background image

58

59

KETER SCHRANK GEBÜRSTET - DER EINZIGE SCHRANK AUS HOCHWERTIGEM KUNSTSTOFF, WELCHER 
GESTRICHEN WERDEN KANN

Dieser wartungsfreie Schrank besteht aus einer einzigartigen Verbindung, welches es ermöglicht, die 
gebürsteten Wandpaneele zu streichen. 
Sie können den Schrank in seiner ursprünglichen Farbe nutzen oder dessen Wände streichen, um ihn der 
Landschaft, Terrasse oder Umgebung anzupassen.

• Art der Farbe: Die Wandpaneele können mit einer Acrylfarbe auf Wasserbasis angestrichen werden. Unsere
Empfehlung: Solide und helle Farbtöne mit mattem oder seidenmattem Finish. Sprechen Sie bezüglich Ihrer

Farbwahl mit einem Farbberater oder einem professionellen Maler.

streichen Sie nicht die Zwischenräume der einzelnen Paneele.

• Fenster, Türen, Türträger, Dach, Boden und jegliche andere Teile des Gartenhauses bitte nicht anstreichen!

Neuanstrich erforderlich sein.

KETER BRUSHED WERPT - DE ENIGE MET HARS LOODSEN JE KUNT SCHILDEREN.

Dit onderhoudsvrije stal wordt gemaakt van een unieke verbinding die de geborstelde wand-panelen worden 
geverfd mogelijk maakt.

De schuur kan worden gebruikt in de originele kleur, of de wanden kunnen worden geschilderd om uw 
landschap, dek patio of outdoor setting, overeenkomen.

Voordat u gaat schilderen, verwijzen we u naar de gedetailleerde aanwijzingen voor verzorging en onderhoud: 
• Type verf: de muren van het tuinhuis kunnen met een acrylverf op waterbasis voor buitengebruik worden
geschilderd. Aanbevolen: stevige, lichte tinten, satijnglans of semi-glanzende afwerking. Raadpleeg uw
kleurenadviseur of een professionele schilder bij het kiezen van de verf.
• Toepassing: gebruik een roller om de verf op de droge ondergrond van de muur aan te brengen. Schilder de

balkachtige nerven in de muren niet.

• Schilder de ramen, deuren of de deurpost, het dak of enig ander deel van de schuur niet.
Houd er rekening mee dat schilderen onderhoud behoeft. Na enige tijd moet u het overschilderen.
* Voor uw veiligheid moet u ervoor zorgen dat u de zorg- en veiligheidsinstructies van de verf opvolgt voordat u

deze gaat gebruiken.

KETER CAPANNONE SPAZZOLATI - L’UNICA CASETTA IN RESINA CHE PUÒ ESSERE VERNICIATA.

Questa capannone è senza manutenzione e è realizzata con un composto unico che consente che i pannelli 
spazzolati dei muri siano pitturati.

Il capannone può essere utilizzata con il colore originario, oppure le pareti possono essere dipinte per adattarsi 

meglio all’ambiente circostante.

Prima di dipingere, fare riferimento alle istruzioni dettagliate su cura e manutenzione:
• Tipo di vernice: le pareti della casetta possono essere dipinte con una vernice acrilica ad acqua per uso

esterno. Raccomandiamo: tinta poco diluita, ombreggiature leggere, ri�niture lucide o semilucide. Consultare un

consulente per verniciature o un tinteggiatore professionista al momento di scegliere la vernice.

rientranze simili a putrelle sui muri. 

Avvertenza: dipingere richiede manutenzione. Dopo qualche tempo potrebbe essere necessaria una 

ritinteggiatura.

* Per la vostra sicurezza - assicurarsi di seguire la cura e la sicurezza la guida vernice prima dell’applicazione.

KETER ESCOVADOS GALPÃO - A ÚNICA RESINA PARA GALPÃO QUE VOCÊ PODE PINTAR.

Este galpão isento de manutenção é fabricado a partir de um composto exclusivo que permite a pintura dos 

painéis escovados da parede.
O galpão pode ser usado em sua cor original, ou as paredes podem ser pintadas para combinar com sua 

paisagem, terraço, pátio ou con�guração ao ar livre. Antes de pintar, leia as instruções detalhadas sobre os 

cuidados e a manutenção:
• Tipo de pintura: As paredes do galpão podem ser pintadas com uma tinta acrílica à base de água para uso
exterior. Recomendado: Tons claros, sólidos, acabamento de semi-brilho ou cetim. Fale com o seu consultor de

cor ou pintor pro�ssional na escolha da pintura.

• Aplicação: Use um rolo para aplicar a tinta sobre a superfície seca da parede. Não pinte os cérvices como feixe

nas paredes.

• Não pinte janelas, portas ou feixe de porta, telhado, piso, ou qualquer outra parte do galpão.
Lembre-se: Pintura requer manutenção. Depois de algum tempo, pode ser necessário pintar novamente.

* Para sua segurança - certi�que-se de seguir o guia de cuidados e segurança da tinta antes da aplicação.

OPTION | 

OPTION

 | OPCIÓN | 

OPTION

 | OPTIE | 

OPZIONE

 | OPÇÃO

SECURING THE SHED TO A FOUNDATION

Af�x the shed to the foundation by drilling holes in the shed �oor at the pre-marked locations and screwing it into the foundation using appropriate screws (screws not included).

FIXER L’ABRI SUR UNE FONDATION

Fixez l’abri à la fondation en perçant des trous dans le sol aux endroits pré-marqués et en insérant des vis adéquates dans la fondation (vis non fournies).

ASEGURAR EL COBERTIZO A UN CIMIENTO

Fije el cobertizo a los cimientos perforando agujeros en el suelo del cobertizo en los lugares previamente marcados y atorníllelo a los cimientos utilizando los tornillos 

adecuados (los tornillos no están incluidos).

ABSICHERN DES SCHUPPENS AN EIN FUNDAMENT

Bringen Sie den Schuppen auf dem Fundament an, indem Sie an den Markierungen Löcher in den Schuppenboden bohren und diesen mit passenden Schrauben auf dem 

Fundament festschrauben (Schrauben nicht enthalten). 

HET SCHUURTJE OP HET FUNDAMENT VASTZETTEN

Bevestig het schuurtje aan de fundering door op de aangegeven plaatsen gaten te boren in de vloer van het schuurtje en het schuurtje aan de fundering te schroeven met 

behulp van passende schroeven (schroeven niet inbegrepen).

ASSICURARE LA COPERTURA ALLE FONDAMENTA

Fissa il deposito attrezzi alle fondamenta facendo dei fori nel pavimento nelle posizioni pre-segnalate ed avvitandolo alle fondamenta utilizzando apposite viti (viti non incluse).

FIXAR O ABRIGO NUMA FUNDAÇÃO

A�xe o abrigo à base abrindo buracos no chão nos locais previamente assinalados e aparafusando-o à mesma utilizando parafusos adequados (os parafusos não estão incluídos). 

Summary of Contents for 17204172

Page 1: ...nk you for your purchase of the Keter shed In order to activate your warranty please log onto our website and fill in the form under warranty activation SKU 17204172 17204253 US Canada Tel 1 877 638 7056 Fax 1 704 263 9271 UK Tel 44 121 506 0008 Fax 44 121 422 0808 Spain Tlf 34 976 460006 Fax 34 949 348 976 Other European Countries Tel 31 8847 22277 Fax 31 1612 27002 WWW KETER COM ...

Page 2: ...E EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES SE NECESITAN DOS PERSONAS PARA ARMARLO ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG MONTAGE VEREIST TWEE PERSONEN MONTAGGIO RICHIEDE DUE PERSONE A MONTAGEM EXIGE DUAS PESSOAS BEFORE STARTING ASSEMBLY AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO VOR MONTAGEBEGINN VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO ANTES DE INICIAR A MONTAGEM Read the care an...

Page 3: ...äche aus Auf jedem Teil sind Kennbuchstaben aufgedruckt die die Zuordnung der einzelnen Teile erleichtern Haal alle onderdelen uit het pakket of uit de pakketten en leg ze op een schoon werkoppervlak Op ieder onderdeel zijn codes aangebracht voor een gemakkelijke identicatie Rimuovi tutti i componenti dal pacchetto i e spargili su una superficie di lavoro pulita Le lettere del codice sono state sta...

Page 4: ... las variaciones en la producción el tamaño real al montarlo puede variar ligeramente con respecto a las dimensiones especificadas BITTE BEACHTEN Aufgrund von Abweichungen in der Herstellung kann die tatsächliche Größe leicht von den angegebenen Maßen abweichen LET OP vanwege afwijkingen in de productie kan de werkelijke afmeting na montage een klein beetje afwijken van de opgegeven afmetingen NOTA...

Page 5: ...8 9 4 sc15 x18 3 x2 sc15 x 18 sc15 sc15 5 MOFFL x2 MOFFL MOFFL Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 6 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente sc15 x36 sc15 x 36 ...

Page 6: ...1 8 KP x1 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 1 Outside Extérieure Exterior Außenseite Buitenkant Esterno Exterior OLWC 2 s13b 9 OLW11 x3 OLW11 x3 s13b x2 10 KP x2 s13b x3 KP x3 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente OLWC 1 2 3 4 s13b OLWC x1 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente ...

Page 7: ...orderseite Voorkant Anteriore Frente OLWC 1 2 3 s13b Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 1 2 3 4 s13b 1 2 x4 x4 1 2 3 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 13 OLW11 x3 s13b x3 KP x3 14 s13b x 2 3 2 1 OLWC x1 s13b x2 KP x2 1 2 s13b OLWW x1 ...

Page 8: ...14 15 s13b x2 KP x2 15 OLWF x2 MOFDT x1 MOMDT x1 16 MOMDT MOFDT s13b x 1 1 2 s13b x2 1 2 MOFDC x2 17 sc15 x 1 MOFDC MOFDC 1 2 sc15 x2 MOFDL MOFDR 18 MOFDL x1 MOFDR x1 1 2 MOFDR MOFDL ...

Page 9: ...16 17 19 2 1 Inside Intérieur Interior Innenseite Binnenkant Interno Interior 20 sc15 x 1 sc15 x2 OLHC x2 21 22 OLWT x1 OLHC Inside Intérieur Interior Innenseite Binnenkant Interno Interior ...

Page 10: ...18 19 MOMW MOMW 23 MOMW x2 1 90 90 sc15 MOMW 2 sc15 x2 25 2 sc8 x 1 scn8 x 1 FNME x2 sc8 x2 scn8 x2 24 1 FNME 2 MOMC x2 1 ...

Page 11: ...20 21 sc8 x 4 scn8 x 4 scn8 x 1 sc8 x 1 MOMG MOMG MOMH MOMG MOMG MOMH 26 sc8 x12 scn8 x12 MOMH x2 MOMA x2 MOMG x4 sc8 x8 scn8 x8 27 sc8 x 2 scn8 x 2 sc8 x 2 scn8 x 2 FNCH x2 28 29 MOMT x1 sc15 x4 2 1 ...

Page 12: ...22 23 30 sc15 x4 OLFS x1 OLCB x4 OLCM x2 31 Inside Intérieur Interior Innenseite Binnenkant Interno Interior OLCB OLCB OLCM 2 1 1 2 1 1 2 OLCB OLCB 1 ...

Page 13: ...1 OLZ2 OLZ1 OLZ3 1 3 x2 s13b x 4 s13b OLZ1 x1 OLZ2 x1 OLZ3 x1 OLZ4 x1 OLZ5 x1 OLZ6 x1 33 s13b x8 2 OLZ4 OLZ6 OLZ5 ROOF ASSEMBLY MONTAGE DU TOIT ARMADO DEL TECHO DACHMONTAGE DAKMONTAGE MONTAGGIO DEL TETTO MONTAGEM DO TELHADO ...

Page 14: ...érieure Exterior Außenseite Buitenkant Esterno Exterior MOAK x2 s13b x 1 s13b 2 1 Inside Intérieur Interior Innenseite Binnenkant Interno Interior 37 36 sc8 x4 scn8 x4 MOMW x2 MOME x2 MOMW MOME MOMW MOME sc15 x 1 sc15 x 7 1 2 sc15 x16 MOMW MOME x2 ...

Page 15: ... 29 MOFTU MOFTD MOFM7 MOFM7 sc15 sc15 MOFTU MOFTD MOFM7 MOFM7 sc15 sc15 38 MOFTU x2 MOFM7 x4 MOFTD x2 sc15 x20 2 1 sc15 x 5 39 MOFT9 x4 MOFT9 MOFT9 MOFT9 MOFT9 40 sc15 x16 x2 sc15 MOFT9 MOFT9 MOFT9 MOFT9 ...

Page 16: ...30 31 MOFT9 MOFT9 MOFT9 MOFT9 MOM11 x2 MOM11 MOM11 sc15 x16 41 sc15 sc15 2 1 sc15 x 8 MOFTD 42 MOFTD x1 43 sc15 x1 sc15 x 1 ...

Page 17: ...32 33 45 MOFT9 MOFT9 x1 44 sc15 x3 sc15 x 3 sc15 47 sc15 x8 sc15 x3 46 sc15 sc15 x 3 sc15 x 8 ...

Page 18: ...34 35 MOFTU 48 MOFTU x1 49 sc15 x8 sc15 x 8 MOFTU sc15 x1 50 51 MOFTD x1 1 MOFTD sc15 x 1 ...

Page 19: ...36 37 52 sc15 x1 sc15 x 3 53 sc15 x3 sc15 x 1 54 sc15 x3 MOFT9 MOFT9 x1 sc15 x 3 2 1 55 sc15 x8 sc15 x 8 ...

Page 20: ...38 39 57 sc15 x1 MOFTU x1 56 sc15 x8 sc15 x 1 MOFTU 1 sc15 x 8 2 58 MOBC9 x1 sc15 x4 2 4 sc15 x 4 3 59 MOB11 x2 MOPLS x2 1 2 3 x2 MOB11 MOPLS 1 MOBC9 ...

Page 21: ...40 41 61 MOAC x1 sc15 x3 2 sc15 x 3 60 x2 1 2 1 62 MOAC x1 sc15 x3 2 1 sc15 x 3 63 sc15 x32 sc15 x 32 ...

Page 22: ...x 1 1 64 s45b x8 MOFTC x4 sc15 x8 1 2 2 sc15 x 2 3 s45b x 2 sc15 x10 67 s13b x36 66 Pre drilled holes Trous pré percés Agujeros pretaladrados Vorgebohrte Löcher Voorgeboorde gaten Fori prestampati Orifícios pré perfurados 6 1 2 1 2 3 s13b x 2 sc15 s13b ...

Page 23: ...sc15 x12 sc15 x 6 sc15 x 6 69 sc12 x34 sc12 x 34 DOOR ASSEMBLY MONTAGE DE LA PORTE ARMADO DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜR DEURMONTAGE MONTAGGIO DELLA PORTA MONTAGEM DA PORTA 71 sc15 x 3 sc15 x12 MORC x6 sc15 x12 70 ...

Page 24: ...46 47 73 MONW x2 x2 CLICK CLICK 72 FNHL x1 FNHD x2 1 2 75 sc15 x 16 1 2 MOFMR x4 sc15 x16 74 sc15 x36 sc15 x 18 sc15 x 18 ...

Page 25: ...48 49 76 1 2 FNHL x1 FNHD x2 Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra esquerdo 1 2 1 sc15 x 2 77 FNH6 x1 sc15 x2 1 2 sc15 x 1 78 FNH5 x1 FNH4 x1 sc15 x1 79 FNH1 x1 FNH7 x1 sc15 x2 3 2 1 sc15 x 2 ...

Page 26: ...ement final Nivele las puertas solamente después de que el cobertizo haya situado en su ubicación final Richten Sie die Türen erst dann waagerecht aus nachdem der Schuppen in seine endgültige Position gebracht wurde Zet de deuren pas waterpas als het schuurtje op de uiteindelijke plek is geplaatst Mettere a livello le porte solo al termine del montaggio del deposito attrezzi nella sua posizione fi...

Page 27: ...enseite Binnenkant Interno Interior 84 Inside Intérieur Interior Innenseite Binnenkant Interno Interior 85 sc15 x 4 sc15 x4 WINDOW ASSEMBLY MONTAGE DE LA FENÊTRE VENTANA DEL TECHO FENSTERHMONTAGE RAAMMONTAGE MONTAGGIO DE LA FINESTRA MONTAGEM DO JANELA B ...

Page 28: ...innenkant Interno Interior Inside Intérieur Interior Innenseite Binnenkant Interno Interior 2 A B sc15 x18 SMWG x4 MOWB x2 Inside Intérieur Interior Innenseite Binnenkant Interno Interior 3 4 Inside Intérieur Interior Innenseite Binnenkant Interno Interior 2 1 ...

Page 29: ...être utilisé dans sa couleur d origine ou les murs peuvent être peints pour s harmoniser avec le paysage la terrasse le patio ou les éléments extérieurs Avant de peindre consultez les instructions détaillées et le mode d emploi Type de peinture les murs de l abri peuvent être peints avec une peinture acrylique à base d eau prévue indications de votre conseiller ou votre peinture lors de votre choi...

Page 30: ...ice rientranze simili a putrelle sui muri Avvertenza dipingere richiede manutenzione Dopo qualche tempo potrebbe essere necessaria una ritinteggiatura Per la vostra sicurezza assicurarsi di seguire la cura e la sicurezza la guida vernice prima dell applicazione KETER ESCOVADOS GALPÃO A ÚNICA RESINA PARA GALPÃO QUE VOCÊ PODE PINTAR Este galpão isento de manutenção é fabricado a partir de um compost...

Page 31: ...paredes visto que isto pode causar distorção Mantenha o telhado livre de acumulação de neve e folhas Grandes quantidades de neve no telhado podem danificar o abrigo tornando o inseguro p A direção do vento é um fator importante a ter em consideração ao determinar a localização do abrigo Reduza a exposição ao vento em geral e em particular da porta lateral Mantenhas as portas fechadas e trancadas qu...

Page 32: ...ejam em conformidade com as recomendações diretrizes e restrições de acordo com o descrito no ma Produto e a utilização para finalidades comerciais ou públicas anularão esta garantia A Keter não se responsabiliza por quaisquer danos incorridos por terceiros ou danos e perdas dentro ou perto do abrigo Mediante a apresentação do comprovativo de compra e prova da falha do produto reclamado e sujeito a...

Page 33: ...gende onderdelen wilt bestellen kunt u inloggen op onze website of bellen met de klantenservice BRENG HET PRODUCT NIET TERUG NAAR DE WINKEL Per assistenza al montaggio o per richiedere pezzi di ricambio accedi al nostro sito o chiama il servizio clienti NON RESTITUIRE IL PRODOTTO AL NEGOZIO Para obter ajuda na montagem ou para solicitar peças de substituição inicie a sessão no nosso sítio da Inter...

Reviews: