background image

9

Indicazioni per il montaggio

Siete pregati di controllare che nell’imballaggio ci siano tutte le parti

dell’attrezzo (lista di controllo) e se sussistono danni dovuti al trasporto.

Se ci fosse motivo di reclami, rivolgetevi al vostro rivenditore spe-

cializzato.

Guardatevi con calma i disegni e montate l’attrezzo seguendo la suc-

cessione delle figure. In ogni figura viene indicata la successione di

montaggio da una lettera maiuscola.

Il montaggio dell’attrezzo deve venire effettuato accuratamente e da

un adulto. Fatevi eventualmente aiutare da un’altra persona abile dal

punto di vista tecnico.

Fate attenzione, che ogni volta che si utilizzano utensili e si effettuano

attività manuali sussiste sempre la possibilità di ferirsi. Procedete quindi

con cautela e precisione al montaggio dell’attrezzo.

Preoccupatevi che l’ambiente in cui agite sia privo di pericoli, per

es. non lasciate utensili in giro. Deponete per es. il materiale dell’imbal-

laggio in modo tale che non ne derivino pericoli. I sacchetti di

plastica o fogli di plastica possono costituire un pericolo di soffoca-

mento per i bambini.

Il materiale di avvitamento necessario a ogni passo di montaggio è

rappresentato nella corrispondente lista delle immagini. Mettete il

materiale di avvitamento in esatta corrispondenza delle figure. Tutti

gli utensili necessari sono contenuti nel sacchetto delle parti piccole.

Avvitate prima tutti i pezzi, senza stringere e controllate che siano

nella posizione corretta. Girate i dadi auto-fissanti con le mani,

finché non fanno resistenza, quindi stringeteli oltre il punto di resis-

tenza con una chiave (arresto di sicurezza). Dopo ogni parte di mon-

taggio controllate che tutte le viti siano fisse. Attenzione: i dadi di sicu-

rezza svitati sono inutilizzabili una seconda volta (si distrugge l’arresto

di sicurezza) e si devono sostituire.

Per togliere l’attacco del pedale togliete prima il coperchietto protettivo

e la vite (A). Tenete fermo l’attacco del pedale e girate una vite M12

(non compresa nella fornitura) nella filettatura (B). Dopo aver effet-

tuato alcuni giri, potete togliere l’attacco del pedale (C).

Per ragioni tecniche ci riserviamo il montaggio di fabbrica di alcune

componenti (per es. i tamponi dei tubi).

Conservate accuratamente l’imballaggio originale dell’attrezzo, in modo

da poterlo utilizzare in un secondo tempo.

Lista di parti di ricambio

Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo numero

di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit necessario

nonchè il numero di controllo stampigliato a tergo delle istruzioni

per il montaggio o numero di serie dell’apparecchio.

Esempio di ordinazione:

art. n. 7940-980/pezzo di ricambio n.

10100030/2 pezzi/ n. di controllo/di serie dell’apparecchio:…..

Importante:

I pezzi di ricambio da avvitare vengono forniti e fatturati

senza materiale di avvitamento. Nel caso abbiate necessità del mate-

riale di avvitamento, al momento dell’ordinazione, dovete indicare

“con materiale di avvitamento”.

KETTLER SRL · Strada Per Pontecurone 5 · I-15053 Castelnuovo Scriva (AL)

http://www.kettler.net

Ważne informacje

PL

Bezpieczeństwo

Przyrząd wolno stosować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem, to

znaczy do treningu fizycznego osób dorosłych.

Każde inne zastosowanie jest niedopuszczalne i może być niebezpieczne.

Producenta nie można pociągać do odpowiedzialności za szkody spo-

wodowane niewłaściwym stosowaniem.

Trenujesz na przyrządzie skonstruowanym na podstawie najnowszej

wiedzy z dziedziny techniki bezpieczeństwa. Elementy niebezpieczne

mogące być źródłem ewentualnych obrażeń zostały wyeliminowane

względnie zabezpieczone.

Nieprawidłowe naprawy i zmiany konstrukcyjne (demontaż oryginalnych

części, montowanie niedozwolonych części itp.) spowodować mogą

zagrożenia dla użytkownika.

Uszkodzone części mogą zagrozić Twojemu bezpieczeństwu i skrócić okres

użytkowania przyrządu. Uszkodzone lub zużyte części należy zatem natych-

miast wymienić, a przyrząd aż do naprawy wycofać z użytku. Stosuj

wyłącznie oryginalne części zamienne firmy KETTLER.

W około jedno- lub dwumiesięcznych odstępach czasu należy kontrować

wszystkie elementy przyrządu, a zwłaszcza śruby, wkręty i nakrętki.

Dotyczy to zwłaszcza siodełka i zamocowania uchwytu.

Celem trwałego zapewnienia konstrukcyjnie określonego poziomu bez-

pieczeństwa przyrządu powinien on być regularnie (raz do roku)

sprawdzany i konserwowany przez specjalistę (specjalistyczne placówki

handlowe).

Obecne przy treningu osoby (zwłaszcza dzieci) należy uprzedzić o ewen-

tualnych zagrożeniach.

Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się ze swoim lekarzem i wyjaśnij,

czy nie ma przeciwwskazań zdrowotnych do treningu na tym przyrządzie.
Opinia lekarza powinna stanowić podstawę dla opracowania Twojego
programu treningowego. Niewłaściwy lub nadmierny trening może spo-
wodować uszczerbek na zdrowiu.

Przed montażem i pierwszym użyciem prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zawiera ona
ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, stosowania i konserwacji przyrządu. Instrukcję radzimy
zachować, aby również później możliwe było skorzystanie z zawartych w niej informacji dotyczących
choćby konserwacji lub zamawiania części zamiennych. 

Ogni volta, prima di utilizzarlo, controllate sempre che tutti gli avvitamenti

e gli incastri siano nella posizione corretta e ben fissi.

Quando lo utilizzate, indossate scarpe adatte (scarpe da ginnastica).

Tutti gli apparecchi elettrici mandano radiazioni elettromagnetiche

durante il loro funzionamento. Quindi fate attenzione a non posare appa-

recchi che emanano radiazioni particolarmente intense (per esempio

i cellulari) nelle immediate vicinanze del cock-pit o del quadro dei comandi

elettronico, altrimenti si potrebbero falsare i valori del display (es. misu-

razione delle pulsazioni)

Summary of Contents for 7940-980

Page 1: ...D GB F NL Der Umwelt zuliebe wir drucken auf 100 Altpapier Montageanleitung TROPHY Art Nr 7940 980 Abb ähnlich E I PL ...

Page 2: ...reie Funktion der Pulserfassung ist eine Spannung von min destens 2 7 Volt an den Batterieklemmen erforderlich bei Geräten ohne Netzanschluß Bei dem Heimtrainer handelt es sich um ein drehzahlabhängig arbeitendes Trainingsgerät Es ist darauf zu achten dass niemals Flüssigkeit in das Geräteinnere oder in dieElektronikdesGerätes gelangt Diesgilt auch fürKörperschweiß KontrollierenSievorjederBenutzun...

Page 3: ...ted in the immediate vicinity of main passageways paths doorways corridors For a comfortable training position please adjust the handlebar and saddle position to your body height Handling the equipment Before using the equipment for exercise check carefully to ensure that it has been correctly assembled Before beginning your first training session familiarize yourself thoroughly with all the funct...

Page 4: ...Utilisation Veiller à ce que l on ne commence pas à s entraîner avant que le montage n ait été effectué complètement et contrôlé Avant le premier entraînement de course familiarisez vous avec toutes les fonctions et possibilités de réglage de l appareil Iln estpasrecommandabled utilisercetappareildansdesendroitshumides car à la longue la rouille attaquerait en particulier la surface frottante du v...

Page 5: ...vousavezbesoindumatèrieldevissagecorrespondant ceci doit être indiquè par le supplèment avec matèriel de vissage lors de la commande des pièces de rechange KETTLER France 5 Rue du Château Lutzelhouse F 67133 Schirmeck Cédex KETTLER Benelux B V Filiaal België Brandekensweg 9 B 2627 Schelle Trisport AG Im Bösch 67 CH 6331 Hünenberg http www kettler net Montagehandleiding NL Voor uw veiligheid De Hom...

Page 6: ...r transpiratie Controleer altijd voor elk gebruik van het apparaat of alle schroef en steekverbindingen nog vast zitten en of de desbetreffende veilighei dsvoorzieningen nog voorhanden zijn Draagbijhetgebruikvanhettoestelgeschikteschoenen sportschoenen Alleelektrischeapparatenzendentijdensgebruikelektromagnetischestaling uit Leteropdatuvooralstralingsvoeligeapparaten bijv mobieltjes niet in de buu...

Page 7: ...entrenador de casa está adherido a la norma alemana DIN EN 957 1 5 clase HB Por lo tanto no es adecuado para el uso terapéutico Podría producirse un pequeño ruido cuando la masa móvil reduce gra dualmentelamarcha esdebidosimplementealaconstruccióndelaparato y no afecta a sus funciones Los ruidos que puedan producirse al pedalearhaciaatrástambiéntienenmotivostécnicosysonabsolutamente inofensivos Pa...

Page 8: ...ttrezzo che non sono di seguito descritti possono causare un danno o provocare un per icolo alla persona Interventi non contemplati in questo luogo possono venire effettuati dal servizio clienti della KETTLER oppure da personale specializzato istruito dalla KETTLER In caso di dubbio e in caso di ulteriori domande rivolgetevi al vostro rivenditore specializzato L ubicazione dell apparecchio deve es...

Page 9: ...mportante I pezzi di ricambio da avvitare vengono forniti e fatturati senza materiale di avvitamento Nel caso abbiate necessità del mate riale di avvitamento al momento dell ordinazione dovete indicare con materiale di avvitamento KETTLER SRL Strada Per Pontecurone 5 I 15053 Castelnuovo Scriva AL http www kettler net Ważne informacje PL Bezpieczeństwo Przyrząd wolno stosować wyłącznie zgodnie z je...

Page 10: ...dku wątpliwości zwróć się o pomoc do osoby bardziej uzdol nionej technicznie Proszęmiećnauwadze żeprzykażdymużywaniunarzędziipracyręcznej zawsze zachodzi niebezpieczeństwo skaleczenia się Przyrząd należy zatem montować starannie i z zachowaniem wszelkiej ostrożności Zatroszcz się o bezpieczne otoczenie miejsca pracy na przykład nie rozkładaj bezładnie narzędzi Przykładowo opakowanie należy tak zde...

Page 11: ...11 Checkliste 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 2 4 1 2 2 2 1 2 1 1 1 Stck M 5 ø25 8 4 ø 6 x 9 5 M 5 x 90 M 8 x 16 M 8 x 75 1 M 8 M 16 1 1 1 1 ø15 5 45 mm 4 1 1 1 1 1 1 1 3 9 x 19 1 1 Pulsmesser Einfädeldraht ...

Page 12: ...suring help for screw connections Gabarit pour système de serrage Meethulp voor schroefmateriaal Referencia de medición para el material de atornilladura Misura per il materiale di avvitamento Wzornik do połączeń śrubowych GB F NL E I PL 1 1a 1b ...

Page 13: ...13 2 3 M 8 x 75 ...

Page 14: ...14 5 B A A 4 6 Ø 6 mm 4a ...

Page 15: ...15 klick A B C D 8 3 9 x 19 M 8x16 M 8x16 10 7 B A 9 M 5 x 90 M 5 Ø10 x 45 mm ...

Page 16: ...16 13 A B C D 12 10 11 Ø 6 ...

Page 17: ...17 A B 16 M 16 14 A B C 15 D ...

Page 18: ...18 MAX A B Handhabung Handling Utilisation Handleiding GB F NL Aplicación Utilizzo Zastosowanie E I PL abc defghi jjjjk assd abc defgabc defg bc defgabc de bc defg abc dh abc Seriennr C ...

Page 19: ...Beitrag zum Umweltschutz und geben Sie ver brauchte Batterie beim Handel oder bei den Rücknahmestellen der Kommunen ab damit die gesammelten Batterien anschließend ordnungsgemäß beseitigt oder umweltverträglich recycelt werden können Battery change A weak or an extinguished computer display makes a battery change necessary The computer is equipped with two batteries Perform the battery change as d...

Page 20: ...ysfonctionnement après la remise en marche enlevez brièvement les piles et remettez les ensuite Important Les piles usées sont exclues des dispositions de garantie Il est interdit de mettre les piles usées aux ordures ménagères Merci de contribuer à la protection de l environnement et de rendre les piles usées soit au magasin soit aux localités de reprise de la commune dans le but d éliminer les p...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ...22 Ersatzteilzeichnung 13 32 20 11 7 6 17 14 50 8 5 10 3 29 28 23 24 40 2 38 39 21 15 34 42 30 12 9 1 31 16 9 44 11 51 46 47 19 26 4 33 35 22 36 37 18 27 48 45 49 25 17 20 41 43 ...

Page 23: ...abel 750 mm lg 1 67000281 33 Distanzhülse 16x4x12 mm zu Pos 4 1 97200562 34 Bowdenzug mit VKT Führungshülse kpl inkl Montageeinheit 1 91140395 35 Federscheibe di 17 3 mm 2 10601003 36 Seegerring für D 17 mm 1 10709021 37 Montagedraht 1 91170162 38 Cockpit Vorderteil 2921 mit Befestigungselementen 1 70127726 39 Lasche Klemmschelle 1 97200363 40 Befestigungs Satz M5x90mm mit Distanzrohr 1 94600988 4...

Page 24: ... S N En cas de réclamation priére de mentionner le numéro de contrôle numéro de série Bij reclamaties het controlenummer serienummer vermelden En caso de reclamación le rogamos indicar el número de control número de serie In caso di reclamazione si prega di indicare il numero di controllo numero di serie W przypadku reklamacji proszę podawacę numer kontrolny numer serii D GB F NL E I PL ...

Reviews: