
24
Keysight M9601A Startup Guide, Edition 2
Connecting a DUT
Connecting a DUT
This section describes how to connect a device under test (DUT) to the M9601A,
and includes the following descriptions.
•
“2-Wire Connections or 4-Wire Connections”
•
•
WARNING
To avoid touching the end of the extension cable or the terminal area with the
DUT, cover over the conductors with insulator. Also it is important to protect the
terminal area by using the grounded shield cover and such.
To prevent electrical shock and DUT damage, do not connect or disconnect the
DUT while the instrument is applying voltage or current.
When you touch the DUT after the measurement, devise a countermeasure of
residual charge and heat to prevent electrical shock and burn. Use gloves and
any tool. Also have enough time for discharge and radiation.
Afin d'éviter de toucher l'extrémité du câble d'allongement ou l'aire de la borne
avec l'appareil mis sous tension (MST), couvrez les conducteurs avec l'isolant. En
outre, il est important de protéger la zone de la borne en utilisant le couvercle
d'écran à la mise à terre, ou tout autre élément.
Afin d’éviter toute décharge électrique et dommage MST, ne branchez ou
déconnectez pas la sortie MST alors que la source de sortie est appliquée.
Lorsque vous touchez le MST après la mesure, élaborez une contre-mesure de la
charge résiduelle et du chauffage afin d'éviter tout choc électrique et toute
brûlure. Utilisez des gants et des outils. Prévoyez également du temps pour la
décharge et la radiation.
NOTE
Set the instrument output off when changing the connections. If not, the DUT
may be damaged.