Montageanleitung für das Schneidset,
Installation instructions for the blade set,
Instructions de montage du kit tranchant, Istruzioni di montaggio per il kit da taglio,
montagehandleiding voor de snijset, Instrukcja monta
ż
u zestawu do ci
ę
cia
D:
Pumpe mit abgenommenen Spiralgehäuse
GB:
Pump with spiral casing removed
F :
Pompe avec la volute de pompe retirée
I:
Pompa con il corpo della spirale rimosso
NL:
Pomp met gedemonteerde spiraalbehuizing
PL:
Pompa ze zdj
ę
tym korpusem spiralnym
D:
Ausgangssituation: Spiralgehäuse mit Nieten
GB:
Initial situation: Spiral casing with rivets
F :
Situation de départ : volute de pompe avec rivets
I:
Situazione di partenza: corpo della spirale con rivetti
NL:
Uitgangssituatie: spiraalbehuizing met klinknagels
PL:
Sytuacja wyj
ś
ciowa: korpus spiralny z nitami
D:
Lösen der 6 Zylinderkopfschrauben (M5x25) mit Innen-
sechskant zum Entfernen des Spiralgehäuses
GB:
Loosen the 6 pan head screws (M5x25) with hexagon
socket in order to remove the spiral casing
F :
Détacher les 6 vis à tête cylindrique (M5x25) à six pans
creux pour démonter la volute de pompe
I:
Allentare le 6 viti a testa cilindrica (M5x25) con la bru-
gola per rimuovere il corpo della spirale
NL:
Losdraaien van de 6 cilinderkopschroeven (M5x25) met
binnenzeskant voor het verwijderen van de spiraalbe-
huizing
PL:
Odkr
ę
ci
ć
6
ś
rub z łbem walcowym (M5x25) przy po-
mocy klucza imbusowego, aby zdj
ąć
korpus spiralny
햲
햳
햴