Kids II Bright Starts 6810-NU Owner'S Manual Download Page 10

– 10 –

Loop of webbing  •  Lazo de red

Boucle de sangle

Turn the seat carrier upside down. Pull back the binding (edge trim) of the 
fabric seat to reveal the red webbing sewn to the inside edge of the seat. 
Locate a loop of webbing (a short section of webbing that is not sewn to the 
fabric). In the outer edge of the seat carrier, locate a short tab that protrudes 
from the carrier. (Find the tab nearest the loop.) Pull the loop over the tab 
and slide it downward to attach the fabric seat to the seat carrier.

Perform this step for each of the eight loops along the edge of the fabric 
seat. Pull each loop over its corresponding tab on the seat carrier.

NOTE:

 If some of the loops do not align with the tabs, release all loops 

and recheck the fabric seat alignment (see Step 6). Rotate the fabric 
seat so that the center of its safety label aligns with the arrow on the 
seat carrier rim. Then repeat Step 7.

Voltee el soporte del asiento hacia abajo. Tire de la unión (el borde) del 
asiento de tela para que se vea la red roja cosida al interior del borde del 
asiento. Localice un lazo de la red (una pequeña sección del bordado que 
no esté cosida a la tela). En el borde exterior del soporte del asiento, 
localice una pestaña pequeña que sobresale del soporte. (Encuentre la 
pestaña más cercana al lazo). Tire del lazo sobre la pestaña y deslícelo 
hacia abajo para sujetar el asiento de tela al soporte del asiento.

Realice este paso para cada una de los 8 lazos a lo largo del borde del 
asiento de tela. Tire de cada lazo sobre su pestaña correspondiente en el 
soporte del asiento.

NOTA:

 Si alguno de los lazos no se alinea con las pestañas, suelte 

todos los lazos y vuelva a revisar la alineación del asiento de tela (vea 
el Paso 6). Gire el asiento de tela de tal forma que el centro de su 
etiqueta de seguridad se alinee con la fl echa del borde del soporte del 
asiento. Repita el Paso 7.

Retournez le porte-siège. Reculez la bordure (bord) du siège de tissu pour 

7

7

Tab  •  Pestaña  •  Languette

Loop webbing over tab

Lazo del bordado sobre la pestaña

Sangle à boucles au-dessus de la languette

révéler les sangles rouges cousues sur le bord intérieur du siège. Repérez une boucle de sangle (une petite section de sangle 
non cousue du tissu). Sur le bord extérieur du porte-siège, repérez une courte languette sortant du porte-siège. (Trouvez la 
languette près de la boucle). Tirez la boucle sur la languette et glissez-la vers le bas pour fi xer le siège de tissu sur le porte-siège. 

Répétez cette étape pour chacune des 8 boucles le long du bord du siège de tissu. Tendez chaque boucle sur sa languette 
correspondante sur le porte-siège.

REMARQUE:

 si certaines boucles ne s’alignent pas avec les languettes, dégagez toutes les boucles et vérifi ez 

l’alignement du siège de tissu (voir l’étape 6). Tournez le siège de tissu pour que le centre de son étiquette de 
sécurité s’aligne avec la fl èche sur le bord du porte-siège. Répétez l’étape 7.

Lower the seat carrier into the opening in the play surface. Keep the sides level to prevent 
binding. Continue pushing the seat carrier downward until the four locking tabs engage the 
inner rim of the play surface. Check the seat carrier installation:

The seat carrier should rotate freely within the play surface.
The seat carrier should be fully seated to resist being easily pulled out of the play surface.

Baje el soporte del asiento dentro de la abertura de la superfi cie de juego. Mantenga los 
lados alineados para evitar que se doblen. Continúe empujando el soporte del asiento hacia 
abajo hasta que las 4 pestañas de ajuste calcen en el borde interior de la superfi cie de 
juego. Revise la instalación del soporte del asiento:

El soporte del asiento debe rotar libremente dentro de la superfi cie de juego.
El soporte del asiento deberá estar asentado fi rmemente para que no pueda sacarse con 
facilidad de la superfi cie de juego.

Enfoncez le porte-siège dans l’ouverture de la surface de jeu. Maintenez les côtés de niveau 
afi n d’éviter tout pincement. Continuez à pousser le porte-siège vers le bas jusqu’à ce que 
les 4 languettes de verrouillage s’engagent dans le bord intérieur de la surface de jeu. 
Vérifi ez l’installation du porte-siège :

Le porte-siège devrait tourner librement dans la surface de jeu.
Le porte-siège devrait être bien installé pour ne pas pouvoir sortir facilement de la 
surface de jeu.




8

8

Summary of Contents for Bright Starts 6810-NU

Page 1: ...és Congratulations on your purchase of a new Bright Starts product Please read all instructions before assembly and use of the activity center Felicitaciones por haber comprado un nuevo producto de Bright Starts Lea todas las instrucciones antes de armar este centro de actividades Félicitations pour votre achat d un nouveau produit Bright Starts Veuillez lire toutes les instructions avant d assemb...

Page 2: ...bé sin supervisión en el centro de actividades Se requiere la supervisión por parte de un adulto SIEMPRE mantenga al niño a la vista mientras se encuentre en el producto NUNCA mueva la unidad mientras el niño se encuentra en el asiento NO permita que niños mayores se balanceen o se cuelguen de una parte del centro de actividades NO permita que el niño duerma en el centro de acti vidades NO agregue...

Page 3: ...lane et de niveau Réservé à une utilisation à l intérieur IMPORTANT IMPORTANTE IMPORTANT This product contains small parts Adult assembly required Care should be taken in unpacking and assembly Examine product frequently for damaged missing or loose parts Do not use product if damaged or broken Este producto contiene piezas pequeñas Requiere que un adulto lo arme Se debe tener cuidado al desempaca...

Page 4: ...e down Place it into its mounting location from the bottom of the play surface Secure the piano module to the play surface from above with 2 M3 5 screws Leave the play surface upside down Localice el módulo del piano Voltee el módulo del piano Colóquelo en su ubicación de montaje desde la parte inferior de la superficie de juego Fije el módulo del piano a la superficie de juego desde arriba con 2 ...

Page 5: ...e de jeu à l envers pour l étape suivante 5 5 M4 screws with washer Tornillos M4 con arandela Vis M4 avec rondelle X 6 Locate the 6 anti skid feet Press each anti skid foot onto a mounting location on the bottom of each leg Localice los 6 pies antideslizantes Presione cada pie antideslizante en una ubicación de montaje en la parte inferior de cada pata Prenez les 6 patins antidérapants Enfoncez ch...

Page 6: ...e cada parte cerca de una esquina de la plataforma Préparez vous pour le montage en plaçant chaque type de pièce à proximité de la plate forme 5 5 Join a bungee loop to a pivot pin by sliding the loop into the slots at each end of the pin Position the metal crimps on the bungee loop over the cavity on the pivot pin Una un lazo elástico a una clavija giratoria deslizando el lazo dentro de las ranur...

Page 7: ... platform assembly right side up and verify the following A bungee loop must protrude from each corner of the platform The metal crimps on each loop must be contained inside the cover Voltee el ensamblaje de la plataforma terminado hacia arriba y controle lo siguiente Desde cada esquina de la plataforma debe sobresalir un lazo elástico Las abrazaderas metálicas que se encuentran sobre cada lazo de...

Page 8: ... para las otras dos esquinas de la plataforma Revise la instalación presionando hacia abajo en la parte central de la plataforma Los lazos elásticos deben permanecer conectados a las tres patas Répétez les étapes 14 et 14 pour les deux autres coins de la plate forme Vérifiez l installation en appuyant vers l avant au milieu de la plate forme Les sandows en caoutchouc doivent rester reliés aux troi...

Page 9: ...rte posterior del soporte del asiento Flèche à l arrière du porte siège Insert the fabric seat into the opening as shown The leg openings must face toward you The safety label that is facing you must be centered left to right on the arrow embossed on the back of the seat carrier rim Leave about 3 of the fabric above the rim of the seat carrier Inserte el asiento de tela dentro de la abertura como ...

Page 10: ...guette révéler les sangles rouges cousues sur le bord intérieur du siège Repérez une boucle de sangle une petite section de sangle non cousue du tissu Sur le bord extérieur du porte siège repérez une courte languette sortant du porte siège Trouvez la languette près de la boucle Tirez la boucle sur la languette et glissez la vers le bas pour fixer le siège de tissu sur le porte siège Répétez cette ...

Page 11: ... 5 Vis M3 5 Alignment pin location Ubicación de las clavijas de alineación Emplacement de la goupille d alignement Locate the toy bar with a spring and bead Position the upper end of the toy bar directly above the snack tray Then align the slot at the bottom of the toy bar with the keys inside the socket and insert the toy bar The toy bar will snap into place when properly installed NOTE Do not us...

Page 12: ...bar Barra de juguetes Barre de jouets Snack tray Bandeja para refrigerios Plateau repas Locate the stalk toy assembly It has a spinning rattle ball on a flexible stalk Its socket is already in place at the base of the stalk Insert the stalk toy into its mounting location in the play surface Its socket will snap into place The stalk will rotate freely when properly installed CAUTION Ensure the stal...

Page 13: ...batteries so that the polarity of each one matches the markings in the battery compartment Do not short circuit the batteries Do not store batteries in areas that have extreme temperatures such as attics garages or automobiles Remove exhausted batteries from the battery compartment Never attempt to recharge a battery unless it is specifically marked rechargeable Rechargeable batteries are to be re...

Page 14: ...t recommandé Mettre les piles en place en respectant les polarités inscrites dans le compartiment prévu à cet effet Ne pas court circuiter les piles Ne pas stocker les piles dans des lieux susceptibles de connaître des températures extrêmes tels qu un grenier un garage ou un véhicule automobile Retirer les piles épuisées du compartiment Ne jamais tenter de recharger une pile à moins qu elle ne por...

Page 15: ... and have a much smoother action than conventional metal springs The piano module adds interactive fun to the activity center Bounce Bounce Baby La Zona de Actividad está diseñada para niños que no pueden caminar solos pero que pueden sentarse sin ayuda Las características principales son El centro de actividades restringe el movimiento lateral del niño para que aprenda a mantener el equilibrio y ...

Page 16: ...le centre d activités Ne laissez PAS un enfant sans surveillance ou hors de votre vue dans le centre d activités Prenez soin d ajuster la hauteur du siège spécifiquement pour votre enfant avant d utiliser le centre d activités FR Guidelines for Activity Center Use Lineamientos para el uso del centro de actividades Consignes d utilisation du centre d activités Adjusting the Platform Height Ajuste d...

Page 17: ...ano Un derrame podría afectar el sonido o el funcionamiento REMARQUE Les piles usagées entraînent le dysfonctionnement du produit son déformé éclairage faible ou déficient Chacun des composants électriques exigeant une tension de fonctionnement différente remplacer les piles quand une des fonctions devient défectueuse Voir page 13 MISE EN GARDE gardez les liquides loin du piano Un déversement pour...

Page 18: ...ora a baja temperatura Para reinstalar el asiento de tela y el soporte del asiento invierta los pasos anteriores o consulte las Instrucciones de Ensamblaje pagina 8 Partes de plástico Limpie con un paño húmedo y jabón suave Deje secar al aire No sumerja en agua Siège de tissu D abord vous devez retirer le porte siège Regardez sous le porte siège et repérez les quatre languettes de verrouillage Ces...

Page 19: ... 6 Screw M4 x 12mm 1 2 with washer Tornillo M4 x 12mm 1 2 con arandela Vis M4 x 12 mm 1 2 po avec rondelle 3 1 Play surface Superficie de juego Surface de jeu 4 1 Piano module Módulo del piano Module du piano 5 3 Leg play surface support Pata soporte de la superficie de juego Pied support de surface de jeu 6 6 Anti skid feet Pies antideslizantes Patins antidérapants 7 1 Platform Plataforma Plate f...

Page 20: ...n China 6810 NU_IS081307R3 Kids II Canada Co Mississauga Ontario L4W 5A6 Canada Kids II Australia Pty Ltd Castle Hill NSW 2154 Australia Kids II US Mexico S A de C V Av Vasco de Quiroga No 3900 905 A Col Lomas de Santa Fe Cuajimalpa México D F C P 05300 Kids II UK Ltd 960 Capability Green Luton Bedfordshire LU1 3PE UK 19 19 20 20 21 21 14 14 15 15 18 18 16 16 17 17 12 12 4 1 1 5 11 11 6 11 11 11 1...

Reviews: