background image

Summary of Contents for ENERGY PRO

Page 1: ... Booklet 1 DEU Bedienungsanleitung ENG Directions for use NL Gebruiksaanwijzing FR Notice de l utilisateur SLO Otroški varnostni avto sedež DK Betjeningsvejledning ES Instrucciones de operación PL Instrukcja Obsługi ...

Page 2: ......

Page 3: ...B H G F D E C Q J K N M L P A I O ...

Page 4: ...1 2 3 4 5 6 ...

Page 5: ...7 8 9 10 11 12 ...

Page 6: ...13 14 15 16 17 18 ...

Page 7: ...19 20 ...

Page 8: ...ug 8 5 1 Sitzplatzauswahl und einstellung 8 5 2 Sichern des Kindes in der Sitz Liegeposition 9 6 Entfernen des Bezuges 10 6 1 Abziehen des Kopfstützenbezuges 10 6 2 Abziehen des Rückenlehnenbezuges 10 6 3 Abziehen des Sitzbezuges 11 6 4 Fangkörperbezug Spielfiguren 11 6 5 Aufziehen des Bezuges 11 7 Pflegehinweise 11 7 1 Reinigung des Bezuges 11 7 2 Reinigung der Kunststoffteile 12 8 Verhalten nach...

Page 9: ...y energy pro unbedingt so verwendet werden wie es in dieser Anleitung beschrieben ist Die Teile Ihres kiddy energy pro sind im Text dieser Bedienungsanleitung mit Buchstaben versehen und werden vorn im gleichnamigen Punkt erläutert 2 Eignung Der kiddy energy pro ist gemäß der aktuellen Version der Zulassungsnorm ECE R44 04 geprüft und zugelassen worden Er erhielt die Bauartgenehmi gung für die Kla...

Page 10: ...fen Sie vor jeder Fahrt ob das Kinderrückhaltesystem A optimal zur Körpergröße des Kindes eingestellt ist Nehmen Sie keine Einstellungen während der Fahrt vor Stellen Sie sicher dass alle Teile stets ordnungsgemäß eingerastet sind Sichern Sie das Kinderrückhaltesystem A immer durch das fahr zeugeigene 3 Punkt Gurt System Stellen Sie sicher dass keine Teile des Kinderrückhaltesystems A in Türen ode...

Page 11: ...nehmen Die Schutzwirkung kann dadurch aufge hoben bzw eingeschränkt werden Bei auftretenden Schwierigkeiten wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder direkt an den Hersteller Schützen Sie das Kinderrückhaltesystem A vor direkter Sonnenein strahlung es könnte sich unangenehm aufheizen Gönnen Sie Ihrem Kind bei längeren Fahrten Pausen und achten Sie darauf dass Ihr Kind nicht zur Fahrbahn hin ...

Page 12: ...npas sen Stufe A 9 11 kg ca 9 ca 13 Monate Sitzkissen zusammengeklappt Abb 1 2 Stufe B 11 13 kg ca 13 Monate ca 18 Monate Sitzkissen auseinander geklappt Abb 3 4 Stufe C ab 13 kg ca 18 Monate ca 4 Jahre ohne Sitzkissen Abb 5 6 Das Sitzkissen F muss stets befestigt werden führen Sie hierzu das Befesti gungsband L durch die Belüftungsöffnungen M an der Rückenlehne C hindurch Abb 7 und schließen Sie ...

Page 13: ...nach nach oben oder unten verschieben je nach gewünschter Höhe Abb 10 4 3 Einstellung der Liegeposition Der kiddy energy pro ist mit einer Liegeposition ausgestattet die vor allem bei längeren Fahrten ein bequemes und sicheres Sitzen gewährleistet Um die Liegeposition einzustellen öffnen Sie gegebenenfalls zuerst das fahrzeugeigene Gurtsystem Ziehen Sie den kiddy energy pro soweit nach vorne dass ...

Page 14: ...egestellung gehen Sie bitte wie in Punkt 5 2 beschrieben vor 5 Einbau in das Fahrzeug 5 1 Sitzplatzauswahl und einstellung Bitte informieren Sie sich grundsätzlich über die Verwendung von Kinderrückhaltesystemen A im Betriebshandbuch Ihres Fahrzeuges Das Kinderrückhaltesystem A kiddy energy pro kann in Fahrzeugen auf jedem Platz eingebaut werden der über ein 3 Punkt Gurtsystem Becken Schultergurt ...

Page 15: ...kenlehne C anliegt Schieben Sie den Fangkörper O in die Fangkörperführungen G am Sitzteil Abb 15 Schieben Sie den Fangkörper O soweit dass er am Bauch des Kindes anliegt Ziehen Sie danach den 3 Punkt Sicherheitsgurt des Fahrzeuges soweit her aus dass er um Ihren kiddy herumführt und direkt in das fahrzeugeigene Gurtschloss eingerastet werden kann Abb 16 Achten Sie hierbei darauf dass die Gurtzunge...

Page 16: ...b 19 20 Überprüfen Sie den Gurtverlauf regelmäßig 6 Entfernen des Bezuges Verwenden Sie Ihren kiddy niemals ohne den Originalbezug Der Bezug ist Teil des Sicherheitskonzeptes 6 1 Abziehen des Kopfstützenbezuges Lösen Sie beide Verschlusslaschen an der Rückseite des Kopfstützenbe zuges und klappen Sie diese nach vorn Lösen Sie den Bezug um den Höhenverstellgriff J an der Rückseite der Kopfstütze Zi...

Page 17: ...Hersteller Die Spielfiguren können durch Lösen der Druckknöpfe der Befestigungskor del abgenommen werden 6 5 Aufziehen des Bezuges Gehen Sie beim Aufziehen des Bezuges in umgekehrter Reihenfolge wie beim Abziehen des Bezuges vor siehe 6 1 6 3 7 Pflegehinweise 7 1 Reinigung des Bezuges Die Bezüge sind ein wesentlicher Bestandteil des Sicherheitskonzeptes Verwenden Sie daher nur die Originalbezüge v...

Page 18: ...digungen hin überprüft und gegebenenfalls ausgetauscht werden 9 Garantie Für den kiddy energy pro leisten wir eine Garantie für Fabrikations oder Materialfehler von 2 Jahren Die Garantiezeit beginnt am Tage des Kaufes Grundlage der Reklamation ist der Kaufbeleg Die Garantieleistung beschränkt sich auf die Kinderrückhaltesysteme die sachgemäß behandelt wurden und in sauberem und ordentlichem Zustan...

Page 19: ...offe aus wenn sie der UV Bestrahlung ausgesetzt sind Hierbei handelt es sich um keinen Materialfehler sondern um normale Verschleißerscheinungen für die keine Garantie übernommen wird Im Garantiefall wenden Sie sich unverzüglich an Ihren Fachhändler Das kiddy Team wünscht Ihnen und Ihrem Kind eine allzeit gute und sichere Fahrt DEU ...

Page 20: ...llation 8 5 1 Seat selection and adjustment 8 5 2 Secure the child in the seated reclined position 9 6 Removing the cover 10 6 1 Removing the headrest cover 10 6 2 Removing the backrest cover 10 6 3 Removing the seat cover 11 6 4 Impact shield cover toy figurines 11 6 5 Replacing the cover 11 7 Instructions for care 11 7 1 Cleaning the cover 11 7 2 Cleaning plastic parts 12 8 Steps to take after a...

Page 21: ...as described in this manual The kiddy energy pro parts are indicated by a letter in brackets in this user manual and are explained at the beginning under the point with the same descriptor 2 Suitability The kiddy energy pro has been tested and licensed according to the latest version of the ECE R44 04 licensing specifications It received the design certification for the universal class of products...

Page 22: ...event of an accident or collision Check to make sure the child restraint system A is properly adjusted to the size of your child prior to each trip Do not attempt to make adjustments during travel Make sure that all parts are always properly locked in place Always secure the child restraint system A with your vehicle s own three point restraint system Make sure that none of the child restraint sys...

Page 23: ...straint system A is not permitted Doing so nullifies or impairs its effectiveness in protection If difficulties arise please consult your dealer or the manufacturer Keep the child restraint system A out of direct sunlight to prevent uncomfortable heating of the surface Permit your child to take breaks during longer trips and be sure that he or she does not step out of the vehicle into traffic unat...

Page 24: ...ions to the 7size of your child Level A 9 11 kg approx 9 13 months seat cushion folded Fig 1 2 Level B 11 13 kg approx 13 18 months seat cushion unfolded Fig 3 4 Level C from 13 kg approx 18 months to approx 4 years without seat cushion Fig 5 6 The seat cushion F must always be attached feed the mounting strap L through the ventilation openings M on the backrest C Fig 7 and close both fixing butto...

Page 25: ...pulling the headrest B upwards or downwards depending on the required height Fig 10 4 3 Adjusting the reclined position The kiddy energy pro is equipped with a reclined position that ensures comfortable and safe seating particularly on longer trips To set the reclined position first unfasten your vehicle s own restraint system if necessary Pull the kiddy energy pro forward far enough so that the s...

Page 26: ...secure your child in the reclined position proceed as described in Section 5 2 5 In vehicle installation 5 1 Seat selection and adjustment Please familiarise yourself thoroughly with the use of child restraint systems A as described in your vehicle s owner s manual The child restraint system A kiddy energy pro can be installed in vehicles on any seat with a three point restraint system lap and sho...

Page 27: ...krest C Push the impact shield O into the impact shield guides G on the seat section Fig 15 Slide the impact shield O back so that it rests right on your child s tummy Then pull your vehicle s three point restraint out far enough so that it goes around your kiddy and can be directly fastened in your vehicle s own seatbelt lock Fig 16 Make sure that the seatbelt tongue locks securely in place with ...

Page 28: ...area on the impact shield Fig 19 20 Regularly examine the belt distribution 6 Removing the cover Never use your kiddy without its original cover The cover forms part of the safety concept 6 1 Removing the headrest cover Loosen both straps at the rear of the headrest cover and fold forward Now loosen the cover around the height adjuster J at the rear of the headrest Pull the headrest cover in a for...

Page 29: ...aged The toy figurines can be removed by releasing the press studs of the attachment cord 6 5 Replacing the cover To replace the cover follow the steps for removing the cover in reverse order see Sections 6 1 6 3 7 Instructions for care 7 1 Cleaning the cover The covers are an essential component of the safety concept Therefore you should use only original covers from the manufacturer If you requi...

Page 30: ...eriod begins on the date of purchase A receipt is required for all claims The warranty covers child restraint systems that have been handled properly and are returned in a clean and orderly condition The warranty does not cover Normal wear and tear and damage due to unreasonable use Damages due to improper or inordinate usage Fabrics All of our fabrics meet the highest standards regarding colourfa...

Page 31: ...ats 8 5 2 Beveiligen van het kind in de zit ligpositie 9 6 Verwijderen van de bekleding 10 6 1 Verwijderen van de bekleding van de hoofdsteun 10 6 2 Verwijderen van de bekleding van de rugsteun 10 6 3 Verwijderen van de bekleding van de zitting 11 6 4 Bekleding van het vanglichaam speelfiguren 11 6 5 Overtrekken van de bekleding 11 7 Onderhoudsinstructies 11 7 1 Reinigen van de bekleding 11 7 2 Re...

Page 32: ... kiddy energy pro beslist zo worden gebruikt als in deze handleiding is beschreven De delen van uw kiddy energy pro zijn in de tekst van deze gebruiksaanwijzing voorzien van letters en worden bij het gelijknamige punt toegelicht 2 Geschiktheid De kiddy energy pro werd volgens de actuele versie van de toelatingsnorm ECE R44 04 getest en toegelaten Hij kreeg de constructiegoedkeuring voor de klasse ...

Page 33: ...ontroleer vóór iedere rit of het kinderveiligheidssysteem A optimaal op de lichaamsgrootte van het kind is ingesteld Verricht u geen aanpassingen tijdens de rit Verzekert u zich ervan dat alle delen altijd correct in elkaar grijpen Beveilig het kinderveiligheidssysteem A altijd met de voertuig eigen 3 punts gordelsysteem Verzekert u zich ervan dat geen delen van het kinderveiligheidssys teem A vas...

Page 34: ... het kinderveiligheidssysteem A De beschermende functie kan daardoor worden opgeheven resp beperkt In geval er problemen optreden dient u zich tot uw vakhandel te richten of direct tot de producent Bescherm het kinderveiligheidssysteem A tegen direct zonlicht het zou daardoor onaangenaam verhit kunnen raken Gunt u uw kind tijdens langere ritten pauzes en let u erop dat uw kind niet richting de weg...

Page 35: ...grootte van uw kind aangepast worden Stand A 9 11 kg ca 9 ca 13 maanden zitkussen ingeklapt afb 1 2 Stand B 11 13 kg ca 13 maanden ca 18 maanden zitkussen uit elkaar geklapt afb 3 4 Stand C vanaf 13 kg ca 18 maanden ca 4 jaar zonder zitkussen afb 5 6 Het zitkussen F moet altijd bevestigd worden voer hiervoor het bevestigingsband L door de ventilatieopeningen M op de rugsteun C heen afb 7 en sluit ...

Page 36: ... trekt en de hoofdsteun B vervolgens omhoog of omlaag ver schuift naar gelang de gewenste hoogte afb 10 4 3 Instellen van de ligpositie De kiddy energy pro is uitgerust met een ligpositie die vooral bij langere ritten een comfortabel en veilig zitten garandeert Om de ligpositie in te stellen opent u in voorkomend geval eerst het voertuigeigen gordelsysteem Trek de kiddy energy pro zo ver naar vore...

Page 37: ...in de ligpositie gaat u te werk zoals beschreven in punt 5 2 5 Inbouwen in de auto 5 1 Keuze en instelling van zitplaats Informeert u zich in principe over het gebruik van kinder veiligheids systeems A in de handleiding van uw auto Het kinder veiligheids systeem A kiddy energy pro kan in auto s op iedere plaats ingebouwd worden die over een 3 punts gordelsysteem heup en schoudergordel beschikken a...

Page 38: ...haam G aan het zitgedeelte afb 15 Schuif het vanglichaam O zo ver dat het dicht tegen de buik van het kind aan ligt Trek daarna de 3 punts veiligheidsgordel van de auto zo ver eruit dat deze om uw kiddy heen gaat en direct in het voertuigeigen gordelslot vastgezet kan worden Afb 16 Let u er hierbij op dat de slottong van de gordel met een duidelijk klikken vergrendelt en vastzit Indien uw Original...

Page 39: ...ren van de bekleding Gebruikt u uw kiddy nooit zonder de originele bekleding De bekleding is onderdeel van het veiligheidsconcept 6 1 Verwijderen van de bekleding van de hoofdsteun Maak de beide sluitlussen aan de achterzijde van de bekleding van de hoofdsteun los en klap deze naar voren Maak de bekleding om de handgreep voor hoogte verstelling J aan de achterzijde van de hoofdsteun Trek de bekled...

Page 40: ...ect tot de producent De speelfiguren kunnen door het losmaken van de drukknopen van het bevestigingskoord eraf genomen worden 6 5 Overtrekken van de bekleding Gaat u bij het plaatsen van de bekleding in omgekeerde volgorde te werk als bij het verwijderen van de bekleding zie 6 1 6 3 7 Onderhoudsinstructies 7 1 Reinigen van de bekleding De overtrekken zijn een essentieel onderdeel van het veilighei...

Page 41: ...rde voor de reclamatie is de aankoopbon De garantie geldt voor die kinderzitjes die vakkundig werden behandeld en in schone en fatsoenlijke toestand werden teruggestuurd De garantie geldt niet voor natuurlijke verschijnselen van slijtage en schade veroorzaakt door bovenmatig gebruik schade door ongeschikt of onpassend gebruik Stoffen alle onze stoffen komen tegemoet aan de hoogste eisen met betrek...

Page 42: ...éhicule 8 5 1 Choix de la place et réglage 8 5 2 Sécurisation de l enfant en position assise ou repos 9 6 Retirer la housse 10 6 1 Retirer la housse de la têtière 10 6 2 Retirer les housses du dossier 10 6 3 Retirer la housse de l assise 11 6 4 Housse du bouclier d impact figurines 11 6 5 Remettre la housse 11 7 Entretien 11 7 1 Nettoyage de la housse 11 7 2 Nettoyage des pièces en plastique 12 8 ...

Page 43: ...sécurité maximale à votre enfant vous devez obligatoirement suivre les indications décrites dans cette notice Les pièces de votre kiddy energy pro indiquées dans cette notice sont suivies d une lettre et sont expliquées au point du même nom 2 Informations spécifiques Le siège kiddy energy pro a été contrôlé et homologué conforme à la norme actuelle ECE R44 04 Il a obtenu l autorisation de construc...

Page 44: ...s altérerait sinon en cas d accident Vérifiez avant chaque voyage que le système de retenue A est correctement réglé par rapport à la taille de l enfant Ne réglez jamais le siège enfant pendant le voyage Assurez vous que toutes les pièces sont correctement enclenchées Sécurisez toujours le système de retenue A par la ceinture 3 points du siège du véhicule Assurez vous qu aucune pièce du système de...

Page 45: ...ortée aux systèmes de retenue A est interdite L effet de protection peut en être diminué ou disparaître complètement En cas de difficultés contactez votre revendeur agréé ou adressez vous directement au fabricant Préservez le système de retenue A des rayons du soleil celui ci pourrait devenir brûlant et inconfortable Lors de longs voyages faites des pauses pour votre enfant et veillez à ce qu il n...

Page 46: ...n de la taille de votre enfant sur plusieurs niveaux Niveau A de 9 à 11 kg 9 mois env 13 mois env coussin d assise plié Fig 1 2 Niveau B de 11 à 13 kg 13 mois env 18 mois env coussin déplié Fig 3 4 Niveau C à partir de 13 kg 18 mois env 4 ans env sans coussin Fig 5 6 Le coussin d assise F doit toujours être bien fixé pour se faire passez les pattes de fixation L dans les ouvertures d aération M du...

Page 47: ...ensuite la têtière B selon la hauteur souhaitée Fig 10 4 3 Réglage pour la position repos Le siège kiddy energy pro peut être utilisé en position repos garantissant ainsi une assise plus confortable et sécurisée surtout lors de longs trajets Pour placer en position repos ouvrez tout d abord la ceinture de sécurité du véhicule Tirez sur le siège kiddy energy pro le plus possible vers l avant de faç...

Page 48: ...repos procédez comme indiqué au point 5 2 5 Installation dans le véhicule 5 1 Installation dans le véhicule et réglages Veuillez lire attentivement l utilisation des systèmes de retenue A dans le guide d utilisation de votre véhicule Le système de retenue A kiddy energy pro peut être utilisé sur chaque siège du véhicule équipé d une ceinture à 3 points sangle abdominale et diagonale Fig 13 Le sièg...

Page 49: ...Poussez le bouclier d impact O dans les guides du bouclier G de l assise Fig 15 Poussez le bouclier d impact O jusqu à ce qu il soit le plus près possible du ventre de l enfant Tendez à présent la ceinture à 3 points du véhicule de sorte qu elle passe au dessus du siège et s enclenche directement dans le fermoir de la ceinture du véhicule Fig 16 Veuillez à encliqueter la languette de la ceinture d...

Page 50: ...es sangles du bouclier Fig 19 20 Vérifiez régulièrement le bon fonctionnement de la ceinture 6 Retirer la housse Votre kiddy doit toujours être utilisé avec sa housse d origine Celle ci est une composante essentielle du concept de sécurité 6 1 Retirer la housse de l assise Pour retirer la housse du siège ouvrez les attaches à l arrière de la têtière et rabattez les vers l avant Retirez la housse a...

Page 51: ...gréé ou adressez vous directement au fabricant Vous pouvez retirer les figurines en appuyant sur les boutons pression de la cordelette de fixation 6 5 Remettre la housse Pour remettre la housse suivez dans le sens inverse les étapes du retrait de la housse Voir 6 1 6 3 7 Entretien 7 1 Nettoyage de la housse La housse est une composante essentielle du concept de sécurité Utilisez toujours les houss...

Page 52: ...éclamation il vous sera exigé un justificatif d achat Cette garantie se limite aux systèmes de retenue utilisés de manière conforme et retournés dans un état propre et correct La garantie ne s applique pas aux apparitions d usure naturelles ni aux dommages liés à une sollicitation excessive aux dommages liés à une utilisation inappropriée ou non conforme Tissus Tous nos tissus répondent à de haute...

Page 53: ...zbira in nastavitev sedeža 8 5 2 Varovanje otroka v položaju sedenje ležanje 9 6 Odstranjevanje prevleke 10 6 1 Snetje prevleke naslonjala za glavo 10 6 2 Snetje prevleke hrbtnega naslonjala 10 6 3 Snetje sedežne prevleke 11 6 4 Prevleka za lovilno mizico figurice 11 6 5 Nameščanje prevleke 11 7 Navodila za nego 11 7 1 Čiščenje prevleke 11 7 2 Čiščenje plastičnih delov 12 8 Ravnanje v primeru nesr...

Page 54: ...orabljati tako kot je opisano v teh navodilih Sestavni deli kiddy energy pro so v besedilu navodil za uporabo opremljeni s črkami in so pojasnjene v točki z enakim imenom 2 Primernost kiddy energy pro je preizkušen in ima dovoljenje za uporabo v skladu z najnovejšo različico norme za ateste ECE44 04 Dobil je dovoljenje za način izdelave za razred univerzalen To pomeni da ga lahko uporabljate v vse...

Page 55: ...al Pred vsako vožnjo preverite ali je otroški varnostni avto sedež A optimalno nastavljen na velikost telesa otroka Nikoli ne nastavljajte med vožnjo Zagotovite da bodo vsi deli nenehno pravilno zaskočeni Otroški varnostni avto sedež A zavarujte vedno skozi 3 točkovni sistem pasu v vozilu Prepričajte se da se nobeni deli otroškega varnostnega avto sedeža A niso zataknili med vrata ali nastavljive ...

Page 56: ...e Zaščitni učinek je lahko zaradi tega izničen oz omejen Pri nastalih težavah se obrnite na svojega specializiranega trgovca ali neposredno na izdelovalca Otroški varnostni avto sedež A zaščitite pred neposrednimi sončnimi žarki lahko ga preveč segrejejo Pri daljših vožnjah privoščite svojemu otroku odmore in pazite da ne bo nenadzorovano stopil iz vozila na vozišče Če so na voljo vedno uporabite ...

Page 57: ...ašega otroka Stopnja A 9 11 kg pribl 9 pribl 13 mesecev sedežna blazina je sklopljena sl 1 2 Stopnja B 11 13 kg pribl 13 mesecev pribl 18 mesecev sedežna blazina je razklopljena sl 3 4 Stopnja C nad 13 kg pribl 18 mesecev pribl 4 leta brez sedežne blazine sl 5 6 Sedežna blazina F mora biti vedno pritrjena pritrdilni trak L speljite skozi prezračevalne odprtine M na opori za hrbet C sl 7 in zaprite...

Page 58: ...e navzven in pri tem sočasno oporo za glavo B pomaknete navzgor ali navzdol odvisno od želene višine sl 10 4 3 Nastavitev ležalnega položaja kiddy energy pro ima ležeč položaj ki zagotavlja predvsem pri daljših vožnjah udobno in varno sedenje Da bi nastavili ležeči položaj odpnite po potrebi najprej sistem varnostnih pasov v vozilu kiddy energy pro povlecite naprej toliko da lahko ročico za ležeči...

Page 59: ...čem položaju postopajte tako kot je opisano v točki 5 2 5 Vgradnja v vozilo 5 1 Izbira in nastavitev sedeža V priročniku za uporabo vozila se temeljito informirate o uporabi otroškega varnostnega avto sedeža A Otroški varnostni avto sedež A kiddy energy pro lahko vgradite v vozilu na vsako mesto ki ima sistem 3 točkovnega varnostnega pasu varnostni pas za medenico ramena sl 13 kiddy energy pro lah...

Page 60: ...prilegala hrbtni opori C Lovilno mizico O potisnite v vodila lovilne mizice G na sedežnem delu sl 15 Lovilno mizico potisnite tako daleč da se bo tesno prilegal otrokovemu trebuhu Nato izvlecite 3 točkovni varnostni pas vozila toliko da ga lahko speljete okrog sistema kiddy in ga lahko neposredno zaskočite v ključavnico pasu vozila sl 16 Pri tem pazite da se jeziček pasu zaskoči z razločnim klikom...

Page 61: ... mizice sl 19 20 Redno preverjajte potek pasov 6 Odstranjevanje prevleke kiddyja nikoli ne uporabljajte brez originalnih prevlek Prevleka je del varovalne zasnove 6 1 Snetje prevleke opore za glavo Sprostite obe zaporni zanki na zadnji strani prevleke naslonjala za glavo in jo sklopite naprej Odpnite prevleko okrog ročaja za nastavitev višine J na zadnji strani naslonjala za glavo Z opore za glavi...

Page 62: ...no na izdelovalca Figurice lahko snamete tako da odpnete gumbe na pritrdilni vrvici 6 5 Nameščanje prevleke Pri nameščanju prevlek postopajte v obratnem vrstnem redu kot pri snemanju prevlek glejte 6 1 6 3 7 Navodila za nego 7 1 Čiščenje prevleke Prevleke so pomemben sestavni del varnostne zasnove Zato uporabljajte le izdelovalčeve originalne prevleke Če potrebujete nadomestne prevleke jih lahko n...

Page 63: ...za reklamacijo je račun Garancijska storitev se omejuje na zadrževalne sisteme za otroka s katerimi se je ravnalo pravilno ter so bili poslani v tovarno čisti in urejeni Garancija se ne nanaša na pojave naravne obrabe in poškodbe zaradi prevelikih obremenitev poškodb zaradi neprimerne in nestrokovne uporabe Blago vsako naše blago izpolnjuje visoke zahteve glede obstojnosti barv na sevanje UV žarko...

Page 64: ...jet 8 5 1 Valg af siddeplads og indstilling 8 5 2 Sikring af barnet i sidde liggeposition 9 6 Fjernelse af betrækket 10 6 1 Aftrækning af hovedstøttebetrækket 10 6 2 Aftrækning af ryglænsbetrækket 10 6 3 Aftrækning af sædebetrækket 11 6 4 Sikkerhedsbøjlebetræk legefigurer 11 6 5 Påsætning af betrækket 11 7 Plejeanvisninger 11 7 1 Rengøring af betrækket 11 7 2 Rengøring af kunststofdele 12 8 Adfærd...

Page 65: ...kiddy energy pro ubetinget anvendes således som beskrevet i denne vejledning kiddy energy pro delene er i teksten i denne brugsvejledning forsynet med bogstaver og forklares forrest i punktet med samme navn 2 Egenskaber kiddy energy pro er efterprøvet og godkendt iht den gældende version af godkendelsesstandarden ECE R44 04 Den fik typegodkendelse i klassen universal Det betyder at den må anvendes...

Page 66: ...lsen i tilfælde af en ulykke Kontrollér før hver køretur om autostolen A er indstillet optimalt til barnets kropsstørrelse Foretag ingen indstillinger under kørslen Kontrollér altid at alle dele er korrekt i indgreb Autostolen A skal altid fastgøres i køretøjets 3 punkt sele sikkerhedsselesystem Kontroller at ingen af autostolens A dele klemmes fast i døre eller justerbare sæder Sørg for frem for ...

Page 67: ...da beskyt telseseffektiviteten derved kan blive ophævet hhv begrænset Hvis der opstår problemer bedes du venligst henvende dig til din forhand ler eller direkte til producenten Beskyt autostolen A mod direkte sollys det kan blive ubehageligt varmt Under længere køreture bør du unde dit barn pauser Sørg for at dit barn ikke uden opsyn stiger direkte ud på kørebanen når det stiger ud af bilen Anvend...

Page 68: ...lse i flere trin Trin A 9 11 kg ca 9 ca 13 måneder Siddepuden er sammenklappet fig 1 2 Trin B 11 13 kg ca 13 ca 18 måneder Siddepuden er klappet ud fig 3 4 Trin C Fra 13 kg ca 18 måneder ca 4 år Uden siddepude fig 5 6 Siddepuden F skal altid være fastgjort Dette gøres ved at føre fastgørel sestremmen L gennem ventilationsåbningerne M på ryglænet C fig 7 og lukke de to fastgørelsesknapper N For at ...

Page 69: ...erefter skubbe hovedstøtten B opad eller nedad alt efter ønsket højde fig 10 4 3 Indstilling af liggeposition kiddy energy pro kan indstilles i en liggeposition der frem for alt ved længere køreture sikrer at barnet sidder bekvemt og sikkert For at indstille liggepositionen løsnes først køretøjets sikkerhedssele Træk kiddy energy pro så langt fremad at liggebøjlen D der befinder sig på bagsiden af...

Page 70: ...sikring af barnet i liggeposition bedes du følge den fremgangsmåde der er beskrevet under punkt 5 2 5 Montering i køretøjet 5 1 Valg af siddeplads og indstilling Læs venligst først om anvendelsen af autostole A i bilens driftshåndbog Autostolen A kiddy energy pro kan monteres på enhvert sæde i køretøjer der er udstyret med 3 punkt sikkerhedsseler hofte skuldersele fig 13 kiddy energy pro kan ligel...

Page 71: ...len fig 15 Skub sikkerhedsbøjlen O tilbage så den hviler mod barnets mave Træk derefter 3 punkt sikkerhedsselen så langt ud at den kan føres rundt om kiddy og sættes i køretøjets selelås fig 16 Sørg for at selespændet fastgøres korrekt med et tydeligt klik Hvis den originale kiddy sikkerhedsbøjle O er udstyret med legefigurer bør disse lplaceres over sikkerhedsbøjlen O fig 17 så det er nemmere at ...

Page 72: ...trækket Anvend aldrig kiddy uden det originale betræk Betrækket er en del af sikkerhedskonceptet 6 1 Aftrækning af hovedstøttebetrækket Løsn begge stropper på bagsiden af hovedstøttebetrækket og fold det fre mad Løsn betrækket om det gule højdejusteringsgreb J på hovedstøttens bagside Træk forsigtigt hovedstøttebetrækket af hovedstøtten B bagfra og fremad 6 2 Aftrækning af ryglænsbetrækket Løsn be...

Page 73: ...gurerne kan tages af ved at løsne trykknapperne på fastgørelsessnorene 6 5 Påsætning af betrækket Ved påsætning af betrækket går du frem i den omvendte rækkefølge af hvad du gjorde ved aftagning af betrækket se 6 1 6 3 7 Plejeanvisninger 7 1 Rengøring af betrækket Betrækkene er en væsentlig bestanddel af sikkerhedskonceptet Anvend derfor kun de originale betræk fra producenten Hvis du har brug for...

Page 74: ...ns løbetid begynder på købsdatoen Grundlaget for reklamationen er købsbeviset Garantiydelsen begrænser sig til autostole der er blevet behandlet korrekt og returneret i ren og ordentlig stand Garantien dækker ikke tegn på naturlig slitage og skader ved for stor belastning skader ved uegnet eller ukorrekt anvendelse Stoffer Alle vore stoffer lever op til store krav hvad angår farvebestandighed mod ...

Page 75: ...y ajuste del lugar del asiento 8 5 2 Aseguramiento del niño en la posición sentado reclinado 9 6 Retirada de la funda 10 6 1 Retirada de la funda del reposacabezas 10 6 2 Retirada de la funda del respaldo 10 6 3 Retirada de la funda del asiento 11 6 4 Funda del escudo para impactos Figuras para jugar 11 6 5 Colocación de la funda 11 7 Cuidados 11 7 1 Limpieza de la funda 11 7 2 Limpieza de las par...

Page 76: ...ícelo exactamente como se describe en estas instrucciones En el texto de estas instrucciones de uso las piezas de su kiddy energy pro están identificadas con letras las cuales se explican en la parte inicial del manual 2 Aptitud El kiddy energy pro está probado y homologado según la versión más reciente de la norma ECE R44 04 El mismo obtuvo autorización de construcción para la clase universal Ell...

Page 77: ...viaje compruebe que el sistema de retención infantil A esté ajustado de forma óptima para el tamaño del cuerpo del niño Nunca realice ajustes cuando el vehículo está en movimiento Asegúrese de que todas las piezas estén encajadas correctamente Siempre asegure el sistema de retención infantil A mediante el cinturón de seguridad de 3 puntos propio del vehículo Asegúrese de que ninguna pieza del sist...

Page 78: ...ificación al sistema de retención infantil A El efecto de protección podría en tal caso eliminarse o atenuarse Si tuviera alguna dificultad diríjase a su distribuidor o directamente al fabricante Proteja el sistema de retención infantil A contra la radiación solar directa el mismo puede calentarse demasiado Durante los viajes largos haga pausas para que el niño descanse y tenga cuidado de que no s...

Page 79: ...u niño Posición A 9 11 kg aprox 9 13 meses cojín del asiento plegado figuras 1 2 Posición B 11 13 kg aprox 13 18 meses cojín del asiento desplegado figuras 3 4 Posición C a partir de 13 kg desde aprox 18 meses hasta aprox 4 años sin cojín del asiento figuras 5 6 El cojín del asiento F siempre debe sujetarse Para ello haga pasar la cinta de sujeción L a través de las aberturas de ventilación M en e...

Page 80: ...as B hacia arriba o hacia abajo según sea necesario fig 10 4 3 Ajuste de la posición reclinada El kiddy energy pro dispone de una posición reclinada la cual es particularmente útil para viajes largos proporcionando comodidad y seguridad Para ajustar la posición reclinada eventualmente abra en primer lugar el sistema de cinturón de seguridad propio del vehículo Tire del kiddy energy pro hacia adela...

Page 81: ...osición reclinada proceda como se indica en el punto 5 2 5 Montaje en el vehículo 5 1 Elección y ajuste del lugar del asiento Infórmese detalladamente sobre la utilización de sistemas de retención infantil A en el manual de uso de su vehículo El sistema de retención infantil A kiddy energy pro puede montarse en cualquier asiento del vehículo que tenga un cinturón de seguridad de 3 puntos cinturone...

Page 82: ...ra impactos O en las guías del escudo G en el asiento fig 15 Empuje el escudo para impactos O hasta que quede apoyado sobre el vientre del niño Después tire hacia afuera el cinturón de seguridad de 3 puntos del vehículo páselo alrededor del kiddy y encájelo directamente en la hebilla propia del vehículo fig 16 Preste atención que la lengüeta del cinturón de seguridad encaje con un clic bien audibl...

Page 83: ...inturones del escudo para impactos fig 19 20 Compruebe regularmente la ubicación de los cinturones 6 Retirada de la funda Nunca utilice el kiddy sin su funda original La funda forma parte del concepto de seguridad 6 1 Retirada de la funda del reposacabezas Suelte ambas presillas de cierre en la parte trasera de la funda del reposa cabezas y llévelas hacia adelante Para modificación de altura en la...

Page 84: ...buidor autorizado o directamente al fabricante Las figuras para jugar pueden quitarse presionando los botones de la cuerda de sujeción 6 5 Colocación de la funda Para colocar la funda proceda de forma inversa a la explicada para su retirada véase 6 1 6 3 7 Cuidados 7 1 Limpieza de la funda Las fundas son un componente fundamental del sistema de seguridad Por consiguiente utilice sólo fundas origin...

Page 85: ...de garantía se inicia el día de la compra La factura de compra sirve de comprobante para el reclamo La garantía se limita a sistemas de retención infantil usados adecuadamente y devueltos limpios y en condiciones aceptables La garantía no cubre desgastes naturales y daños causados por sobrecargas excesivas daños causados por utilización inadecuada o incorrecta Materiales Todos nuestros materiales ...

Page 86: ... miejsca 8 5 2 Zabezpieczenie dziecka w pozycji siedzącej leżącej 9 6 Zdejmowanie obicia fotelika 10 6 1 Zdejmowanie obicia z zagłówka 10 6 2 Zdejmowanie obicia z oparcia fotelika 10 6 3 Zdejmowanie obicia z siedzenia 11 6 4 Obicie osłony tułowia zabawki 11 6 5 Zakładanie obicia 11 7 Wskazówki pielęgnacyjne 11 7 1 Czyszczenie obicia 11 7 2 Czyszczenie elementów z tworzywa sztucznego 12 8 Sposób po...

Page 87: ... kompleksowej ochrony dziecka jest korzystanie z fotelika kiddy energy pro zgodnie z niniejszą instrukcją Poszczególne części fotelika kiddy energy pro zostały oznaczone literami w tej instrukcji obsługi i wyjaśnione odpowiednimi punktami o tej samej nazwie w treści instrukcji 2 Zastosowanie Fotelik kiddy energy pro został skontrolowany i posiada atest zgodnie z aktualną wersją normy dopuszczające...

Page 88: ...ozycja siedząca ochrona mogłaby się pogorszyć w razie wypadku Przed każdą jazdą sprawdzić czy system zabezpieczający dziecko A jest zoptymalizowany pod kątem wielkości dziecka W czasie jazdy nie przeprowadzać żadnych czynności regulacyjnych przy foteliku Upewnić się że wszystkie elementy są prawidłowo domknięte zamocowane System A zawsze zabezpieczać 3 punktowymi pasami zamontowanymi w pojeździe S...

Page 89: ...awność systemów zabezpieczających lub ograniczenie ich skuteczności W razie wystąpienia trudności skontaktować się ze sprzedawcą fotelika lub bezpośrednio z producentem Fotelik A chronić przed bezpośrednim oddziaływaniem promieni słonecznych w przeciwnym razie fotelik może ulec nadmiernemu nagrzaniu W trakcie dłuższej podróży zapewnić dziecku odpowiednią ilość postojów oraz zwrócić uwagę aby dziec...

Page 90: ...dka siedziska F może być wielostopniowo dopasowywana do wzrostu dziecka Poziom A 9 11 kg ok 9 13 miesięcy podkładka siedziska złożona rys 1 2 Poziom B 11 13 kg ok 13 18 miesięcy podkładka siedziska rozłożona rys 3 4 Poziom C od 13 kg ok 18 miesięcy 4 lat bez podkładki siedziska rys 5 6 Podkładka siedziska F powinna być zawsze zamocowana w tym celu należy przeprowadzić taśmę mocującą L przez otwory...

Page 91: ...y lub do dołu aż do osiągnięcia pożądanej wysokości rys 10 4 3 Ustawianie pozycji leżącej Fotelik kiddy energy pro może być rozłożony do pozycji leżącej zapewniając tym samym wygodę i bezpieczeństwo przede wszystkim podczas dłuższych podróży Aby ustawić fotelik w pozycji leżącej najpierw odpiąć pasy samochodu Przesunąć fotelik kiddy energy pro do przodu na tyle aby pałąk do ustawiania pozycji D zn...

Page 92: ...w pozycji leżącej opisany jest w punkcie 5 2 5 Montaż w samochodzie 5 1 Wybór i regulacja miejsca Prosimy dokładnie zapoznać się z informacjami zawartymi w podręczniku eksploatacji samochodu dotyczącymi używania fotelików dziecięcych A Fotelik A kiddy energy pro może być zamontowany w samochodach na każdym siedzeniu wyposażonym w 3 punktowe pasy bezpieczeństwa pas barkowy i biodrowy rys 13 System ...

Page 93: ...do oparcia C Osłonę tułowia O wsunąć w prowadnice osłony tułowia G w skorupie fotelika rys 15 Osłonę tułowia O dosunąć na tyle aby ściśle przylegała do tułowia dziecka Następnie wyciągnąć 3 punktowy pas samochodowy na tyle aby można było go przeprowadzić wokół fotelika kiddy i zapiąć bezpośrednio w jego zamku rys 16 Pamiętać przy tym aby klamra pasa zatrzasnęła się w zamku z wyraźnym odgłosem klik...

Page 94: ...u ich prowadzenia rys 19 20 Należy regularnie kontrolować położenie pasów 6 Zdejmowanie obicia fotelika Nigdy nie używać fotelika kiddy bez oryginalnego obicia Obicie jest elementem koncepcji bezpieczeństwa 6 1 Zdejmowanie obicia z zagłówka Odpiąć obie klamry zamykające na tylnej stronie obicia zagłówka i przesunąć je do przodu Odpiąć obicie wokół uchwytu do regulacji wysoko ści J znajdujący się n...

Page 95: ...lową lub bezpośrednio z producentem Zabawki mogą zostać zdjęte poprzez otwarcie zatrzasków sznurka mocującego 6 5 Zakładanie obicia Podczas zakładania obicia należy wykonywać czynności w odwrotnej kolejności jak przy zdejmowaniu patrz 6 1 6 3 7 Wskazówki pielęgnacyjne 7 1 Czyszczenie obicia Obicia stanowią istotny element systemu zabezpieczającego Dlatego też należy używać wyłącznie oryginalnych o...

Page 96: ...pu Podstawą reklamacji jest paragon i karta gwarancyjna Świadczenia gwarancyjne obejmują foteliki prawidłowo użytkowane które zostaną odesłane do producenta w czystym i schludnym stanie Gwarancja nie obejmuje oznak naturalnego zużycia oraz uszkodzenia spowodowane nadmierną eksploatacją szkody spowodowane niewłaściwym lub nieprawidłowym użytkowaniem Materiały Wszystkie zastosowane materiały spełnia...

Page 97: ...Schaumbergstr 8 D 95032 Hof Saale Phone 0049 0 9281 7080 0 Fax 0049 0 9281 7080 21 E mail info kiddy de Website www kiddy de ...

Reviews: