background image

5

F

Instructions de montage

Veuillez lire attentivement ces instructions avant le montage et la première utilisation. Vous y trouverez

des indications importantes pour votre sécurité, ainsi que pour l’utilisation et la maintenance de ce produ-

it KETTLER. Conservez soigneusement ces instructions pour votre information et/ou pour les travaux de

maintenance ou les commandes de pièces de rechange.

Ce produit KETTLER a été conçue conformément à l’état actuel des prescriptions de sécurité et fabriquée sous une

surveillance constante de la qualité. Les connaissances acquises dans ce contexte sont utilisées lors de notre travail

de développement. Pour cette raison, nous nous réservons le droit de procéder à des modifications de la techni-

que et de la stylique, afin de pouvoir toujours proposer à nos clients des produits de qualité optimale. Au cas où

vous auriez malgré tout une raison de faire des réclamations, veuillez vous adresser à votre vendeur spécialisé.

Pour votre sécurité

Attention

: Ne laissez l’enfant jouer que sous la surveillance d’adultes. L’utilisation du véhicule est autorisée seule-

ment pour une personne (à l’exception d’un siège tandem). N’utilisez pas le véhicule aux abords de pentes, d’e-
scaliers, de routes, d’installations ferroviaires, de cours d’eau, etc. Pour utiliser le véhicule, il faut porter des chaus-
sures solides et fermées. Nous conseillons également le port de vêtements de protection appropriés et d’un cas-
que de sécurité.

Cette trottinette ne doit être utilisée que dans un but conforme à sa destination, c’est-à-dire comme jouet à

utiliser par une (1) personne. Toute autre utilisation est inadmissible et peut être dangereuse. Le fabricant

ne peut pas être rendu responsable de dommages dus à une utilisation non conforme à la destination

Le produit est fait pour les enfants de 2 à 5 ans d'une taille de 90 à 115 cm.

Tous les véhicules de KETTLER conforment á la norme EN 71-1/-2/-3 (Norme européenne de la sècuritée des jou-

ets; article n'est pas approprié à des personnes pesant plus de 50 kg.). Des réparations mal faites et des modifi-

cations de la construction (démontage de pièces originales etc.) peuvent présenter des dangers pour l’utilisateur.

L’utilisation n'est autorisée que dans le domaine privé (ne pas d’utilisation commercielle ou public).

Etant donné que la trottinette est un jouet, elle n’est pasconforme au code de la route ou au code d’im-

matriculation pour la circulation routière et, pour cette raison, n’est donc pas admise à participer à la cir-

culation sur des routes publiques.

Des pièces endommagées peuvent altérer la sécurité des personnes et réduire la durée de vie de la trotti-

nette. Contrôlez assez souvent toutes les pièces, selon la fréquence d’utilisation, afin de détecter des dom-

mages éventuels et des raccords desserrés (vis, raccords enfichables etc.).

Les pièces endommagées ou usées doivent être immédiatement remplacés et il faudra empêcher les per-

sonnes d’utiliser la trottinette jusqu’à ce que la réparation ait été effectuée. Le cas échéant, vous ne dev-

riez utiliser que des pièces de rechange KETTLER originales.

Tenez compte que l'utilisation de balançoires, de cages à écureuils, de tricycles ou semblables pré-

sente toujours des risques de chute, de basculement etc. pour l'utilisateur.

N’attachez pas le véhicule pour enfant à un autre véhicule, à un appareil de sport ou à tout autre dispositif de
tirage. Le véhicule pour enfant n’est pas conçu pour une grande vitesse.

Veuillez considérer que les enfants souvent surestiment leurs capacités et ne sont pas en mesure de reconnaître les
situations dangereuses. Suite à un besoin naturel de jouer et du fait du tempérament des enfants, des situations
imprévisibles peuvent se produire, qui excluent la responsabilité du fabricant.

Le véhicule pour enfant est un jouet sans éclairage. Son utilisation dans l’obscurité est dangereuse.

Maniement

Montrez aux enflipperts comment se servir correctement de la trottinette et attirez leur attention sur les dangers possbles.

Contrôlez avant chaque utilisation de l'appareil les assemblages par vis et par emboîtement ainsi que la bonne

mise en place des dispositifs de sécurité.

Veuillez considérer que pour les appareils sans roue libre, les pédales tournent aussi lorsque l’appareil est pous-
sé ou lorsqu’il roule. 

Le véhicule pour enfant n’est pas équipé de frein de stationnement. Assurez-vous que l’appareil en stationne-
ment ne risque pas de rouler.  Ne laissez pas un enfant qui ne maîtrise pas encore le véhicule sans surveillan-
ce sur le véhicule en stationnement. 

Pour les modèles à hauteur variable, veuillez ajuster le véhicule à la taille de votre enfant. 

N’utilisez pas le véhicule pour transporter des objets.

Pour les modèles avec une barre de guidage : assurez-vous que la barre de guidage est bien enfoncée dans

le raccord et qu’elle s’enclenche bien.  Ne suspendez aucune charge à la barre de guidage ! Le véhicule pour-

Summary of Contents for 08154-800

Page 1: ...Montageanleitung für Dreirad DINO SM Plus Art Nr 08154 800 Der Umwelt zuliebe wir drucken auf 100 Altpapier HEINZ KETTLER GmbH Co KG Postfach 1020 D 59463 Ense Parsit GB D F NL E I PL ...

Page 2: ...eug ein Spielgerät ist entspricht es nicht der Straßenverkehrsordnung StVO bzw der Straßenverkehrszulassungsordnung StvZO und ist aus diesem Grunde nicht zur Teilnahme am öffentlichen Straßenverkehr zugelassen Beschädigte Bauteile können die Sicherheit der Benutzer gefährden und die Lebensdauer des Fahrzeuges beein trächtigen Führen Sie in kurzen Abständen dem Betrieb angemessen regelmäßig Kontrol...

Page 3: ... Sie für eine gefahrenfreie Arbeitsumgebung lassen Sie z B kein Werkzeug umherliegen Deponieren Sie z B Verpackungsmaterial so dass keine Gefahren davon ausgehen können Bei Folien Kunststofftüten für Kinder Erstickungsgefahr Bitte verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrollieren Sie deren richtigen Sitz Drehen Sie die selbstsi chernden Muttern bis zum spürbaren Widerstand zuerst mit der...

Page 4: ...ime take the push bar off for safety reasons Lubricate the bearing sleeves of the wheels and the handlebars with a few drops of oil every two or three months Assembly of the toy vehicle The toy vehicle must be assembled carefully by an adult person Study the assembly instructions carefully befo re beginning work Assemble the vehicle in the exact sequence shown by the letters in the diagrams This i...

Page 5: ...nforme au code de la route ou au code d im matriculation pour la circulation routière et pour cette raison n est donc pas admise à participer à la cir culation sur des routes publiques Des pièces endommagées peuvent altérer la sécurité des personnes et réduire la durée de vie de la trotti nette Contrôlez assez souvent toutes les pièces selon la fréquence d utilisation afin de détecter des dom mage...

Page 6: ...ant de commencer les travaux de montage proprement dits Les différentes étapes sont également expliquées par des symboles sur les illustrations successives Respectez exactement les étapes de montage indi quées afin qu une utilisation et un fonctionnement sûrs de la trottinette soient assurés N oubliez pas que toute utilisation d outils et toute activité artisanale présente toujours des risques de ...

Page 7: ...oed e d er voor de gebruiker altijd het gavaar bestaat van vallen omkiepen enz Verbind het kindervoertuig niet met een ander voertuig sportapparaat of andere trekvoorzieningen het kin dervoertuig is niet voor grotere snelheden ontworpen Denk eraan dat kinderen hun eigen vaardigheden en bepaalde gevaarlijke situaties vaak niet goed kunnen inschatten Bedenk ook dat ze door hun natuurlijke speelsheid...

Page 8: ...door een volwassen persoon uitgevoerd en gecontroleerd is Dit speelgoed dient zorgvuldig door een volwassene gemonteerd de worden Lees eerst zorgvuldig de montage instructies De verschillende fasen van de montage worden bovendien door middel van symbolen in volgorde aangegeven Houdt u voor veilig gebruik en een goed functioneren van de step exakt aan deze montageinstructies Let erop dat bij elk ge...

Page 9: ... el vehículo para niños sólo se use en zonas sin peligros El vehículo para niños es un aparato de juego sin alumbrado El uso de noche es peligroso Manejo Antes de usar el aparato asegúrese siempre de que todas las conexiones de tornillo y de tipo macho y hem bra y todas las instalaciones de seguridad estén puestas correctamente Enseñe a los niños el uso correcto del vehículo y hágales observar eve...

Page 10: ... importanti avvertenze relative alla Vostra sicurezza nonché all impiego ed alla manutenzione de questo pro dotto KETTLER Conservate le presenti istruzioni a titolo informativo ovvero per lavori di manu tenzione o per l ordinazione di parti di ricambio I 10 pasos a seguir se explica mediante letras en las diferentes ilustraciones Respete exactamente las etapas de montaje indicadas Sólo así quedará...

Page 11: ...vo di pericoli Il veicolo per bambini è un giocattolo senza illuminazione Il suo uso al buio è pericoloso Utilizzo Prima di ogni utilizzo controllate sempre tutti i collegamenti a vite e gli incastri dell attrezzo non ché siano nella corretta posizione tutti i dispositivi di sicurezza Istruite bene i bambini sul corretto uso del veicolo e avvertiteli sui possibili pericoli Si devono portare scarpe...

Page 12: ...equenza temporale del montaggio viene indicata eventualmente dalle lettere dell alfabeto Nel montaggio attenetevi scrupolosamente ai passaggi indicati affinché sia garantita la funzionalità e un uso sicuro Fate attenzione che maneggiando attrezzi e esercitando attività manuali esiste sempre il peri colo di possibili ferite Perciò procedete al montaggio del veicolo con precisione e prudenza Abbiate...

Page 13: ...ie połączenia śrubowe i wtykowe oraz zabezpiec zenia pod względem prawidłowości osadzenia Proszę poinstruować dzieci o zasadach prawidłowego używania pojazdu i zwrócić im uwagę na ewentualne niebezpieczeństwa Przy używaniu należy nosić mocne kryte obuwie Należy pamiętać że w przypadku pojazdów bez mechanizmu wolnego koła pedały zawsze kręcą się razem z kołami także wtedy gdy pojazd jest popychany ...

Page 14: ...pieczenie zacisko we i należy je wymienić na nowe Podczas mantażu plastykowych uchwytów Dla łatwiejszego mantażu ogrzać uchwyty w ciepłej wodzie Prosimy zachować oryginalne opakowanie gokarta by w przyszłości móc je ewentualnie stosować jako opa kowanie transportowe Ze względów technologicznych zastrzegamy sobie wstępny montaż niektórych elementów na przykład zatycz ki rurowej Przy zamawianiu częś...

Page 15: ...Checkliste M 5x35mm M 5 x10mm M 6x65mm M 6x25mm 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 4 1 M 4 8x16mm ø 6mm 2 2 15 ...

Page 16: ...they are first soaked in warm water Pour faciliter le montage chauffer les les poignées du gui don dans de l eau chaude Voor en eenvoudigere montage de handgrepen in warm water voorverwarmen Dla łatwiejszego mantażu ogrzać uchwyty w ciepłej wodzie Para simplificar el montaje calentar los puños de manillar en agua caliente Per facilitare il montaggio scaldare i manu bri in acqua calda D F PL E I NL...

Page 17: ...ue Numèro de serie Typeplaatje Seriennummer Placa identificativa Número de serie Targhetta tecnica Numero di serie Tabliczka identyfikacyjna Numer seri Art Nr 08718 000 Serien Nr 1 334 O 1801 0001 geprüft nach DIN EN 71 1 2 3 HEINZ KETTLER GmbH Co KG D 59469 Ense Parsit Made in Germany 5 a b ...

Page 18: ...18 7 Handhabung 6 6a Handling GB F NL Utilizzo E I PL Handleiding Aplicación Utilisation Zastosowanie ...

Page 19: ...ispiel Artikelnummer 08154 800 Ersatzteilnr 10111018 2 Stück Seriennummer Wichtig Zu verschraubende Ersatzteile werden grundsätzlich ohne Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert Falls Bedarf an entsprechendem Verschraubungsmaterial besteht ist diese durch den Zusatz mit Verschraubungsmaterial bei der Ersatzteilbestellung anzugeben Falls Sie nur das komplette Verschraubungsmaterial benötigen...

Page 20: ...uchse 3217 2 10116032 11 Pedal ø8mm 1848 2 70121541 12 Schutzblech 2971 1 70121958 13 Lenker ø16mm 1 91650189 14 KS Griff mit Kugel ø16mm 2 10111018 15 Blassitz 3496 1 70120205 16 Klemmschelle kpl mit Schraube und Mutter 1 97200347 17 Abdeckung Lenkkopfbuchse 3539 1 70121357 18 Schubstangen Oberrohr 1 91680424 19 Schubstangen Unterrohr mit Stativfeder 1 91680422 20 Griff 1 10118014 22 Schubstangen...

Reviews: