background image

2

3

For external access during assembly, 

make sure to leave enough room around 

the outside of the shed assembly site.

Pour un accès externe au cours du 

montage, veillez à laisser suffisamment de 

place autour du site de montage. 

Para tener un acceso exterior durante el 

montaje, asegúrese de dejar suficiente 

espacio alrededor del lugar de montaje del 

cobertizo.

Lassen Sie am Aufstellungsort außerhalb 

des Schuppens ausreichend Platz, so dass 

Sie während des Aufbaus von außen 

Zugang zum Schuppen haben.

Om tijdens de montage aan de buitenkant 

van het schuurtje te kunnen werken, moet 

u ervoor zorgen dat u genoeg ruimte laat 

aan de buitenkant van de montageplaats.

Per l'accesso esterno durante il montaggio, 

assicurati di lasciare abbastanza spazio 

intorno alla parte esterna del luogo di 

montaggio del deposito attrezzi.

Para ter acesso externo durante a 

montagem certifique-se de que deixa 

espaço suficiente em redor do exterior do 

local de montagem do abrigo. 

SITE PREPARATION | 

PRÉPARATION DU SITE 

| PREPARACIÓN DEL LUGAR | 

VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES 

| VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | 

PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO 

| PREPARAÇÃO DO LOCAL

Level the ground surface | 

Égalisez la surface du sol 

| Nivele la superficie del suelo | 

Ebnen Sie die Bodenoberfläche 

Maak de bodem vlak | 

Livella la superficie del terreno 

| Nivele a superfície do solo

Recommendation: 

Construct a wooden or concrete base as a foundation

 | Recommandation:

 fabriquez une base en bois ou 

en béton en guise de fondation

 | Recomendación: 

construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento

 | 

Empfehlung: 

Bauen Sie als Fundament eine Grundfläche aus Holz oder Beton

 | Aanbeveling: 

maak een houten of betonnen 

ondergrond als fundering

 | Raccomandazione: 

costruisci una base di legno o di cemento come fondamenta

 | 

Recomendação: 

Construa uma base de madeira ou de cimento como fundação

External floor measurements are: | 

Les measures externes de la étage sont:

 | 

Las medidas del suelo externo son: | 

Die Außen-Bodenmaße betragen: 

| De 

afmetingen van de externe vloer zijn: | 

Le misure del pavimento esterno sono: 

As medidas externas do chão são:

Option | 

Opción 

optie 

| opzione

 

opção

A

Option | 

Opción 

optie 

| opzione

 

opção

B

134.6”

342 cm

82.7”

210 cm

REQUIRED TOOLS | 

OUTILS EXIGÉS

 | HERRAMIENTAS NECESARIAS | 

BENÖTIGTE WERKZEUGE

 | BENODIGD 

GEREEDSCHAP | 

ATTREZZATURA OCCORRENTE

 | FERRAMENTAS NECESSÁRIAS   

ASSEMBLY REQUIRES TWO PEOPLE | 

LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES

 | SE NECESITAN 

DOS PERSONAS PARA ARMARLO | 

ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG

 | MONTAGE VEREIST TWEE 

PERSONEN | 

MONTAGGIO RICHIEDE DUE PERSONE

 | A MONTAGEM EXIGE DUAS PESSOAS

BEFORE STARTING ASSEMBLY | 

AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE 

| ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO | 

VOR MONTAGEBEGINN 

| VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | 

PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO 

| ANTES DE 

INICIAR A MONTAGEM

Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged 

parts BEFORE starting or arranging assembly | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the 

directions in this manual. Do not skip any steps. 

Lisez les instructions de précaution et de sécurité à la fin de ce manuel | Assurez-vous qu’il n’y a pas de pièces manquantes 

ou  endommagées  AVANT  de  commencer  ou  d'organiser  l'assemblage  |  Lisez  toutes  les  instructions  de  montage  | 

Assemblez toutes les pièces selon les instructions de ce manuel. Ne sautez aucune étape.

Lea las intrucciones de precauciones y seguridad que están al final de este manual | Asegúrese de que no faltan piezas ni 

están dañadas ANTES de comenzar o disponer el montaje | Revise todas las instrucciones de montaje | Monte todas las 

piezas según las instrucciones de este manual. No se saltee ningún paso.

Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch | Prüfen Sie bitte VOR dem Zusammenbau, 

dass keine Teile beschädigt sind oder fehlen | Gehen Sie noch einmal die komplette Aufbauanleitung durch | Bauen Sie alle 

Teile entsprechend der Anleitung in diesem Handbuch zusammen. Lassen Sie dabei keinen Arbeitsschritt aus.

Lees de richtlijnen voor zorg en veiligheid achterin deze handleiding | Controleer dat er geen onderdelen mankeren, of 

beschadigd zijn, VOORDAT u met de montage begint | Bekijk alle montagehandleidingen | Monteer alle onderdelen 

volgens de aanwijzingen van deze handleiding. Sla geen stappen over. 

Leggi le linee guida di assistenza e sicurezza alla fine di questo manuale | Verificare per assicurarsi che non ci siano parti 

mancanti o danneggiate PRIMA di iniziare o di disporre il montaggio | Consulta tutte le istruzioni di montaggio | Monta tutti 

i componenti secondo le istruzioni contenute in questo manuale. Non saltare nessuna fase.

Leia as diretrizes de cuidados e segurança que constam da parte final deste manual | Verifique para se assegurar de que 

não há peças em falta ou danificadas ANTES de começar a preparar a montagem | Reveja todas as instruções de 

montagem | Monte todas as peças de acordo com as instruções do manual. Não salte quaisquer passos.

Summary of Contents for 17204172

Page 1: ...nk you for your purchase of the Keter shed In order to activate your warranty please log onto our website and fill in the form under warranty activation SKU 17204172 17204253 US Canada Tel 1 877 638 7056 Fax 1 704 263 9271 UK Tel 44 121 506 0008 Fax 44 121 422 0808 Spain Tlf 34 976 460006 Fax 34 949 348 976 Other European Countries Tel 31 8847 22277 Fax 31 1612 27002 WWW KETER COM ...

Page 2: ...E EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES SE NECESITAN DOS PERSONAS PARA ARMARLO ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG MONTAGE VEREIST TWEE PERSONEN MONTAGGIO RICHIEDE DUE PERSONE A MONTAGEM EXIGE DUAS PESSOAS BEFORE STARTING ASSEMBLY AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO VOR MONTAGEBEGINN VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO ANTES DE INICIAR A MONTAGEM Read the care an...

Page 3: ...äche aus Auf jedem Teil sind Kennbuchstaben aufgedruckt die die Zuordnung der einzelnen Teile erleichtern Haal alle onderdelen uit het pakket of uit de pakketten en leg ze op een schoon werkoppervlak Op ieder onderdeel zijn codes aangebracht voor een gemakkelijke identicatie Rimuovi tutti i componenti dal pacchetto i e spargili su una superficie di lavoro pulita Le lettere del codice sono state sta...

Page 4: ... las variaciones en la producción el tamaño real al montarlo puede variar ligeramente con respecto a las dimensiones especificadas BITTE BEACHTEN Aufgrund von Abweichungen in der Herstellung kann die tatsächliche Größe leicht von den angegebenen Maßen abweichen LET OP vanwege afwijkingen in de productie kan de werkelijke afmeting na montage een klein beetje afwijken van de opgegeven afmetingen NOTA...

Page 5: ...8 9 4 sc15 x18 3 x2 sc15 x 18 sc15 sc15 5 MOFFL x2 MOFFL MOFFL Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 6 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente sc15 x36 sc15 x 36 ...

Page 6: ...1 8 KP x1 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 1 Outside Extérieure Exterior Außenseite Buitenkant Esterno Exterior OLWC 2 s13b 9 OLW11 x3 OLW11 x3 s13b x2 10 KP x2 s13b x3 KP x3 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente OLWC 1 2 3 4 s13b OLWC x1 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente ...

Page 7: ...orderseite Voorkant Anteriore Frente OLWC 1 2 3 s13b Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 1 2 3 4 s13b 1 2 x4 x4 1 2 3 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 13 OLW11 x3 s13b x3 KP x3 14 s13b x 2 3 2 1 OLWC x1 s13b x2 KP x2 1 2 s13b OLWW x1 ...

Page 8: ...14 15 s13b x2 KP x2 15 OLWF x2 MOFDT x1 MOMDT x1 16 MOMDT MOFDT s13b x 1 1 2 s13b x2 1 2 MOFDC x2 17 sc15 x 1 MOFDC MOFDC 1 2 sc15 x2 MOFDL MOFDR 18 MOFDL x1 MOFDR x1 1 2 MOFDR MOFDL ...

Page 9: ...16 17 19 2 1 Inside Intérieur Interior Innenseite Binnenkant Interno Interior 20 sc15 x 1 sc15 x2 OLHC x2 21 22 OLWT x1 OLHC Inside Intérieur Interior Innenseite Binnenkant Interno Interior ...

Page 10: ...18 19 MOMW MOMW 23 MOMW x2 1 90 90 sc15 MOMW 2 sc15 x2 25 2 sc8 x 1 scn8 x 1 FNME x2 sc8 x2 scn8 x2 24 1 FNME 2 MOMC x2 1 ...

Page 11: ...20 21 sc8 x 4 scn8 x 4 scn8 x 1 sc8 x 1 MOMG MOMG MOMH MOMG MOMG MOMH 26 sc8 x12 scn8 x12 MOMH x2 MOMA x2 MOMG x4 sc8 x8 scn8 x8 27 sc8 x 2 scn8 x 2 sc8 x 2 scn8 x 2 FNCH x2 28 29 MOMT x1 sc15 x4 2 1 ...

Page 12: ...22 23 30 sc15 x4 OLFS x1 OLCB x4 OLCM x2 31 Inside Intérieur Interior Innenseite Binnenkant Interno Interior OLCB OLCB OLCM 2 1 1 2 1 1 2 OLCB OLCB 1 ...

Page 13: ...1 OLZ2 OLZ1 OLZ3 1 3 x2 s13b x 4 s13b OLZ1 x1 OLZ2 x1 OLZ3 x1 OLZ4 x1 OLZ5 x1 OLZ6 x1 33 s13b x8 2 OLZ4 OLZ6 OLZ5 ROOF ASSEMBLY MONTAGE DU TOIT ARMADO DEL TECHO DACHMONTAGE DAKMONTAGE MONTAGGIO DEL TETTO MONTAGEM DO TELHADO ...

Page 14: ...érieure Exterior Außenseite Buitenkant Esterno Exterior MOAK x2 s13b x 1 s13b 2 1 Inside Intérieur Interior Innenseite Binnenkant Interno Interior 37 36 sc8 x4 scn8 x4 MOMW x2 MOME x2 MOMW MOME MOMW MOME sc15 x 1 sc15 x 7 1 2 sc15 x16 MOMW MOME x2 ...

Page 15: ... 29 MOFTU MOFTD MOFM7 MOFM7 sc15 sc15 MOFTU MOFTD MOFM7 MOFM7 sc15 sc15 38 MOFTU x2 MOFM7 x4 MOFTD x2 sc15 x20 2 1 sc15 x 5 39 MOFT9 x4 MOFT9 MOFT9 MOFT9 MOFT9 40 sc15 x16 x2 sc15 MOFT9 MOFT9 MOFT9 MOFT9 ...

Page 16: ...30 31 MOFT9 MOFT9 MOFT9 MOFT9 MOM11 x2 MOM11 MOM11 sc15 x16 41 sc15 sc15 2 1 sc15 x 8 MOFTD 42 MOFTD x1 43 sc15 x1 sc15 x 1 ...

Page 17: ...32 33 45 MOFT9 MOFT9 x1 44 sc15 x3 sc15 x 3 sc15 47 sc15 x8 sc15 x3 46 sc15 sc15 x 3 sc15 x 8 ...

Page 18: ...34 35 MOFTU 48 MOFTU x1 49 sc15 x8 sc15 x 8 MOFTU sc15 x1 50 51 MOFTD x1 1 MOFTD sc15 x 1 ...

Page 19: ...36 37 52 sc15 x1 sc15 x 3 53 sc15 x3 sc15 x 1 54 sc15 x3 MOFT9 MOFT9 x1 sc15 x 3 2 1 55 sc15 x8 sc15 x 8 ...

Page 20: ...38 39 57 sc15 x1 MOFTU x1 56 sc15 x8 sc15 x 1 MOFTU 1 sc15 x 8 2 58 MOBC9 x1 sc15 x4 2 4 sc15 x 4 3 59 MOB11 x2 MOPLS x2 1 2 3 x2 MOB11 MOPLS 1 MOBC9 ...

Page 21: ...40 41 61 MOAC x1 sc15 x3 2 sc15 x 3 60 x2 1 2 1 62 MOAC x1 sc15 x3 2 1 sc15 x 3 63 sc15 x32 sc15 x 32 ...

Page 22: ...x 1 1 64 s45b x8 MOFTC x4 sc15 x8 1 2 2 sc15 x 2 3 s45b x 2 sc15 x10 67 s13b x36 66 Pre drilled holes Trous pré percés Agujeros pretaladrados Vorgebohrte Löcher Voorgeboorde gaten Fori prestampati Orifícios pré perfurados 6 1 2 1 2 3 s13b x 2 sc15 s13b ...

Page 23: ...sc15 x12 sc15 x 6 sc15 x 6 69 sc12 x34 sc12 x 34 DOOR ASSEMBLY MONTAGE DE LA PORTE ARMADO DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜR DEURMONTAGE MONTAGGIO DELLA PORTA MONTAGEM DA PORTA 71 sc15 x 3 sc15 x12 MORC x6 sc15 x12 70 ...

Page 24: ...46 47 73 MONW x2 x2 CLICK CLICK 72 FNHL x1 FNHD x2 1 2 75 sc15 x 16 1 2 MOFMR x4 sc15 x16 74 sc15 x36 sc15 x 18 sc15 x 18 ...

Page 25: ...48 49 76 1 2 FNHL x1 FNHD x2 Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra esquerdo 1 2 1 sc15 x 2 77 FNH6 x1 sc15 x2 1 2 sc15 x 1 78 FNH5 x1 FNH4 x1 sc15 x1 79 FNH1 x1 FNH7 x1 sc15 x2 3 2 1 sc15 x 2 ...

Page 26: ...ement final Nivele las puertas solamente después de que el cobertizo haya situado en su ubicación final Richten Sie die Türen erst dann waagerecht aus nachdem der Schuppen in seine endgültige Position gebracht wurde Zet de deuren pas waterpas als het schuurtje op de uiteindelijke plek is geplaatst Mettere a livello le porte solo al termine del montaggio del deposito attrezzi nella sua posizione fi...

Page 27: ...enseite Binnenkant Interno Interior 84 Inside Intérieur Interior Innenseite Binnenkant Interno Interior 85 sc15 x 4 sc15 x4 WINDOW ASSEMBLY MONTAGE DE LA FENÊTRE VENTANA DEL TECHO FENSTERHMONTAGE RAAMMONTAGE MONTAGGIO DE LA FINESTRA MONTAGEM DO JANELA B ...

Page 28: ...innenkant Interno Interior Inside Intérieur Interior Innenseite Binnenkant Interno Interior 2 A B sc15 x18 SMWG x4 MOWB x2 Inside Intérieur Interior Innenseite Binnenkant Interno Interior 3 4 Inside Intérieur Interior Innenseite Binnenkant Interno Interior 2 1 ...

Page 29: ...être utilisé dans sa couleur d origine ou les murs peuvent être peints pour s harmoniser avec le paysage la terrasse le patio ou les éléments extérieurs Avant de peindre consultez les instructions détaillées et le mode d emploi Type de peinture les murs de l abri peuvent être peints avec une peinture acrylique à base d eau prévue indications de votre conseiller ou votre peinture lors de votre choi...

Page 30: ...ice rientranze simili a putrelle sui muri Avvertenza dipingere richiede manutenzione Dopo qualche tempo potrebbe essere necessaria una ritinteggiatura Per la vostra sicurezza assicurarsi di seguire la cura e la sicurezza la guida vernice prima dell applicazione KETER ESCOVADOS GALPÃO A ÚNICA RESINA PARA GALPÃO QUE VOCÊ PODE PINTAR Este galpão isento de manutenção é fabricado a partir de um compost...

Page 31: ...paredes visto que isto pode causar distorção Mantenha o telhado livre de acumulação de neve e folhas Grandes quantidades de neve no telhado podem danificar o abrigo tornando o inseguro p A direção do vento é um fator importante a ter em consideração ao determinar a localização do abrigo Reduza a exposição ao vento em geral e em particular da porta lateral Mantenhas as portas fechadas e trancadas qu...

Page 32: ...ejam em conformidade com as recomendações diretrizes e restrições de acordo com o descrito no ma Produto e a utilização para finalidades comerciais ou públicas anularão esta garantia A Keter não se responsabiliza por quaisquer danos incorridos por terceiros ou danos e perdas dentro ou perto do abrigo Mediante a apresentação do comprovativo de compra e prova da falha do produto reclamado e sujeito a...

Page 33: ...gende onderdelen wilt bestellen kunt u inloggen op onze website of bellen met de klantenservice BRENG HET PRODUCT NIET TERUG NAAR DE WINKEL Per assistenza al montaggio o per richiedere pezzi di ricambio accedi al nostro sito o chiama il servizio clienti NON RESTITUIRE IL PRODOTTO AL NEGOZIO Para obter ajuda na montagem ou para solicitar peças de substituição inicie a sessão no nosso sítio da Inter...

Reviews: