background image

Nachrüstset Alarmschwimmer

4

  

010-929      2019/01

Demontage der Reinigungsöffnung, Dismantling the cleaning opening, Démontage des orifices de nettoyage, 

Smontaggio dell’apertura per la pulizia,  Demontage van de reinigingsopening,  Demontaż otworu rewizyjnego

D:    Der Alarmschwimmer wird anstelle der Reinigungsöffnung montiert. Abbildung 1, 2 und 3:  

Zuerst den vorhandenen Deckel der Reinigungsöffnung abschrauben. Dazu die vier Schrauben an den Enden 

lösen und den Deckel aus seiner Halterung nehmen. 

GB:   The alarm floating switch is installed instead of the cleaning opening. Figure 1, 2 and 3:  

First screw the existing cover off the cleaning opening. To do this, loosen the four screws on the ends and take 

the cover out of its bracket. 

F:     Le flotteur d‘alarme se monte à la place de l‘orifice de nettoyage. Fig. 1, 2 et 3 :  

Dévissez d‘abord le couvercle existant de l‘orifice de nettoyage. Pour ce faire, dévissez les quatre vis des extrémi-

tés et retirez le couvercle de son support. 

I:      Il galleggiante d’allarme viene montato al posto dell’apertura per la pulizia.Figura 1, 2 e 3:   

In primo luogo svitare il coperchio dell’apertura per la pulizia. A tale fine, allentare le quattro viti alle estremità e 

rimuovere il coperchio dal proprio supporto. 

NL  De alarmvlotter wordt in plaats van de reinigingsopening gemonteerd.Afbeelding 1, 2 en 3:  

eerst het daar aanwezige deksel van de reinigingsopening afschroeven. Daartoe de vier schroeven op de uitein-

den losdraaien en het deksel uit zijn houder pakken. 

PL:   Pływak alarmowy montowany jest zamiast otworu rewizyjnego. Rys. 1, 2 i 3:  

Najpierw odkręcić pokrywę istniejącego otworu rewizyjnego. W tym celu wykręcić cztery śruby w rogach po-

krywy i wyciągnąć pokrywę z uchwytu. 

Summary of Contents for 28015

Page 1: ...icherheitshinweiseundweitereBeschreibungindenzugeh rigenEinbauanleitungen GB Pleaseheadthesafetyinstructionsandmoredetaileddescriptionintherespectiveinstallationmanuals F Respectezlesconsignesdes curi...

Page 2: ...their knowledge of the relevant instructions valid standards and accident prevention regulations can carry out the required tasks and both recognise and avoid any possible hazards Work on electrical...

Page 3: ...gekwa lificeerd personeel aan de installatie gaat werken Gekwalificeerd personeel bestaat uit personen die door hun opleiding en ervaring en hun kennis van desbetref fende voorschriften geldige norme...

Page 4: ...arme se monte la place de l orifice de nettoyage Fig 1 2 et 3 D vissez d abord le couvercle existant de l orifice de nettoyage Pour ce faire d vissez les quatre vis des extr mi t s et retirez le couve...

Page 5: ...tank F Figures 4 5 et 6 Proc dez ensuite la mise en place du nouveau couvercle avec la rehausse Il est important que les supports pour le levier pointent vers la droite et la gauche et que l anneau po...

Page 6: ...errez les quatre vis du nouveau couvercle bloc afin que le couvercle soit solidement assembl avec la cuve Proc dez maintenant au montage du levier rouge sur le c t pour verrouiller le flotteur d alarm...

Page 7: ...alement l interrupteur flot teur dans la cuve et appuyez le support vers le bas I Figura 10 11 e 12 Appendere ora il galleggiante nel contenitore Si raccomanda di fare in modo che il galleggiante sia...

Page 8: ...L Wa na wskaz wka Podczas u ycia w po czeniu z przyrz dem steruj cym Comfort 230V lub 400V nale y zmieni standardowe usta wienie urz dzenia na prac p ywaka alarmowego D Abb 13 Die Halterung des Alarms...

Reviews: