongées NE JAMAIS utiliser comme porte bébé dans une voiture ou un avion et de replier ce produit Ne pas laisser les enfants jouer avec ce produit L...

Page 5: ...product is not to be disposed of in household waste as batteries contain substances that can be damaging to the environment and health Contact local authority for recycling collection information EN ES El módulo de control de la mecedora requiere cuatro 4 baterías alcalinas tamaño D LR20 1 5 V no incluidas sin Adaptador de CA Cuando use el adaptador de CA use solamente el que fue provisto con la m...

Page 6: ...essemblablesouéquivalentsàcequiest recommandé Mettrelespilesenplaceenrespectantlespolaritésinscritesdanslecompartimentprévuàcet effet Ne pas court circuiter les piles Ne pas stocker les piles dans des lieux susceptibles de connaître des températures extrêmes tels qu un grenier un garage ou un véhicule automobile Retirer les piles épuisées du compartiment Ne jamais tenter de recharger une pile à mo...

Page 7: ... Front Base Frame Armazón de la base frontal derecha Cadre de la base avant droite 6 1 Control Panel Assembly Armazón del panel de control Assemblage du panneau de contrôle 7 1 Left Swing Frame Assembly Ensamblaje del armazón izqui erdo de la mecedora Assemblage du cadre gauche de la balançoire 8 1 Right Swing Frame Assembly Ensamblaje del armazón derecho de la mecedora Assemblage du cadre droit d...

Page 8: ... 8 4x D LR20 1 5V 8 10 14 11 6 4 7 9 5 13 3 not included no incluidas non incluses A 12 x2 M5 x4 M5 1 2 ...

Page 9: ... 9 6 1 4x D LR20 1 5V ...

Page 10: ... 10 5 4 L R 3 2 3 4 ...

Page 11: ... 11 5 6 8 7 ...

Page 12: ... 12 7 8 9 x2 x2 M5 x4 M5 x2 x2 10 10 1 2 ...

Page 13: ... 13 9 10 11 x2 ...

Page 14: ... 14 12 11 A A 13 11 3 2 1 3 2 1 x2 ...

Page 15: ... 15 13 14 14 A A 12 B B C C ...

Page 16: ... 16 15 ...

Page 17: ... 17 2 1 Using the Seat Restraint Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège ...

Page 18: ... 18 3 x2 ...

Page 19: ...ctor provides 5 speed settings To start the swing function press the button until the flashing LED displays the desired setting Gently push the seat to start the swing motion When the speed setting is changed during swing motion the LED will flash during this speed adjustment Use the Swing Timer to turn OFF the swing automatically Press the button to select the desired timer setting of 30 45 or 60...

Page 20: ...esiona un botón Para restablecer la operación normal reemplace todas las baterías ES Mettre l interrupteur en position marche pour activer le balancement Le sélecteur de vitesse offre 5 réglages de vitesse Pour lancer la fonction de balancement appuyer sur le bouton jusqu à ce que le voyant clignotant affiche le réglage souhaité Pousser doucement le siège pour amorcer le mouvement de balancement S...

Page 21: ... 21 1 Storage andTravel Almacenamiento y transporte Rangement et déplacements 2 ...

Page 22: ...y location away from any heat sources and out of the sun Cuando guarde la mecedora siempre almacénela en un lugar seco lejos de fuentes de calor y del sol Lors du rangement de la balançoire toujours choisir un endroit sec loin de toute source de chaleur et à l abri du soleil ...

Page 23: ... lavadora con agua fría y ciclo suave No use blanqueador Deje secar al aire sobre una superficie plana Barra de juguetes y juguete Limpie con un paño húmedo y con jabón suave Deje secar al aire No sumerja en agua Armazón Limpie el armazón de metal con un paño suave limpio y con jabón suave Coussin du siège retirer du cadre Fermer les boucles sur la sangle du siège et sur le coussin du siège Attach...

Page 24: ...o TV technician for help Déclaration FCC CAN ICES 3 B NMB 3 B FR Cet appareil est conforme à l article 15 de la réglementation FCC Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes 1 ce dispositif ne peut causer d interférences nuisibles et 2 ce dispositif doit accepter toute interférence reçue y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable MISE EN GARDE Toute mod...

Reviews: