background image

45

Fig. 4 IT - Grafico angolo di apertura
          EN - Opening angle graph
          DE - Zeichnung zum Öffnungswinke
          ES - Gráfico ángulo de apertura

FR - Graphique angle d’ouverture
PT - Gráfico ângulo de abertura

 

PL - Wykres kąta otwarcia

Fig. 5 IT - Installazione tipica
          EN - Typical Installation
          DE - Typische Installation
          ES - 

Instalación típica

FR - Installation type
PT - Instalação típica
PL - Typowy sposób instalacji

OPENING ANGLE 

C

A

120

140

160

180

200

220

240

260

B

100

96°

106° 112° 117° 115° 107° 101° 97°

120

96°

103° 109° 114° 108° 101° 96°

93°

140

94°

100° 106° 111° 102° 96°

92°

160

93°

98°

104° 103° 96°

91°

180

91°

97°

102° 95°

90°

200

91°

96°

95°

220

95°

POSITION FRONT CLAMPS 

E

A

120

140

160

180

200

220

240

260

B

100

560

578

597

615

619

599

579

559

120

576

592

609

626

620

600

580

560

140

592

607

622

639

620

600

580

160

609

622

637

639

619

599

180

626

639

652

638

618

200

644

656

657

220

673

TOTAL EXTENSION

A

120

140

160

180

200

220

240

260

B

100

681

719

757

796

820

820

820

820

120

696

732

769

806

820

820

820

820

140

712

747

782

819

820

820

820

160

729

763

797

820

820

820

180

748

780

814

820

820

200

767

799

820

220

818

OPENING ANGLE 

C

A

120

140

160

180

200

220

240

260

B

100

98°

106° 112° 117° 122° 126° 129° 121°

120

96°

103° 109° 114° 119° 123° 126° 116°

140

94°

100° 106° 111° 116° 120° 119° 110°

160

93°

98°

104° 109° 113° 117° 112° 106°

180

91°

97°

102° 107° 111° 115° 106° 101°

200

91°

96°

100° 105° 109° 107° 101° 96°

220

95°

99°

103° 107° 100° 96°

92°

240

94°

98°

102° 100° 95°

91°

POSITION FRONT CLAMPS 

E

A

120

140

160

180

200

220

240

260

B

100

560

578

597

615

634

653

672

660

120

576

592

609

626

644

663

680

660

140

592

607

622

639

656

673

680

660

160

609

622

637

652

668

685

680

660

180

626

639

652

667

682

698

679

659

200

644

656

668

682

696

697

677

657

220

673

685

698

711

696

676

656

240

691

702

714

713

693

673

TOTAL EXTENSION

A

120

140

160

180

200

220

240

260

B

100

681

719

757

796

835

874

913

920

120

696

732

769

806

844

883

920

920

140

712

747

782

819

856

893

920

920

160

729

763

797

833

869

905

920

920

180

748

780

814

848

883

919

920

920

200

767

799

831

865

899

920

920

920

220

818

850

882

916

920

920

920

240

838

869

901

920

920

920

STAR 300

STAR 500

Summary of Contents for PS-300FA

Page 1: ...itungen und Hinweise zu Installation und Einsatz Instruções e advertências para a instalação e utilização STAR 300 STAR 500 Motoriduttore per cancelli a battente Gear motor for hinged gates Antriebe für Drehtore Motorreductor para cancelas batientes Motoréducteur pour portails à battants Motorredutores para portões de batente Motoreduktor do bram skrzydłowych Instructions et avertissements pour l ...

Page 2: ...reliminary checks Installing the product Installation Electrical connections Setting of the mechanical limit switch while opening Testing and commissioning Testing Commissioning Instructions and warnings for the end user EC Declaration of Conformity p 9 p 10 p 10 p 10 p 10 p 11 p 11 p 11 p 11 p 12 p 12 p 12 p 13 p 48 INDEX 7 Figures p 44 ...

Page 3: ... all liability for damage caused by unauthorised modifications to products if the power cable is damaged it must be replaced by the manufac turer or its after sales service or in all cases by a person with similar qualifications to prevent all risks do not allow parts of the automation system to be immersed in water or other liquids During installation ensure that no liquids are able to enter the ...

Page 4: ...tothermal and differential security device Provide the power system with a disconnecting device with a gap of contacts enabling full disconnection under the conditions dictated by the overvoltage category III Ensure that all materials used for the installation comply with cur rent regulations Code Description PS 300FA Electromechanical irreversible gear motor for wing doors 3 m Long 230 Vac PS 300...

Page 5: ... Place the gear motor against the rear bracket and insert the fixing screw Fig 9 Insert the pin of the sliding bracket into the bush of the front bracket and secure it with the screw and washer provided Fig 9 Tighten the screw on the rear bracket previously mounted with the nut Fig 9 4 2 Electrical connections STAR 230 Vac PS 300FA PS 300FA R PS 400FA PS 400FA R STAR 24V PS300 24FA 900PS400 24FA 1...

Page 6: ...of the dangers and risks still present 5 1 Testing All system components must be tested following the procedures outlined in the respective instruction manuals Check that they meet the guidelines in Chapter 1 Safety warnings Check that the gate or door can move freely once the automation is unlocked and that they are in equilibrium and stationary if left in any position Check the correct operation...

Page 7: ...al non automated opening device To do this you must run the manual release Release and manual movement before performing this operation pay attention that the device can be released only when the door is stationary Maintenance Like any machine your automation needs periodic maintenance to ensure its long life and total safety Agree with your installer on a maintenance plan on a periodic basis Key ...

Page 8: ... Limites d utilisation PT Limites de uso PL Ograniczenia użytkowania Fig 1 IT Dimensioni d ingombro EN Space dimensions DE Abmessungen ES Dimensiones FR Dimensions d encombrement PT Dimensões globais PL Wymiary IMAGES MAX DOOR WEIGHT Kg MAX DOOR WEIGHT Kg MAXIMUM DOOR LENGTH m MAXIMUM DOOR LENGTH m STAR 300 390mm STAR 300 890mm STAR 500 490mm STAR 500 995mm 110mm 108mm 460mm 500 450 400 350 300 25...

Page 9: ... 732 769 806 820 820 820 820 140 712 747 782 819 820 820 820 160 729 763 797 820 820 820 180 748 780 814 820 820 200 767 799 820 220 818 OPENING ANGLE C A 120 140 160 180 200 220 240 260 B 100 98 106 112 117 122 126 129 121 120 96 103 109 114 119 123 126 116 140 94 100 106 111 116 120 119 110 160 93 98 104 109 113 117 112 106 180 91 97 102 107 111 115 106 101 200 91 96 100 105 109 107 101 96 220 9...

Page 10: ... Fig 6 IT Taglio staffa posteriore EN Cutting the rear bracket DE Schneiden des hinteren Bügels ES Corte estribo posterior FR Coupe du chevron arrière PT Tamanho suporte posterior PL Przecięcie obejmy tylnej Fig 8 IT Sblocco del motoriduttore EN Gearmotor release DE Entriegeln des Getriebemotors ES Desbloqueo del motorreductor FR Déblocage du motoréducteur PT Desbloqueio do motorredutor PL Odbloko...

Page 11: ...azione finecorsa meccanico EN Setting of the mechanical limit switch DE Einstellen des mechanischen Endanschlags ES Regulación final de carrera mecánico FR Fixation du motoréducteur PT Fixação motorredutor PL Mocowanie motoreduktora FR Réglage de la butée mécanique PT Regulagem fim de curso mecânico PL Regulacja ogranicznika mechanicznego ...

Page 12: ...bilità elettromagnetica EMC Directive 2004 108 EC Secondo quanto previsto dalle seguenti norme armonizzate In accordance with the following harmonized standards regulations EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 61000 6 1 EN 61000 6 2 EN 61000 6 3 EN 61000 6 4 EN 62233 2008 Dichiara che la documentazione tecnica pertinente al prodotto è stata r...

Page 13: ...50 NOTE ...

Page 14: ...omation S r l Via A Volta 30 30020 Noventa di Piave VE T 39 0421 307 456 F 39 0421 656 98 info keyautomation it www keyautomation it Instruction version 580ISRAY rev 02 580ISSTAR500 REV 00 Instruction version ...

Reviews: