Kettler BABYSITZ 08355-000 Assembling Instructions Download Page 8

15

Indicaciones importantes

E

Piezas de recambio

Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número completo del artículo, el número
de la pieza de repuesto, las unidades solicitadas y el número de serie del aparato (ver De-
signación de las piezas de recambio).

Ejemplo:

Nº del artículo: 08355-000 / Nº de la pieza de recambio: 10100016 / 1 pieza

/ Nº de serie: ...

Importante:

las piezas de recambio que se debe atornillar siempre se suministran y factu-

ran sin tornillos. Si necesita los tornillos correspondientes, indíquelo en el suplemento “con
tornillos” cuando haga el pedido. 

http://www.kettler.net

Leggere attentamente le presenti istruzioni prima del montaggio e dell'uso.
Esse contengono importanti informazioni per la Vostra sicurezza nonché per
l'uso e la manutenzione dell'attrezzo ginnico. Custodire accuratamente queste
istruzioni per informazione ossia per i lavori di manutenzione nonché per l'or-
dinazione di ricambi.

Informazioni importanti

I

Questo prodotto KETTLER è stato costruito secondo lo stato attuale delle prescrizioni di si-
curezza in osservanza di una continua sorveglianza della qualità. Facciamo influire nella
nostra produzione le cognizioni ricavate in questo ambito. Per questo motivo ci riserviamo
di apportare modifiche tecniche e di design per essere in grado di offrire ai nostri clienti
sempre una qualità ottimale del prodotto. Qualora dovessero presentarsi circostanze che di-
ano adito a reclami, vi preghiamo di rivolgervi al vostro concessionario.

Per la Vostra sicurezza

Questo apparecchio deve essere impiegato solo per gli scopi secondo le disposizioni,
vale a dire quale apparecchio di gioco per bambini con massimo un bambino. È vietato
ogni altro impiego, che potrebbe apportare pericoli. Il produttore non può essere reso re-
sponsabile per danni causati da uso non secondo le disposizioni.

L'installazione del apparecchio è consentita solo in aree private domestiche. Non ne è
consentito l'uso in aree di giochi pubbliche, semipubbliche e in asili infantili.

L'ubicazione dell'apparecchio deve essere scelta, in un posto, che garantisca una di-
stanza di sicurezza da ostacoli (muri, recinti ,alberi). Non collocare l'apparecchio in di-
rezioni pedonali principali (vie, portoni, passaggi). Osservare a questo proposito i di-
segni inerenti l'ambito della sicurezza!

Pensate al fatto che, utilizzando altalene, griglie per arrampicarsi, tricicli e simili, sussiste
sempre il pericolo di una caduta, un ribaltamento, ecc. per l’utente.

16

Il sottosuolo negli ambiti di gioco e di sicurezza non deve essere legato e ammortizzante.

Osservate che gli elementi dondolanti devono essere sospesi a una distanza di almeno
40 cm dal suolo.

Accertarsi, che l'apparecchio sia installato in un posto non ribaltabile. Prestare pertanto
assoluta attenzione, che esso venga incassato con i tirafondi in dotazione  e secondo il
nostro disegno. 

Elementi di costruzione danneggiati possono compromettere la sicurezza dei bambini e
la durata dell'apparecchio. Eseguire in periodi di 1 - 3 mesi regolari controlli in adegua-
mento all'attività di gioco di tutti gli elementi di costruzione su possibili danni e collega-
menti allentati.

Prima di ogni utilizzo, controllate sempre tutti i collegamenti a vite e gli incastri dell’attre-
zzo, nonché siano nella corretta posizione tutti i dispositivi di sicurezza. 

Elementi di costruzione danneggiati o usurati devono essere immediatamente sostituiti e
l'apparecchio non deve essere usato fino all'avvenuta riparazione. In caso di bisogno us-
are solo parti di ricambio originali KETTLER. 

Questo apparecchio è stato sottoposto ad esame presso la TÜV-GS. 

Riparazioni eseguite in modo  non appropriato e modifiche di costruzione (smontaggio di
parti originali, montaggio di parti non consentite, etc.) possono causare pericolo all'u-
tente. Non sono consentite modifiche all'apparecchio, in particolare al dispositivo di sos-
pensione.

L'uso dell'apparecchio è consentito solo a bambini di un'età massima di 25 kg (4 anni). 

Per bambini di età minore l'uso di tale apparecchio è consentito solo con l'assistenza di
una persona adulta, in quanto non è da escludere, che le forze del bambino non siano
sufficienti a tenere l'equilibrio del peso del proprio corpo durante il gioco.

L’utilizzazione

Accertarsi, che l'attività di gioco venga intrapresa solo all'avvenuto montaggio da parte
di una persona adulta secondo le regole e che l'apparecchio venga quindi controllato nel-
le sue funzioni.

Istruire i bambini nella corretta pratica con l'apparecchio facendo loro notare la possibi-
lità di pericoli.

Tenete conto del fatto che il bisogno naturale dei bambini di giocare e il temperamento
infantile possono creare delle situazioni imprevedibili che superano la responsibilità da
parte del fabbricante.

Nonostante la completa esclusione di pericoli per i bambini nell'impiego dell'apparecchio
secondo le disposizioni, si consiglia di sorvegliare l'attività dei giochi. 

Usate detergenti non inquinanti per la pulizia e la manutenzione; non devono mai essere
utilizzati sostanze aggressive o corrosive.

Lubrificate i pezzi movibili con alcune goccie d’olio regolare.

Informazioni importanti

I

Summary of Contents for BABYSITZ 08355-000

Page 1: ...Hauptlaufrichtungen Wege Tore Durchg nge sollte das Aufstellen unterbleiben Beach ten Sie hierzu die Zeichnung zum Sicherheitsbereich Bedenken Sie dass bei der Benutzung von Schaukeln Kletterger sten...

Page 2: ...kzeug finden Sie im Kleinteilebeutel Die Montage des Ger tes mu sorgf ltig und von einer erwachsenen Person vorgenom men werden Nehmen Sie im Zweifelsfall die Hilfe einer weiteren technisch begabten P...

Page 3: ...ted to use the apparatus only when aided by an adult since small children are not strong enough to keep their own body weight balanced during play Assembly Instructions GB 6 How to handle the swing Ma...

Page 4: ...Dans la zone de jeu et de s curit le support se composera d un sol non compact amor tissant les chocs Faites attention ce que la distance entre les l ments de la balan oire et le sol soit au moins de...

Page 5: ...elhouse F 67133 Schirmeck Cedex http www kettler net F B NL 10 Montagehandleiding NL Lees deze instructies v r montage en gebruik van dit KETTLER speelgoed zorgvuldig door en bewaar deze als informati...

Page 6: ...ig bij het monteren van het apparaat Zorg voor een gevarenvrije werkomgeving laat bijvoorbeeld geen gereedschap slinge ren Deponeer bijv verpakkingsmateriaal zo dat geen gevaren daaruit voort kunnen k...

Page 7: ...ante el juego Indicaciones importantes E 14 Para el manejo Asegurar que el juego no se inicie hasta que el montaje haya sido realizado correcta mente y revisado por un adulto Instruir a los ni os en e...

Page 8: ...Il sottosuolo negli ambiti di gioco e di sicurezza non deve essere legato e ammortizzante Osservate che gli elementi dondolanti devono essere sospesi a una distanza di almeno 40 cm dal suolo Accertar...

Page 9: ...mento questo va indicato in occasione dell ordinazione della parte di ricambio aggiun gendo con materiale di avvitamento KETTLER SRL Strada Per Pontecurone 5 I 15053 Castelnuovo Scriva AL http www ket...

Page 10: ...nie z kolejno ci przedsta wion na ilustracji Kolejno monta u zaznaczona jest na poszczeg lnych ilustracjach wielkimi literami Materia monta owy potrzebny do danej operacji monta owej przedstawiony jes...

Page 11: ...zum Lieferumfang Not included Ne fait pas partie du domaine de livraison Is niet in de levering ingesloten No forma parte del volumen de entrega Non in dotazione alla fornitura Nie nale y do zakresu...

Page 12: ...rm mit Bef Mat nicht im Lieferumfang 1 94281777 docu 1204a 03 05 2 3 4 1 5 6 7 Ersatzteilzeichnung Spare parts drawing Dessin des pi ces de rechange Reserveonderdeeltekening Designaci n de las piezas...

Reviews: