background image

6

NL

Montagehandleiding

Lees deze instructies vóór montage en gebruik van dit KETTLER speelgoed zorgvuldig door en bewaar
deze als informatiemateriaal, onderhoudswerkzaamheden en voor het bestellen van onderdelen. U heeft
dan waardevolle adviezen voor de veiligheid van uw kind alsmede voor het gebruik en het onderhoud
van de KETTLER speelgoed.

De KETTLER speelgoed is volgens de laatste veiligheidstechnische eisen geconstrueerd en wordt voortdurend

op kwaliteit gecontroleerd. De door deze kwaliteitscontrole opgedane ervaringen komen de ontwikkeling van

dit rijdend speelgoed ten goede. Om deze reden behouden wij ons het recht voor technische wijzigingen

aan te brengen en het ontwerp aan te passen om onze klanten voortdurend een optimale kwaliteit te kunnen

F

rait se renverser et votre enfant pourrait se blesser. La barre de guidage est prévue pour être utilisée par un

adulte ; ne laissez pas à des enfants la responsabilité de veiller sur d’autres enfants.  Pour des raisons de sécu-

rité, veuillez retirer la barre de guidage lors de jeux libres.

Pour les modèles à pneus : en laissant les véhicules à pneu sur un sol composé  de matières à base de solvants
ou étant collé avec des solvants (par exemple, PVC), une réaction chimique avec le produit naturel «caout-
chouc» peut provoquer la formation de taches.  En cas de doute, mettez une protection sous les roues. Veillez
à la bonne pression des pneus (2,5 bars); les pneus insuffisamment gonflés s’usent plus rapidement et ne per-
mettent pas de rouler aussi facilement. 

Pour le nettoyage et l’entretien de la trottinette, utilisez des produits respectueux de l’environnement, en aucun

cas des produits corrosifs ou caustiques.

Mettez quelques gouttes d’huile sur les coussinets du guidon et des roues tous les trois mois.

Instructions de montage

Veillez à ce que la trottinette ne soit utilisée pour jouer qu’après que le montage et été effectué et contrôlé cor-

rectement par une personne adulte.

Le montage doit être effectué avec soin par une personne adulte. Consultez attentivement ces instructions de

montage avant de commencer les travaux de montage proprement dits. Les différentes étapes sont également

expliquées par des symboles sur les illustrations successives. Respectez exactement les étapes de montage indi-

quées, afin qu’une utilisation et un fonctionnement sûrs de la trottinette soient assurés.

N'oubliez pas que toute utilisation d'outils et toute activité artisanale présente toujours des risques de blessure.

Travaillez avec soin et soyez prudents lors du montage de l'appareil!

Assurez que la zone de travail ne présente aucun risque. Ne laissez pas traîner par exemple des outils et ran-
gez p. ex. le matériau d'emballage de manière à ce qu'il ne constitue pas de dangers. Des feuilles / sacs pla-
stiques présentent un 

risque d'étouffement

pour les enfants!

D'abord, assemblez toutes les parties sans serrer les vis et contrôlez leur bonne mise en place. Serrez à la main
les écrous indesserrables jusqu'à perception de la résistance. Ensuite, serrez-les à fond contre la résistance (sûre-
té de serrage) à l'aide d'une clé. Après cet étape de montage, contrôlez le serrage de tous les assemblages à
vis. 

Attention: 

des écrous de sûreté desserrés ne peuvent pas être réutilisés

(destruction de la sûreté de serra-

ge) 

et sont à remplacer.

Pour faciliter le montage, chauffer les les poignées du guidon dans de l'eau chaude.

Conservez l’emballage d’origine du produit afin de pouvoir l’utiliser ultérieurement comme emballage de transport.

Nous nous réservons le droit de monter certains composants (tels que les bouchons des tubes), et ce, pour des

raisons techniques.

Lors des commandes de pièces de rechange, prière d’indiquer le numèro d’article complet, le numèro de la

pièce de rechange, la quantitè nècessaire ainsi que  le numèro de serie.. Exemple: no. d’art.  08154-300/no.

de pièce de rechange 10100169 /2 pièce/ n/s ..... Important: les pièces de rechange visser sont toujours

facturèes et livrèes sans matèriel de vissage. Si vous avez besoin du matèriel de vissage correspondant, ceci

doit étre indiquè par le supplèment «avec matèriel de vissage» lors de la commande des pièces de rechange.

KETTLER France · 5, Rue du Château · Lutzelhouse · F-67133 Schirmeck Cédex
KETTLER Benelux B.V. · Filiaal België · Brandekensweg 9 · B-2627 Schelle
Trisport AG · Im Bösch 67 · CH-6331 Hünenberg
http://www.kettler.de

Summary of Contents for 08154-800

Page 1: ...Montageanleitung für Dreirad DINO SM Plus Art Nr 08154 800 Der Umwelt zuliebe wir drucken auf 100 Altpapier HEINZ KETTLER GmbH Co KG Postfach 1020 D 59463 Ense Parsit GB D F NL E I PL ...

Page 2: ...eug ein Spielgerät ist entspricht es nicht der Straßenverkehrsordnung StVO bzw der Straßenverkehrszulassungsordnung StvZO und ist aus diesem Grunde nicht zur Teilnahme am öffentlichen Straßenverkehr zugelassen Beschädigte Bauteile können die Sicherheit der Benutzer gefährden und die Lebensdauer des Fahrzeuges beein trächtigen Führen Sie in kurzen Abständen dem Betrieb angemessen regelmäßig Kontrol...

Page 3: ... Sie für eine gefahrenfreie Arbeitsumgebung lassen Sie z B kein Werkzeug umherliegen Deponieren Sie z B Verpackungsmaterial so dass keine Gefahren davon ausgehen können Bei Folien Kunststofftüten für Kinder Erstickungsgefahr Bitte verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrollieren Sie deren richtigen Sitz Drehen Sie die selbstsi chernden Muttern bis zum spürbaren Widerstand zuerst mit der...

Page 4: ...ime take the push bar off for safety reasons Lubricate the bearing sleeves of the wheels and the handlebars with a few drops of oil every two or three months Assembly of the toy vehicle The toy vehicle must be assembled carefully by an adult person Study the assembly instructions carefully befo re beginning work Assemble the vehicle in the exact sequence shown by the letters in the diagrams This i...

Page 5: ...nforme au code de la route ou au code d im matriculation pour la circulation routière et pour cette raison n est donc pas admise à participer à la cir culation sur des routes publiques Des pièces endommagées peuvent altérer la sécurité des personnes et réduire la durée de vie de la trotti nette Contrôlez assez souvent toutes les pièces selon la fréquence d utilisation afin de détecter des dom mage...

Page 6: ...ant de commencer les travaux de montage proprement dits Les différentes étapes sont également expliquées par des symboles sur les illustrations successives Respectez exactement les étapes de montage indi quées afin qu une utilisation et un fonctionnement sûrs de la trottinette soient assurés N oubliez pas que toute utilisation d outils et toute activité artisanale présente toujours des risques de ...

Page 7: ...oed e d er voor de gebruiker altijd het gavaar bestaat van vallen omkiepen enz Verbind het kindervoertuig niet met een ander voertuig sportapparaat of andere trekvoorzieningen het kin dervoertuig is niet voor grotere snelheden ontworpen Denk eraan dat kinderen hun eigen vaardigheden en bepaalde gevaarlijke situaties vaak niet goed kunnen inschatten Bedenk ook dat ze door hun natuurlijke speelsheid...

Page 8: ...door een volwassen persoon uitgevoerd en gecontroleerd is Dit speelgoed dient zorgvuldig door een volwassene gemonteerd de worden Lees eerst zorgvuldig de montage instructies De verschillende fasen van de montage worden bovendien door middel van symbolen in volgorde aangegeven Houdt u voor veilig gebruik en een goed functioneren van de step exakt aan deze montageinstructies Let erop dat bij elk ge...

Page 9: ... el vehículo para niños sólo se use en zonas sin peligros El vehículo para niños es un aparato de juego sin alumbrado El uso de noche es peligroso Manejo Antes de usar el aparato asegúrese siempre de que todas las conexiones de tornillo y de tipo macho y hem bra y todas las instalaciones de seguridad estén puestas correctamente Enseñe a los niños el uso correcto del vehículo y hágales observar eve...

Page 10: ... importanti avvertenze relative alla Vostra sicurezza nonché all impiego ed alla manutenzione de questo pro dotto KETTLER Conservate le presenti istruzioni a titolo informativo ovvero per lavori di manu tenzione o per l ordinazione di parti di ricambio I 10 pasos a seguir se explica mediante letras en las diferentes ilustraciones Respete exactamente las etapas de montaje indicadas Sólo así quedará...

Page 11: ...vo di pericoli Il veicolo per bambini è un giocattolo senza illuminazione Il suo uso al buio è pericoloso Utilizzo Prima di ogni utilizzo controllate sempre tutti i collegamenti a vite e gli incastri dell attrezzo non ché siano nella corretta posizione tutti i dispositivi di sicurezza Istruite bene i bambini sul corretto uso del veicolo e avvertiteli sui possibili pericoli Si devono portare scarpe...

Page 12: ...equenza temporale del montaggio viene indicata eventualmente dalle lettere dell alfabeto Nel montaggio attenetevi scrupolosamente ai passaggi indicati affinché sia garantita la funzionalità e un uso sicuro Fate attenzione che maneggiando attrezzi e esercitando attività manuali esiste sempre il peri colo di possibili ferite Perciò procedete al montaggio del veicolo con precisione e prudenza Abbiate...

Page 13: ...ie połączenia śrubowe i wtykowe oraz zabezpiec zenia pod względem prawidłowości osadzenia Proszę poinstruować dzieci o zasadach prawidłowego używania pojazdu i zwrócić im uwagę na ewentualne niebezpieczeństwa Przy używaniu należy nosić mocne kryte obuwie Należy pamiętać że w przypadku pojazdów bez mechanizmu wolnego koła pedały zawsze kręcą się razem z kołami także wtedy gdy pojazd jest popychany ...

Page 14: ...pieczenie zacisko we i należy je wymienić na nowe Podczas mantażu plastykowych uchwytów Dla łatwiejszego mantażu ogrzać uchwyty w ciepłej wodzie Prosimy zachować oryginalne opakowanie gokarta by w przyszłości móc je ewentualnie stosować jako opa kowanie transportowe Ze względów technologicznych zastrzegamy sobie wstępny montaż niektórych elementów na przykład zatycz ki rurowej Przy zamawianiu częś...

Page 15: ...Checkliste M 5x35mm M 5 x10mm M 6x65mm M 6x25mm 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 4 1 M 4 8x16mm ø 6mm 2 2 15 ...

Page 16: ...they are first soaked in warm water Pour faciliter le montage chauffer les les poignées du gui don dans de l eau chaude Voor en eenvoudigere montage de handgrepen in warm water voorverwarmen Dla łatwiejszego mantażu ogrzać uchwyty w ciepłej wodzie Para simplificar el montaje calentar los puños de manillar en agua caliente Per facilitare il montaggio scaldare i manu bri in acqua calda D F PL E I NL...

Page 17: ...ue Numèro de serie Typeplaatje Seriennummer Placa identificativa Número de serie Targhetta tecnica Numero di serie Tabliczka identyfikacyjna Numer seri Art Nr 08718 000 Serien Nr 1 334 O 1801 0001 geprüft nach DIN EN 71 1 2 3 HEINZ KETTLER GmbH Co KG D 59469 Ense Parsit Made in Germany 5 a b ...

Page 18: ...18 7 Handhabung 6 6a Handling GB F NL Utilizzo E I PL Handleiding Aplicación Utilisation Zastosowanie ...

Page 19: ...ispiel Artikelnummer 08154 800 Ersatzteilnr 10111018 2 Stück Seriennummer Wichtig Zu verschraubende Ersatzteile werden grundsätzlich ohne Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert Falls Bedarf an entsprechendem Verschraubungsmaterial besteht ist diese durch den Zusatz mit Verschraubungsmaterial bei der Ersatzteilbestellung anzugeben Falls Sie nur das komplette Verschraubungsmaterial benötigen...

Page 20: ...uchse 3217 2 10116032 11 Pedal ø8mm 1848 2 70121541 12 Schutzblech 2971 1 70121958 13 Lenker ø16mm 1 91650189 14 KS Griff mit Kugel ø16mm 2 10111018 15 Blassitz 3496 1 70120205 16 Klemmschelle kpl mit Schraube und Mutter 1 97200347 17 Abdeckung Lenkkopfbuchse 3539 1 70121357 18 Schubstangen Oberrohr 1 91680424 19 Schubstangen Unterrohr mit Stativfeder 1 91680422 20 Griff 1 10118014 22 Schubstangen...

Reviews: