KERR System B HeatSource 1005 Instructions & Manuallines Download Page 11

11

PB

1.  

English 

2-Cone Backfilling with the 

System B HeatSource

™ 

1.

 Place a backfill cone coated with sealer 

(the same size as the plugger used for the 

downpack), into the empty backfill space. 

Make sure the sealer coats the backfill 

space. 

Français 

Obturation à deux cônes 

avec l’outil de chauffage 

HeatSource

System B 

1.

 Placer un cône d’obturation revêtu de 

pâte de scellement (de la même taille que le 

fouloir utilisé pour le tassage) dans l’espace 

d’obturation à remplir. Veiller à ce que la 

pâte de scellement enduise l’espace à remplir. 

Español 

Obturaci n de 2 conos con el Sistema B de 

HeatSource

™ 

1.

 Coloque un cono de obturaci n cubierto con sellador (del mismo 

tamaño del martillo utilizado para la compresi n) en el espacio 

vacío para obturar. Asegúrese de que el sellador cubra el espacio de 

obturación. 

Português 

Preenchimento com 2 cones com o  System B 

HeatSource

™ 

1.

 Coloque um cone de preenchimento revestido de vedante (do 

mesmo tamanho que o condensador utilizado para o enchimento 

em profundidade) dentro do espaço vazio que irá levar o 

preenchimento. Certifique-se que o vedante reveste o espaço de 

preenchimento. 
 

2.  

English 

2.

 Set the System B HeatSource 

temperature to 100°C and the power dial 

to 10. Using the same plugger used for the 

downpack, momentarily (about 1/2 second) 

activate the touch spring. Then, firmly push 

the System B Plugger into the backfilling 

cone. The plugger typically penetrates 

halfway into the backfill space. 

Français 

2.

 Régler la température de l’outil de 

chauffage sur 100°C et la puissance de 

chauffe sur10. À l’aide du fouloir utilisé 

pour l’opération de tassage, actionner le 

ressort de contact pendant un bref moment (environ 1/2 seconde). 

À l’aide du fouloir, appliquer ensuite une  pression ferme sur le 

cône d’obturation. Le fouloir pénètre habituellement à moitié dans 

l’espace d’obturation à remplir. 

Español 

2.

 Fije la temperatura del Sistema B de HeatSource en 100ºC 

y coloque el disco de potencia en 10. Utilizando el mismo 

martillo que us  para la compresi n, active momentáneamente 

(aproximadamente fi segundo) el resorte de tacto. Después, presione 

firmemente el martillo del Sistema B dentro del cono de obturación. 

Típicamente el martillo penetra dentro del espacio de obturación 

hasta la mitad. 

Português 

2.

 Regule a temperatura do System B HeatSource para 100°C com 

o respectivo botão rotativo e rode o botão rotativo de Potência para 

a posição 10. Utilizando o mesmo condensador que utilizou para 

o enchimento em profundidade, actue momentaneamente (durante 

cerca de fi segundo) a mola de contacto. Em seguida, empurre 

com firmeza o Condensador do System B para dentro do cone de 

preenchimento. Normalmente, o condensador irá penetrar até meia 

distância do espaço de preenchimento. 

3.  

English 

3.

 Hold for 5 seconds. Maintaining apical 

pressure, rotate the System B Plugger 

to break it loose. Now, with light back-

pressure, rotate the plugger again to separate 

it from the condensed backfill cone. 

Note: The low temperature setting and the 

momentary heat cycle allows the backfilling 

gutta percha to be condensed without 

heating it to a sticky state, which could 

cause it to pull out. 

Français 

3.

 Maintenir la pression pendant 5 secondes. 

En maintenant la pression apicale, faire 

pivoter le fouloir pour rompre l’adhérence. 

En appliquant alors une légère pression 

négative, faire pivoter de nouveau le fouloir pour le dégager du cône 

d’obturation condensé. 

Remarque.–Le réglage à basse température 

et le court cycle de chauffage permet la condensation de la gutta-

percha d’obturation sans la chauffer au point de la rendre collante, 

ce qui pourrait provoquer son extraction. 

Español 

3.

 Mantenga durante 5 segundos. Manteniendo la presi n apical, gire 

el martillo del Sistema B para liberarlo. Ahora, ejerciendo una ligera 

presi n posterior, gire nuevamente el martillo para separarlo del cono 

de obturaci n comprimido. 

Nota:  El valor de temperatura baja y el ciclo de calor momentáneo 

permiten que la gutapercha de obturaci n se condense sin calentarla 

hasta un estado viscoso, el cual podría ocasionar que se quedara 

adherida al martillo y se desprendiera al retirarlo. 

Português 

3.

 Mantenha a pressão durante 5 segundos. Sem deixar de exercer 

pressão apical, rode o Condensador do System B por forma a que 

este se liberte. Em seguida, e com uma leve pressão de retrocesso, 

rode novamente o condensador para separá-lo do cone de 

preenchimento já condensado. 

Nota: A baixa regulação de temperatura e o ciclo de calor 

momentâneo permitem que a guta-percha seja condensada, sem no 

entanto chegar a aquecer até alcançar um estado pegajoso, o que 

poderia fazê-la sair. 

4.  

English 

4.

 Place the second backfill cone with 

sealer into the remaining backfill space 

left by the System B Plugger. 

Français 

4.

 Placer le deuxième cône d’obturation 

enduit de pâte de scellement dans la partie 

restant à remplir. 

Español 

4.

 Coloque el segundo cono de obturaci 

n con sellador dentro del espacio de 

obturaci n remanente que dej  el martillo 

del Sistema B. 

Português 

4.

 Coloque o segundo cone de 

preenchimento com vedante dentro do 

espaço de preenchimento criado pelo 

Condensador do System B. 

5.  

English 

5.

 Turn the temperature back up to 

200°C and sear the cone off at the 

orifice level. Remove the surplus 

material with the System B Plugger.

Français 

5.

 Augmenter la température en la 

réglant sur 200°C et couper le cône au 

niveau de l’orifice. Enlever la matière 

excédentaire avec le fouloir System B.

Español 

5.

 Vuelva a ajustar la temperatura en 

200ºC y coloque el cono a nivel del 

orificio. Retire el material excedente 

con el martillo del Sistema B. 

Português 

5.

 Altere a regulação da temperatura para 200°C e cauterize o cone, 

cortando-o ao nível do orifício. Remova o material excedente com o 

Condensador do System B.

300-510_REVJ_SYS_B_HEATSOURCE_IFU_P1.indd   11

300-510_REVJ_SYS_B_HEATSOURCE_IFU_P1.indd   11

11/24/20   10:12 AM

11/24/20   10:12 AM

Summary of Contents for System B HeatSource 1005

Page 1: ...ortation Product Features 1 The unit operates from a rechargeable battery A sturdy sealed lead acid battery provides quick reliable power At the maximum temperature the battery will provide one hour of heating power before being depleted 2 Recharge the battery with the charge adapter The unit is delivered fully charged To recharge the battery use only the plug in adapter which comes with the Syste...

Page 2: ...ughly 2 Double wrap the pluggers and tips using a typical central service wrapping technique and place into autoclave unit avoiding contact with other instruments 3 Operate sterilization cycle at 250 F for 30 minutes or 270 F for 25 minutes Follow the instructions supplied with your autoclave unit for specific operating instructions Expected Life of Accessories All accessories are reusable only fo...

Page 3: ... heating power before being depleted 2 Recharger la batterie avec le chargeur fourni L appareil est livré chargé Pour recharger la batterie n utiliser que le chargeur fourni avec l appareil Mettre l appareil en mode Store Stockage en actionnant le commutateur à bascule sur le panneau Enlever l embout de la poignée de la sonde Brancher le chargeur dans une prise électrique murale mise à la terre et...

Page 4: ... d emballage standard et les placer dans l autoclave en évitant le contact avec d autres instruments 3 Exécuter le cycle de stérilisation à 121 C 250 F pendant 30 minutes ou à 132 C 270 F pendant 25 minutes Pour toute question particulière concernant son fonctionnement consulter la documentation fournie avec le stérilisateur Durée de vie prévue des accessoires Les accessoires ne peuvent être réuti...

Page 5: ...tencia de calentamiento antes de agotarse 2 Recargue la batería con el adaptador de carga La unidad se entrega totalmente cargada Para recargar la batería utilice solamente el adaptador de enchufe que se proporciona con el Sistema B de HeatSource Coloque la unidad en el modo Store guardado utilizando el interruptor del panel Quite la punta del mango de la sonda Enchufe el adaptador de carga en un ...

Page 6: ...nte 2 Envuelva dos veces los martillos y las puntas utilizando una técnica de envoltura de servicio central típica y col quelos en la unidad de autoclave evitando el contacto con otros instrumentos 3 Haga funcionar el ciclo de esterilizaci n a 250 F 121 C durante 30 minutos o a 270 F 132 C durante 25 minutos Siga las instruc ciones suministradas con su unidad de autoclave para instrucciones de ope...

Page 7: ... de se descarregar 2 Como recarregar a bateria com o adaptador de carga Aunidade é entregue com a carga completa Para recarregar a bateria apenas deverá ser utilizado o adaptador de encaixe fornecido com o System B HeatSource Utilizando o interruptor oscilante da direita no painel frontal coloque a unidade no modo Guardar Store Retire a ponta do punho da sonda Ligue o adaptador de carga a uma toma...

Page 8: ...te 2 Envolva duplamente os condensadores e as pontas utilizando uma técnica de envolvimento de serviço central típica e coloque os na uni dade de autoclave evitando o contacto com outros instrumentos 3 Opere o ciclo de esterilização a 121 C 250 F durante 30 minutos ou a 131 C 270 F durante 25 minutos Para obter instruções de actuação mais específicas siga as instruções de utilização fornecidas com...

Page 9: ... canal Com o System B HeatSource no modo Utilização Use seleccione o modo de Toque Touch regule o botão rotativo de Temperatura para 200 C e rode o botão rotativo de Potência para a posição 10 English 3 Sear the cone at the orifice with the tip of the pre heated System B Plugger and remove Français 3 Couper le cône au niveau de l orifice avec l embout préchauffé du fouloir System B et retirer l ex...

Page 10: ...ausa durante 1 segundo y luego retire el martillo rápidamente Nota Como los martillos del Sistema B se calientan desde la punta hacia atrás la explosi n de calor en esta parte del procedimiento provoca la separaci n rápida del instrumento y del excedente de gutapercha de la corona de la masa apical ya aplicada y condensada Português 7 Sem deixar de exercer pressão apical actue novamente a mola de ...

Page 11: ... loose Now with light back pressure rotate the plugger again to separate it from the condensed backfill cone Note The low temperature setting and the momentary heat cycle allows the backfilling gutta percha to be condensed without heating it to a sticky state which could cause it to pull out Français 3 Maintenir la pression pendant 5 secondes En maintenant la pression apicale faire pivoter le foul...

Page 12: ... Buchanan contra la gutapercha y con una presión firme comprima la masa apical a nivel del orificio Português 6 Aplique a extremidade maior do Condensador Manual Buchanan de encontro à guta percha e com uma firme pressão condense a massa apical ao nível do orifício 7 English 7 This illustration shows the finished case Français 7 L illustration montre le résultat obtenu Español 7 Esta ilustración m...

Page 13: ...Corporation 1717 West Collins Ave Orange CA 92867 USA 1 800 KERR 123 kerrdental com 300 510 Rev J 300 510_REVJ_SYS_B_HEATSOURCE_IFU_P1 indd 13 300 510_REVJ_SYS_B_HEATSOURCE_IFU_P1 indd 13 11 24 20 10 12 AM 11 24 20 10 12 AM ...

Reviews: