58
59
KETER SCHRANK GEBÜRSTET - DER EINZIGE SCHRANK AUS HOCHWERTIGEM KUNSTSTOFF, WELCHER
GESTRICHEN WERDEN KANN
Dieser wartungsfreie Schrank besteht aus einer einzigartigen Verbindung, welches es ermöglicht, die
gebürsteten Wandpaneele zu streichen.
Sie können den Schrank in seiner ursprünglichen Farbe nutzen oder dessen Wände streichen, um ihn der
Landschaft, Terrasse oder Umgebung anzupassen.
• Art der Farbe: Die Wandpaneele können mit einer Acrylfarbe auf Wasserbasis angestrichen werden. Unsere
Empfehlung: Solide und helle Farbtöne mit mattem oder seidenmattem Finish. Sprechen Sie bezüglich Ihrer
Farbwahl mit einem Farbberater oder einem professionellen Maler.
streichen Sie nicht die Zwischenräume der einzelnen Paneele.
• Fenster, Türen, Türträger, Dach, Boden und jegliche andere Teile des Gartenhauses bitte nicht anstreichen!
Neuanstrich erforderlich sein.
KETER BRUSHED WERPT - DE ENIGE MET HARS LOODSEN JE KUNT SCHILDEREN.
Dit onderhoudsvrije stal wordt gemaakt van een unieke verbinding die de geborstelde wand-panelen worden
geverfd mogelijk maakt.
De schuur kan worden gebruikt in de originele kleur, of de wanden kunnen worden geschilderd om uw
landschap, dek patio of outdoor setting, overeenkomen.
Voordat u gaat schilderen, verwijzen we u naar de gedetailleerde aanwijzingen voor verzorging en onderhoud:
• Type verf: de muren van het tuinhuis kunnen met een acrylverf op waterbasis voor buitengebruik worden
geschilderd. Aanbevolen: stevige, lichte tinten, satijnglans of semi-glanzende afwerking. Raadpleeg uw
kleurenadviseur of een professionele schilder bij het kiezen van de verf.
• Toepassing: gebruik een roller om de verf op de droge ondergrond van de muur aan te brengen. Schilder de
balkachtige nerven in de muren niet.
• Schilder de ramen, deuren of de deurpost, het dak of enig ander deel van de schuur niet.
Houd er rekening mee dat schilderen onderhoud behoeft. Na enige tijd moet u het overschilderen.
* Voor uw veiligheid moet u ervoor zorgen dat u de zorg- en veiligheidsinstructies van de verf opvolgt voordat u
deze gaat gebruiken.
KETER CAPANNONE SPAZZOLATI - L’UNICA CASETTA IN RESINA CHE PUÒ ESSERE VERNICIATA.
Questa capannone è senza manutenzione e è realizzata con un composto unico che consente che i pannelli
spazzolati dei muri siano pitturati.
Il capannone può essere utilizzata con il colore originario, oppure le pareti possono essere dipinte per adattarsi
meglio all’ambiente circostante.
Prima di dipingere, fare riferimento alle istruzioni dettagliate su cura e manutenzione:
• Tipo di vernice: le pareti della casetta possono essere dipinte con una vernice acrilica ad acqua per uso
esterno. Raccomandiamo: tinta poco diluita, ombreggiature leggere, ri�niture lucide o semilucide. Consultare un
consulente per verniciature o un tinteggiatore professionista al momento di scegliere la vernice.
rientranze simili a putrelle sui muri.
Avvertenza: dipingere richiede manutenzione. Dopo qualche tempo potrebbe essere necessaria una
ritinteggiatura.
* Per la vostra sicurezza - assicurarsi di seguire la cura e la sicurezza la guida vernice prima dell’applicazione.
KETER ESCOVADOS GALPÃO - A ÚNICA RESINA PARA GALPÃO QUE VOCÊ PODE PINTAR.
Este galpão isento de manutenção é fabricado a partir de um composto exclusivo que permite a pintura dos
painéis escovados da parede.
O galpão pode ser usado em sua cor original, ou as paredes podem ser pintadas para combinar com sua
paisagem, terraço, pátio ou con�guração ao ar livre. Antes de pintar, leia as instruções detalhadas sobre os
cuidados e a manutenção:
• Tipo de pintura: As paredes do galpão podem ser pintadas com uma tinta acrílica à base de água para uso
exterior. Recomendado: Tons claros, sólidos, acabamento de semi-brilho ou cetim. Fale com o seu consultor de
cor ou pintor pro�ssional na escolha da pintura.
• Aplicação: Use um rolo para aplicar a tinta sobre a superfície seca da parede. Não pinte os cérvices como feixe
nas paredes.
• Não pinte janelas, portas ou feixe de porta, telhado, piso, ou qualquer outra parte do galpão.
Lembre-se: Pintura requer manutenção. Depois de algum tempo, pode ser necessário pintar novamente.
* Para sua segurança - certi�que-se de seguir o guia de cuidados e segurança da tinta antes da aplicação.
OPTION |
OPTION
| OPCIÓN |
OPTION
| OPTIE |
OPZIONE
| OPÇÃO
SECURING THE SHED TO A FOUNDATION
Af�x the shed to the foundation by drilling holes in the shed �oor at the pre-marked locations and screwing it into the foundation using appropriate screws (screws not included).
FIXER L’ABRI SUR UNE FONDATION
Fixez l’abri à la fondation en perçant des trous dans le sol aux endroits pré-marqués et en insérant des vis adéquates dans la fondation (vis non fournies).
ASEGURAR EL COBERTIZO A UN CIMIENTO
Fije el cobertizo a los cimientos perforando agujeros en el suelo del cobertizo en los lugares previamente marcados y atorníllelo a los cimientos utilizando los tornillos
adecuados (los tornillos no están incluidos).
ABSICHERN DES SCHUPPENS AN EIN FUNDAMENT
Bringen Sie den Schuppen auf dem Fundament an, indem Sie an den Markierungen Löcher in den Schuppenboden bohren und diesen mit passenden Schrauben auf dem
Fundament festschrauben (Schrauben nicht enthalten).
HET SCHUURTJE OP HET FUNDAMENT VASTZETTEN
Bevestig het schuurtje aan de fundering door op de aangegeven plaatsen gaten te boren in de vloer van het schuurtje en het schuurtje aan de fundering te schroeven met
behulp van passende schroeven (schroeven niet inbegrepen).
ASSICURARE LA COPERTURA ALLE FONDAMENTA
Fissa il deposito attrezzi alle fondamenta facendo dei fori nel pavimento nelle posizioni pre-segnalate ed avvitandolo alle fondamenta utilizzando apposite viti (viti non incluse).
FIXAR O ABRIGO NUMA FUNDAÇÃO
A�xe o abrigo à base abrindo buracos no chão nos locais previamente assinalados e aparafusando-o à mesma utilizando parafusos adequados (os parafusos não estão incluídos).