background image

10

Bezpieczeństwo 

Przyrząd wolno stosować wyłącznie zgodnie z jego przeznac-
zeniem, to znaczy do treningu fizycznego osób dorosłych.

Każde inne zastosowanie jest niedopuszczalne i może być nie-
bezpieczne. Producenta nie można pociągać do odpowied-
zialności za szkody spowodowane niewłaściwym stosowa-
niem.

Trening wykonywany jest na przyrządzie skonstruowanym na
podstawie najnowszej wiedzy z dziedziny techniki bezpiec-
zeństwa. Ewentualne niebezpieczne elementy mogące być
źródłem obrażeń zostały możliwie najlepiej wyeliminowane i
zabezpieczone.

Przyrząd odpowiada klasie H według norm bezpieczeństwa
DIN EN 957-1/-2/-4. Nie nadaje się on zatem do stosowania
terapeutycznego.

Artykułu nie może być użytkowana przez osoby przekraczają-
ce wagę 110 kg.

Nieprawidłowe naprawy i zmiany konstrukcyjne (demontaż
oryginalnych części, montowanie niedozwolonych części itp.)
spowodować mogą zagrożenia dla użytkownika.

Uszkodzone części mogą zagrozić bezpieczeństwu i skrócić
okres użytkowania przyrządu. Uszkodzone lub zużyte części
należy zatem natychmiast wymienić, a przyrząd aż do napra-
wy wycofać z użytku. Stosować wyłącznie oryginalne części
zamienne firmy KETTLER.

Przed montażem i pierwszym użyciem prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zawiera
ona ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, stosowania i konserwacji przyrządu. Instrukcję
radzimy zachować, aby również później możliwe było skorzystanie z zawartych w niej informacji
dotyczących choćby konserwacji lub zamawiania części zamiennych. 

W około jedno– lub dwumiesięcznych odstępach czasu należy
kontrolować wszystkie elementy przyrządu, a zwłaszcza śruby,
wkręty i nakrętki.

Celem trwałego zapewnienia konstrukcyjnie określonego po-
ziomu bezpieczeństwa przyrząd powinien być regularnie (raz
do roku) sprawdzany i konserwowany przez specjalistę (spec-
jalistyczne placówki handlowe).

Obecne przy treningu osoby (zwłaszcza dzieci) należy upr-
zedzić o ewentualnych zagrożeniach. Tylko dla urządzeń z ob-
ciążnikami lub z krążkami do hantli:  dotyczy to w szczegól-
ności miejsc ruchu obciążników i krążków. 

Przed rozpoczęciem treningu należy skonsultować się z lekarz-
em i wyjaśnić, czy nie ma przeciwwskazań zdrowotnych do tre-
ningu na tym przyrządzie. 

Opinia lekarza powinna stanowić

podstawę dla opracowania indywidualnego programu trenin-
gowego. Niewłaściwy lub nadmierny trening może być szkod-
liwy dla zdrowia.

Wszelkie nie opisane tu ingerencje / manipulacje na przyrząd-
zie mogą prowadzić do uszkodzenia lub nawet stanowić za-
grożenie dla osób. Dalej idących zmian dokonywać może tylko
i wyłącznie serwis firmy KETTLER lub wyspecjalizowany perso-
nel przeszkolony przez firmę KETTLER.

Wątpliwości i pytania należy kierować do specjalistycznej
placówki handlowej.

Ważne informacje

PL

Parti di ricambio

Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo nume-
ro di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit necessa-
rio nonchè il numero di serie dell’apparecchio (vedasi “Disegno
dei pezzi di ricambio”).

Esempio di ordinazione:

n. art. 07819-600 /n. parte di ricambio

70121840 / 2 unit /n. di serie...

Importante:

le parti di ricambio da avvitare vengono fatturate e

fornite di principio senza materiali di avvitamento. Qualora si do-
vesse necessitare dell’apposito materiale di avvita-mento, questo
va indicato in occasione dell’ordinazione della parte di ricambio
aggiungendo „con materiale di avvitamento“.

Si prega di conservare l’imballo originale di questo articolo, co-
sicché possa essere utilizzato per il trasporto in futuro, se neces-
sario.
La merce può essere rispedita al mittente 

solo

dietro previo ac-

cordo col medesimo, utilizzando un imballaggio adatto al tras-
porto e se possibile riutilizzando la scatola originale.
È importante fornire una descrizione dettagliata dell’errore o del
danno! 

KETTLER SRL

Strada Per Pontecurone 5 · I–15053 Castelnuovo Scriva (AL)

http://www.kettler.de

I

ne dei lavori non sono mai da escludere dei possibili pericoli di
riscontrare delle lesioni. Pertanto, si raccomanda di procedere

sempre

con la massima prudenza durante le operazioni di mon-

taggio dell'attrezzo ginnico!

Lavorare sempre in ambienti esenti da qualsiasi pericolo e non
lasciare ad esempio in giro inutilmente gli utensili di lavoro. De-
porre ad esempio il materiale d'imballaggio in maniera tale da
escludere qualsiasi pericolo. Mantenere al di fuori della porta-
ta dei bambini pellicole o sacchetti di materiale sintetico. 

Peri-

colo d'asfissia!

Osservare attentamente e con calma i disegni e montare l'at-
trezzo ginnico secondo l'ordine delle illustrazioni. Il procedi-
mento di montaggio viene riprodotto nelle singole illustrazioni
che sono inoltre evidenziate in lettere maiuscole.

Avvitare dapprima tutti i componenti, senza serrarli definitiva-
mente, e controllarne successivamente la sede fissa. Avvitare i
dadi autobloccanti a mano fino 

ad un sensibile punto di resi-

stenza e serrarli successivamente oltre questo punto di resisten-
za (sicura bloccante) con un'apposita chiave.

Controllare tutti i

raccordi filettati dopo il montaggio, per accertarsi che abbiano
una sede fissa. 

Attenzione:

i dadi di sicurezza allentati non

sono più 

utilizzabili (distruzione della sicura bloccante)

e devo-

no perciò essere sostituiti con dei nuovi.

Per motivi tecnici di produzione ci riserviamo il premontaggio
dei componenti costruttivi (ad esempio tappi per tubi).

Negli attrezzi provvisti di guide funicolari: accertarsi che tutte
le funi siano correttamente fissate. Ciò vale in particolare per le
aste da latissimus. 

Informazioni importanti

I

Summary of Contents for VARIOGYM 07819-600

Page 1: ...Montageanleitung VARIOGYM Art Nr 07819 600 Der Umwelt zuliebe Wir drucken auf 100 Altpapier PL I E NL F GB D Gewichtsscheiben als Zubeh r erh ltlich A B C 250 78 72 105 cm 110 kg max 36 kg A C B...

Page 2: ...Benutzung des Ger tes im mer alle Schraub und Steckverbindungen sowie die jeweiligen Sicherungseinrichtungen auf ihren korrekten Sitz Ein Aufstellen des Ger ts in stark begangenen R umen bzw in der N...

Page 3: ...e equipment for exercise check carefully to en sure that it has been correctly assembled During exercise ensure that all the necessary safety elements are in place and that they cannot work loose Befo...

Page 4: ...not include fastening material if fastening material bolts nuts washers etc is required this should be clearly stated on the order by adding the words with fastening material Please keep original pac...

Page 5: ...n remettez l ap pareil un centre de gestion de d chets correct collecte locale Consignes de montage L appareil doit tre mont soigneusement par une personne adulte Dans le doute demandez de l aide une...

Page 6: ...EN 957 1 2 4 overeen Het apparaat is dan oak niet geschikt voor the rapeutisch gebruikonderhoudsvrij Dit product is niet geschikt voor personen die zwaarder zijn dan 110 kg Onoordeelkundige reparatie...

Page 7: ...antal en het serienummer van het apparaat zie Reserveonderdeeltekening Bestelvoorbeeld artikelnr 07819 600 onderdeelnr 10100016 2 stucks serienummer Belangrijk Vast te schroeven onderdelen worden in p...

Page 8: ...rante el montaje del aparato Procure eliminar los riesgos durante el montaje No deje las herra mientas por el suelo deseche el material del embalaje de tal ma nera que no represente un riesgo Recuerde...

Page 9: ...re attentamente le presenti istruzioni prima del montaggio e dell uso Esse contengono importanti informazioni per la Vostra sicurezza nonch per l uso e la manutenzione dell attrezzo ginnico Custodire...

Page 10: ...erowa do specjalistycznej plac wki handlowej Wa ne informacje PL Parti di ricambio Per l ordinazione di parti di ricambio indicate il completo nume ro di articolo della parte di ricambio il numero di...

Page 11: ...ne zasadniczo rozlicza i dost arcza si bez materia u monta owego Je eli potrzebny jest sto sowny materia monta owy nale y przy zamawianiu cz ci za miennych zaznaczy to dopiskiem mit Verschraubungsmate...

Page 12: ...age Checklijst verpakkingsinhoud Lista de control contenido del paquete Lista di controllo contenuto del pacco Lista kontrolna zawarto opakowania GB F NL E I PL 4 2 29 5 35x35 3 9x19 4 M8x25 2 M8x45 1...

Page 13: ...ubungsmaterial Measuring help for screw connections Gabarit pour syst me de serrage Meethulp voor schroefmateriaal Ayuda para la medici n del material de atornilladura Misura per materiale di avvitame...

Page 14: ...14 3 4 M8x25 25 2x 16 M8 2x 1 2 2x 4x M5x40 M8x70 2x 30 25x25 16 M8...

Page 15: ...15 6 5 7 1x 1x 2x 2x M8x70 16 M8...

Page 16: ...16 8 3 9x19 4x 9 10 1x M8x60 16 16 M8 1x...

Page 17: ...17 11 12 M8x45 16 16 M8 1x 1x 2x 2x...

Page 18: ...18 13 2x 41mm 14 B D C A 2x 30mm...

Page 19: ...19 17 18 16 A B C D 90 1x 41mm 15...

Page 20: ...Avvertenze per il maneggio Wskaz wki obs ugowe GB F NL E I PL max 40kg Geh rt nicht zum Lieferumfang Not included Ne fait pas partie du domaine de livraison Is niet in de levering ingesloten No forma...

Page 21: ...21 B A 3 4...

Page 22: ...or Your Safety Pour votre s curit Voor uw veiligheid Para su seguridad Per la Vostra sicurezza Bezpiecze stwo GB E F NL I PL C B D B A A E Zusammenklappen Collapsing Replier Tesamenslaan Plegar Chiude...

Page 23: ...Rysunek i lista cz ci zamiennych GB F NL E I PL Beispiel Typenschild Seriennummer Example Type label Serial number Example Plaque signal tique Num ro de serie Bij voorbeeld Typeplaatje Seriennummer E...

Page 24: ...8 2 10210008 25 Umlenkrollenhalter 2834 2 70133100 26 Umlenkrollenhalter 2835 2 70133105 27 Lasche F hrungseinheit 4 94315180 28 Laufrolle 3928 4 10122068 29 Lagerbuchse 16x3 9x19mm ohne Abbildung 8 9...

Reviews: