background image

6

Voor uw veiligheid

 

De Crosstrainer dient alleen gebruikt te worden voor het doel,
waarvoo het gemaakt is, n.l. voor de lichaamstraining van vol-
wassen personen.

 

Ieder ander gebruik is niet toegestaan en kan mogelijkerwijze
gevaar opleveren. De fabrikant draagt generlei verantwoor-

ding voor schade, die door onoordeelkundig gebruik is ontstaan.

 

U traint met een apparaat dat veiligheidstechnisch volgens de
nieuwste ontwikkelingen werd gekonstrueerd. Eventueel ge-
vaarlijke delen, welke verwondingen zouden kunnen veroor-
zaken, zijn zoveel mogelijk vermeden of beveiligd.

F

Liste des pièces de rechange page 21-24

En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions
de mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechan-
ge, la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil
(voir mode d’emploi).
Il 

ne

faut effectuer des retours de marchandises 

qu

’après accord

préalable et dans un emballage (intérieur) sûr pour le transport,
si possible dans son carton original.
Il est important d’établir une description de défaut détaillée /
déclaration de dommages !

Exemple de commande

: no. d'art. 07852-700 / no. de pièce de

rechange 10100079/ 2 pièces / no. de contrôle/no. de série
.................... Conservez l’emballage d’origine du produit afin
de pouvoir l’utiliser ultérieurement comme emballage de trans-
port.

Important:

les pièces de rechange visser sont toujours facturèes

et livrèes sans matèriel de vissage. Si vous avez besoin du matè -
riel de vissage correspondant, ceci doit être indiquè par le sup -

plèment 

„avec matèriel de vissage“

lors de la commande des piè-

ces de rechange.

Remarque relative à la gestion des déchets

Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa
durée d’utilisation, remettez l’appareil à un centre de
gestion de déchets correct (collecte locale).

KETTLER France

5, Rue du Château · Lutzelhouse · F-67133 Schirmeck Cé-
dex

KETTLER Benelux B.V.

Filiaal België · Brandekensweg 9 · B-2627 Schelle

Trisport AG

Im Bösch 67 · CH-6331 Hünenberg

http://www.kettler.de

CH

B

F

Belangrijke aanwijzingen

NL

Lees deze handleiding vóór montage en vóór het eerste gebruik zorgvuldig door. U krijgt waardevolle adviezen voor
uw veiligheid evenals voor het gebruik en het onderhoud van dit apparaat. Bewaar deze handleiding zorgvuldig ter in-
formatie, voor onderhoudswerkzaamheden en voor het bestellen van onderdelen.

Consignes de montage

 

S´assurer que toutes les pièces (liste récapitulative) ont été four-
nies et que l'envoi n'a subi aucun dommage pendant le trans-
port. En cas de réclamation, on est prié de s'adresser á son
concessionnaire.

 

Etudier les illustrations et procéder au montage dans l'ordre

prévu par les différentes figures. Dans chacune d'elles l'ordre
de montage est marqué par des majuscules.

 

L'appareil doit être monté soigneusement par une personne

adulte. Dans le doute, demandez de l'aide à une personne
techniquement versée.

 

N'oubliez pas que 

toute

utilisation d'outils et toute activité arti-

sanale présente toujours des risques de blessure. Travaillez
avec soin et soyez prudents lors du montage de l'appareil!

 

Assurez que la zone de travail ne présente aucun risque. Ne

laissez pas traîner par exemple des outils et rangez p. ex. le
matériau d'emballage de manière à ce qu'il ne constitue pas
de dangers. Des feuilles / sacs plastiques présentent un 

risque

d'étouffement

pour les enfants!

 

La visserie nécessaire à chacune des opérations est représentée

en bordure de chacune des figures. Observer strictement l'ord-
re d'utilisation des vis et écrous. L'outillage nécessaire se trou-
ve dans le sachet avec les petites pièces.

 

D'abord, assemblez toutes les parties sans serrer les vis et con-
trôlez leur bonne mise en place. Serrez à la main les écrous in-
desserrables jusqu'à perception de la résistance. Ensuite, ser-
rez-les à fond contre la résistance (sûreté de serrage) à l'aide
d'une clé. Après cet étape de montage, contrôlez le serrage de
tous les assemblages à vis. 

Attention:

des écrous de sûreté des-

serrés ne peuvent pas être réutilisés 

(destruction de la sûreté de

serrage)

et sont à remplacer.

 

Nous nous réservons le droit de monter certains composants

(tels que les bouchons des tubes), et ce, pour des raisons tech-
niques.

gnétique. Veillez à ne pas laisser des appareils produisant égale-
ment des ondes magnétiques (par ex.téléphone portable) à pro-
ximité du compteur ou du freinage electro magnétique ce qui
pourrait fausser les indications (pulsations cardiaques).

 

Portez des chaussures adéquates lors de l’utilisation (chaussu-

res de sport).

 

Tous

les vélos branchés sur secteur produisent un champ ma-

Summary of Contents for MONDEO ST

Page 1: ...Montageanleitung Cross Trainer MONDEO ST Art Nr 07852 700 PL I E NL F GB D Abb ähnlich A B C 154 59 155 cm 150 kg max 67 kg A C B Auf 100 Altpapier ...

Page 2: ...kter Nähe des Cockpits oder der Steuerungselektronik abzustellen da sonst Anzeigewerte verfälscht werden könnten z B Pulsmessung D Zu Ihrer Sicherheit Das Gerät darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Zweck verwendet werden d h für das Körpertraining erwachsener Personen Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und möglicherwei se gefährlich Der Hersteller kann nicht für Schäden verant wortlich ge...

Page 3: ...R Produkte sind recyclebar Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachge rechten Entsorgung zu ortliche Sammelstelle HEINZ KETTLER GmbH Co KG SERVICECENTER Henry Everling Str 2 Tel 02307 974 111 D 59174 Kamen Fax 02307 974 295 www kettler de Mail service sport kettler net KETTLER Austria GmbH Ginzkeyplatz 10 A 5020 Salzburg Trisport AG Im Bösch 67 CH 6331 Hünenberg http www kettler d...

Page 4: ...ters The equipment must be assembled with due care by an adult person If in doubt call upon the help of a second person if possible technically talented Please note that there is always a danger of injury when wor king with tools or doing manual work Therefore please be ca reful when assembling this machine Ensure that your working area is free of possible sources of danger for example don t leave...

Page 5: ... l appareil de manière à assurer un écart de sécurité suffisant par rapport aux obstacles Ne pas in staller l appareil à proximité immédiate de points de circulati on importants chemins portails passages Veuillez lire attentivement cette instruction avant de procéder au montage et avant le premier emploi Elle vous fournit de précieux conseils pour votre sécurité et l emploi ainsi que la maintenanc...

Page 6: ...en het onderhoud van dit apparaat Bewaar deze handleiding zorgvuldig ter in formatie voor onderhoudswerkzaamheden en voor het bestellen van onderdelen Consignes de montage S assurer que toutes les pièces liste récapitulative ont été four nies et que l envoi n a subi aucun dommage pendant le trans port En cas de réclamation on est prié de s adresser á son concessionnaire Etudier les illustrations e...

Page 7: ...l optredende geluiden bij het achteruit trappen van de pedaalarmen hebben een technische achtergrond en kunnen absoluut geen kwaad Een gering geluidsontwikkeling aan de lagering van het regulateurgewicht brengt de bouwijze mee en het heeft geen negatieve invloed op de functie Gebruik voor regelmatige reiniging en onderhoud onze spe ciaal voor KETTLER sportapparaten ontwikkelde apparaat on derhoud ...

Page 8: ...iones de zonas principales de tránsito caminos puertas pasos A dvertencias Asegúrese de no comenzar el entrenamiento antes de haber ejecutado y controlado adecuadamente el montaje Estudie todas las funciones y posibilidades de ajuste del apa rato antes de comenzar el entrenamiento por primera vez El aparato no debería ser usado cerca de recintos húmedos porque esto podría causar oxidación Asegúres...

Page 9: ... Las láminas y las bolsas de pástico pueden suponer peligro de asfixia para los niños El material de atornillamiento necesario para un paso de mon taje está expuesto en la tabla correspondiente Use el material de atornillamiento de forma exactamente correspondiente a la expuesta en la tabla Todas las herramientas necesarias las en contrará en la bolsita de piezas pequeñas Al principio atornille to...

Page 10: ...montaggio da una lettera maiuscola Il montaggio dell attrezzo deve venire effettuato accuratamen te e da un adulto Fatevi eventualmente aiutare da un altra per sona abile dal punto di vista tecnico Fate attenzione che ogni volta che si utilizzano utensili e si ef fettuano attività manuali sussiste sempre la possibilità di ferirsi Procedete quindi con cautela e precisione al montaggio dell at trezz...

Page 11: ...two Przyrząd wolno stosować wyłącznie zgodnie z jego przez naczeniem to znaczy do treningu fizycznego osób dorosłych Każde inne zastosowanie jest niedopuszczalne i może być nie bezpieczne Producenta nie można pociągać do odpowied zialności za szkody spowodowane niewłaściwym stosowa niem Trenujesz na przyrządzie skonstruowanym na podstawie naj nowszej wiedzy z dziedziny techniki bezpieczeństwa Elem...

Page 12: ...puje zniszczenie zabezpieczenia zaciskowego i należy je wymienić na nowe Ze względów technologicznych zastrzegamy sobie wstępny montaż niektórych elementów na przykład zatyczek rurowych PL Obsługa Należy zapewnić by treningu nie rozpoczęto przed prawi dłowym montażem i kontrolą Przed pierwszym treningiem zapoznaj się z wszystkimi funkc jami oraz możliwościami regulacji przyrządu Ze względu na możl...

Page 13: ...ać urządzenie do wlaściwego punktu usuwania odpadów lokalny punkt zbiorczy 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 M5x40 M8x40 M8 ø22 ø16 ø12 M6 M5 ø3 9x13 M5x40 Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Gabarit pour système de serrae Meethlp voor schroefmateraal NL F GB Ayuda para la medición del material de atornilladura Misura per materiale d...

Page 14: ...kaging Liste de vérification contenu de l emballage Checklijst verpakkingsinhoud Lista de control contenido del paquete Lista di controllo contenuto del pacco Lista kontrolna zawartość opakowania PL I E NL F GB 2 2 1 2 2 2 2 1 1 2 2 1 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 1 ...

Page 15: ... Packungsinhalt Actual Size 8 M10x105 2 M6x50 2 M8x20 2 M6x20 4 M5x20 2 M8x16 2 3 9x9 5 M6 2 ø25x8 4x3 2 ø22 2x27 5 2 4 M10 ø25x8 4x1 2 6 ø12 5x6 4x1 6 1 M10x20 4 3 4x35 M10 2 ø18x11 3x2 4 9 ø6x9 5 SW 10 13 SW 17 2x ...

Page 16: ...16 2 1 A klick B A klick 4x M6x20 ø12 ...

Page 17: ...imero A continua ción apretar los tornillos ATTENZIONE Per motivi tecnici è necessario serrare dapprima le due D Soltanto dopo questa operazione si possono serrare anche le viti E UWAGA Obie śruby z podkładką D muszą być z przyczyn technicznych dokręcane na jpierw Dopiero potem dokręcić śruby z podkładką E PL I E NL F GB D 3 D E Schraubverbindung regelmäßig kontrollieren The screwed connections mu...

Page 18: ...18 5 4 6 2x M8x20 ø25x8 4x3 ø22 2x27 5 2x ø25x8 4x1 M8x16 7 a b c B A B A A 2x M10x105 ø18x11 3 M10 A 1x 6x9 5 B 3x 4x35 B 4x 3 9x9 5 ...

Page 19: ...19 8 9 M6x50 ø12 A 2x B 8x M6 B 2x A 4x A B B A Handhabungshinweise Handling Utilisation Handleiding Aplicación Utilizzo Zastosowanie PL I E NL F GB M5x20 3 9x9 5 ...

Page 20: ...ginele transformator of or gineel KETTLER onderdeel zie onderdelenlijst Anders ge vaar voor beschadiging En aparatos con fuente de alimentación Atención Funcio namiento solamente autorizado con la fuente de alimenta ción original suministrada o con pieza de recambio origi nal de KETTLER ver lista de piezas de recambio De lo con trario podría ocasionar daños Apparecchi con alimentatore Attenzione L...

Page 21: ...el aparato Per l ordinazione di parti di ricambio indicate il completo numero di articolo della parte di ricambio il numero di unit necessario nonchè il numero di serie dell apparecchio Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kom pletny numer artykułu numer części zamiennej i numer se rii urządzenia GB F PL I E NL Handhabungshinweise Ersatzteilbestellung Spare parts order Commande de pièc...

Page 22: ...1 30 Laufrad rot 1 94315241 10 31 Riemenscheibe rot 1 94315243 10 32 Lagerachse ø20x120 5 mm Rechtsgewinde 1 97202720 33 Lagerachse ø20x120 5 mm Linksgewinde 1 97202721 34 Seitenverkleidung Unterteil rechts 4351 1 70128906 35 Seitenverkleidung Unterteil links 4352 1 70128907 36 Seitenverkleidung Oberteil rechts 3999 1 70128808 37 Seitenverkleidung Oberteil links 4000 1 70128809 38 Rondenabdecksche...

Page 23: ... 47 1 46 66 58 75 76 44 2 53 70 69 64 42 49 59 12 73 25 20 72 39 13 18 7 14 62 40 61 82 9 10 36 26 77 79 81 78 82 11 4 17 16 24 51 71 57 60 31 33 35 37 38 57 14 21 27 63 32 30 29 3 47 5 6 68 55 80 67 56 54 15 8 3 28 34 48 45 43 52 65 ...

Page 24: ... 70128729 67 Drehpunktverkleidung Teil 2 3166 2 70128412 68 Drehpunktverkleidung Teil 1 3165 2 70128411 69 Trinkflaschenhalter 1 70190051 70 Trinkflasche 1 70190041 71 Gelenkpunktverkleidung Teil 1 3167 2 70128413 72 Gelenkpunktverkleidung Teil 2 3168 2 70128414 73 Lenkerrohrabdeckung 3089 1 70128569 74 Schraubenbeutel o Abb 1 94316709 10 75 Rohrendkappe Teil 1 4011 2 70121517 76 Rohrendkappe Teil...

Reviews: