background image

13

Avvisi importanti

I

Pulizia e manutenzione

Non impiegare mai detergenti aggressivi o corrosivi per la puli-
zia e la manutenzione dell'apparecchio.

I componenti ed i gruppi elettrici del Tappeto mobile non richie-
dono pressoché alcuna manutenzione. Non sussiste alcun moti-
vo per intervenire in questo ambito dell'apparecchio, salvo in
caso di riparazioni o di controlli di manutenzione da parte di
personale qualificato. 

Per l’ordinazione di parti di ricambio si prega di consultare l’ap-
posita lista. Nelle ordinazioni di parti di ricambio devono esse-
re indicati sempre il completo numero di articolo, il numero di
ordinazione della parte di ricambio nonché il numero di con-
trollo stampato a tergo delle presenti istruzioni.

Esempio di ordinazione:

“Numero di articolo 07889-200 /

Numero parte di ricambio 68000054 / 1 unità / Numero di con-
trollo ...”

Importante:

Le parti di ricambio da avvitare vengono di norma fat-

turate e consegnate senza materiali di assemblaggio (viti ecc.). Se
si necessitano rispettivi materiali di assemblaggio si deve aggiun-
gere la frase “con materiali di assemblaggio” nell’ordinazione
delle parti di ricambio. Se si necessita soltanto l’intero corredo di
materiali di assemblaggio, si deve ordinare la pos. 90 con il ris-
pettivo numero di ordinazione.

Impiego

Regolazione del nastro

La regolazione del nastro viene eseguita con nastro in funzione
ad una velocità di circa 6 km/h (o anche più lentamente). Durante
la regolazione nessuna persona deve correre sul nastro.
Se il nastro sbanda verso 

destra

, si deve ruotare 

di massimo un

quarto di giro in senso orario

la vite di regolazione di 

destra

(B,

figura 7) utilizzando la chiave a tubo fornita in dotazione.
Percorrere il nastro e controllarne lo scorrimento.
Ripetere quest’operazione fino a che il nastro non scorre diritto.
Se il nastro sbanda verso 

sinistra

, si deve ruotare 

di massimo un

quarto di giro in senso antiorario

la vite di regolazione di 

destra

(figura 7) utilizzando la chiave a tubo fornita in dotazione.
Percorrere il nastro e controllarne lo scorrimento. Ripetere quest’o-
perazione fino a che il nastro non scorre nuovamente diritto. 

Regolazione della tensione del nastro

Ruotare la vite di regolazione (figura 7) di max. un giro in senso
orario. Ripetere questa operazione sull’altro lato. Controllare il
nastro. Se continua a slittare si deve ripetere ancora una volta l'o-
perazione sopra descritta. 

La regolazione e la messa in tensione del nastro devono essere
eseguite con la massima accuratezza; una tensione 

estremamen-

te

superiore o inferiore a quella prevista può causare danneggia-

menti del Tappeto mobile!

Istruzioni per il montaggio

Si prega di controllare che siano presenti tutti i componenti com-
presi nell’ambito di fornitura (v. lista di controllo) e di verificare
che non abbiano subito danni durante il trasporto. Se dovesse-
ro tuttavia sussistere motivi di reclamo, La preghiamo di rivol-
gersi al suo rivenditore specializzato.

Esaminare attentamente i disegni e montare l'apparecchio in
conformità alla sequenza di disegni. La sequenza di montag-
gio nei singoli disegni è evidenziata mediante lettere maiuscole.

Si prega di tener presente che l’impiego di utensili e le opera-
zioni di montaggio implicano 

sempre

un pericolo di lesioni. Per

questo motivo è importante che queste operazioni vengano ese-
guite con prudenza ed accuratezza.

Provvedere affinché la zona di lavoro sia esente da pericoli, p.
es. non lasciare in giro gli utensili.  Il materiale d’imballaggio
deve p. es. essere depositato in modo tale da non costituire un
pericolo. I fogli e le buste d’imballaggio comportano 

rischi di

soffocamento

per i bambini.

Il montaggio dell'apparecchio deve essere eseguito accurata-
mente da una persona adulta. In caso di dubbi è opportuno
richiedere l’intervento di una persona versata in lavori tecnici. 

Il materiale di assemblaggio necessario per una singola fase di
montaggio è riportato nella rispettiva sequenza di immagini. Il
materiale di assemblaggio deve essere impiegato esattamente
come mostrano le rispettive figure.

Tutti gli utensili necessari sono contenuti nel sacchetto delle minu-

terie.

Si prega di avvitare tutte le parti dapprima senza serrarle e di
controllare quindi il loro corretto alloggiamento. Dopodiché si
provvede a serrarle in modo corretto con un giravite.

Conservare accuratamente l’imballaggio originale dell'appa-
recchio affinché possa essere eventualmente utilizzato come
imballaggio da trasporto.

Per motivi tecnici riguardanti la produzione ci riserviamo il dirit-
to di premontaggio dei componenti (p. es. tappi sui tubi).

Prima di iniziare per la prima volta l’allenamento sul Tappeto
mobile è opportuno familiarizzarsi con tutte le funzioni e con le
possibilità di regolazione dell'apparecchio.

In caso di frequente allenamento si devono controllare ad interval-
li regolari tutti i componenti dell'apparecchio e soprattutto le viti.

La casa costruttrice ha provveduto ad applicare un lubrificante
tra il fondo ed il Tappeto mobile. A seconda della frequenza
d'impiego è necessario rinnovare questo lubrificante. A tale
scopo si può utilizzare l'olio siliconico di alta qualità fornito in
dotazione (vedasi istruzioni per la manutenzione).

Controllare i bordi del Tappeto mobile durante il funzionamen-
to; in caso di sbandamenti laterali del nastro è necessaria una
regolazione (vedasi figura 7)

A seconda delle sollecitazioni e del carico è possibile che a
lungo andare il nastro continuo si allunghi e slitti.  Correggere in
tal caso la tensione del nastro come descritto al capitolo “impie-
go (vedasi figura 7).

Suggerimento per la corsa:

Una corsa rettilinea sul tappeto mobile può risultare più facile fis-
sando lo sguardo in avanti su un oggetto presente nel locale. Si
deve correre come se si volesse raggiungere l’oggetto.

Summary of Contents for TORONTO 07889-200

Page 1: ...Der Umwelt zuliebe wir drucken auf 100 Altpapier D GB F NL E I PL Toronto Abb hnlich Zubeh r optional Montageanleitung Laufband TORONTO Art Nr 07889 200...

Page 2: ...sger t f r Erwachsene konzipiert und keinesfalls als Kinderspielger t geeignet Bedenken Sie da durch das nat rliche Spielbed rfnis und Temperament von Kindern oft unvorhergesehene Situationen entstehe...

Page 3: ...Checkliste und ob Transportsch den vor liegen Sollte es Anla f r Beanstandungen geben wenden Sie sich bitte an Ihren Fachh ndler Sehen Sie sich die Zeichnungen in Ruhe an und montieren Sie das Ger t e...

Page 4: ...on trolsystem as otherwise values displayed might be distorted e g pulse measurement Prior to training attach the cord of the running belt stop trip to your clothing The KETTLER treadmill has an emerg...

Page 5: ...the belt runs straight away If the belt moves to the left carefully turn the right adjusting screw Fig 7 counter clockwise by max a quarter of a rotation with the enclosed socket spanner Operate the b...

Page 6: ...il soit conforme aux directives de VDE Apr s utilisation retirez toujours la fiche de contact de l ap pareil de la prise de courant Lors de travaux de nettoyage et d entretien l appareil doit abso lum...

Page 7: ...fants L appareil doit tre mont soigneusement par une personne adul te Dans le doute demandez de l aide une personne techni quement vers e La visserie n cessaire chacune des op rations est repr sent e...

Page 8: ...e letten dat deze voldoet aan de VDE richtlijnen Trekt u na gebruik altijd de netstekker van het toestel uit het stop contact Bij reinigings en onderhoudswerkzaamheden dient het toestel abso luut span...

Page 9: ...bij de bestelling worden vermeld Montagetips Controleer bij ontvangst of het apparaat kompleet is zie check lijst en of het toestel tijdens het transport niet beschadigd is Voor reklamaties gelieve u...

Page 10: ...uguete para ni os Tengan en cuenta que por la natural necesidad de jugar y el temperamento de los ni os frecuente mente pueden producirse situaciones imprevistas Si no obstan te permite el acceso de l...

Page 11: ...se han producido da os de transporte Si hubiera cualquier raz n de reclamaci n dir jase a su tienda especializada Observar los planos detenidamente y montar el equipo confor me a la secuencia de las...

Page 12: ...ecchio non vengano a con tatto con liquidi bevande sudore ecc che potrebbero causare corrosioni L apparecchio stato progettato per gli adulti ed assoluta mente inadatto come giocattolo per bambini opp...

Page 13: ...on abbiano subito danni durante il trasporto Se dovesse ro tuttavia sussistere motivi di reclamo La preghiamo di rivol gersi al suo rivenditore specializzato Esaminare attentamente i disegni e montare...

Page 14: ...nych Trening na urz dzeniu mo na zacz dopiero po sprawd zeniu prawid owo ci wykonania monta u U ywanie urz dzenia w wilgotnych pomieszczeniach jest niedozwolone Na cz ci urz dzenia nie mo e dostawa si...

Page 15: ...awiera ono wszystkie nale ce do niego cz ci patrz Lista kontrolna oraz czy nie zosta o ono uszkodzone w transporcie W przypadku stwierdzenia powodu do reklamacji prosz zwraca si do punktu sprzeda y ur...

Page 16: ...ew connections Gabarit pour syst me de serrage Meethulp voor schroefmateriaal Ayuda para la medici n de los tornillos Misure per i materiali di avvitamento Wzornik do po cze rubowych GB F NL E I PL 1x...

Page 17: ...17 1 2 M8 x 15 mm 8 16 mm M8 x 55 mm 8 16 mm 20 mm...

Page 18: ...18 3 4 M8 x 15 mm...

Page 19: ...Nach dem Entriegelung k nnen Sie dann die Lauffl che nach unten klappen To lock For transportation the running surface is to be folded at the top It clicks into place with a clear Click To unlock Pres...

Page 20: ...20 6 7 I O 9 Transport 8 R cksetzen der Sicherung A B...

Page 21: ...spray pipe should be moved to one side to ensure that the entire lower side of the belt is moistened Then further turn the belt over by hand so that the entire surface between the belt and the runnin...

Page 22: ...uar girando la cinta a mano de forma que acto seguido est engrasada toda la superficie entre la cinta sin fin y la placa de marcha Limpiar con un trapo el lubricante sobrante ATENCI N Un engrase insuf...

Page 23: ...acja ta my to najwa niejsza operacja konserwacyjna Uszkodzenia spo wodowane niewystarczaj c lub zaniedban piel gnacj wzgl konserwacj nie s obj te gwarancj Przy regularnym u ytkowaniu bie ni co 10 robo...

Page 24: ...Ersatzteilzeichnung 81 5 6 8 15 16 18 17 32 33 34 44 79 91 83 84 85 89 14 48 4 7 43 45 77 82 88 80 11 12 19 46 47 49 2 21 23 29 36 37 38 87 13 20 22 24 27 31 35 39 40 41 42 50 1 9 10 30 86 3 25 26 28...

Page 25: ...r Grundrahmen 2 68000029 30 Kunststoffrolle Hauptrahmen 2 68000030 31 Kunststoffrolle Grundrahmen 2 68000031 32 Griffschlauch 1100 mm 2 68000032 33 Monitorgeh use 1 68000033 34 Monitor M9788 T 1 68000...

Page 26: ...polig mit Buchse f r Geschwindigkeits Schalter 1 68000062 89 Kabel 3 polig mit Stecker f r Geschwindigkeitsschalter 1 68000063 90 Schraubenbeutel o Abb 1 68000064 91 Pulsempf nger 1 67000575 Blockscha...

Page 27: ...23450 USA KETTLER S a r l B P 2 l F 67130 Lutzelhouse Trisport AG l Im B sch CH 6331 H nenberg KETTLER Benelux B V Filiaal Belgie Brandekensweg 9 B 2627 Schelle KETTLER Benelux B V Indumastraat 18 NL...

Page 28: ...e mentionner ce num ro de contr le Bij reclamaties dit controlenummer vermelden En caso de reclamaci n indique este n mero de control In caso di reclami siete pregati di indicare il seguente numero di...

Reviews: