background image

10

PB

8.  

6.  

English 

6.

 The System B Plugger will slow its 

apical movement and stop just shy of the 

binding point (about 1mm short). Maintain 

firm apical pressure for a 10 second  

“sustained push” to take up any shrinkage 

that might occur upon cooling of the apical 

mass of gutta percha. 

Français  

6.

 Le fouloir System B ralentit sa course 

apicale et s’arrête juste avant le point 

d’attache (à environ 1 mm). Maintenir une 

pression apicale ferme pendant10 secondes 

pour compenser tout rétrécissement 

éventuel de la masse apicale de gutta-

percha au cours du refroidissement. 

Español 

6.

 El martillo del Sistema B disminuirá la velocidad de su 

movimiento apical y se detendrá justo antes del punto de adhesi 

n (aproximadamente 1mm antes). Mantenga una presión apical 

firme para efectuar una “presión sostenida” durante 10 segundos 

de modo de absorber cualquier contracción que pudiera ocurrir al 

enfriarse la masa apical de la gutapercha. 

Português 

6.

 A velocidade do movimento apical do Condensador do System 

B deverá reduzir-se, parando imediatamente antes do ponto 

de colagem (a cerca de 1mm). Mantenha uma firme pressão 

apical durante 10 segundos, numa “compressão contínua”, 

para compensar qualquer retracção que possa ocorrer durante o 

arrefecimento da massa apical de guta-percha. 

7.  

English 

7.

 Still maintaining apical pressure, 

push the touch spring again for a full 

1 second. Release the switch, pause  

for a full 1 second, then quickly 

with-draw the plugger. 

Note: Because the System B 

Pluggers heat from their tips back, 

the heat burst in this portion of the 

procedure causes rapid severance 

of the instrument and the coronal 

surplus of gutta percha from the 

already condensed and set apical 

mass. 

Français 

7.

 En continuant à maintenir la 

pression apicale, actionner de nouveau le ressort de contact 

pendant une seconde entière. Relâcher le ressort de contact, 

attendre une seconde entière, puis retirer rapidement le fouloir. 

Remarque. – Les fouloirs System B chauffant de leur extrémité 

vers l’arrière, le dégagement de chaleur au cours de cette phase 

provoque la séparation rapide de l’instrument et de l’excédent 

de gutta-percha coronaire de la partie apicale déjà condensée et 

prise.  

Español 

7. 

Manteniendo aún la presión apical, presione nuevamente el 

resorte de tacto durante 1 segundo.  Suelte el interruptor, haga una 

pausa durante 1 segundo y luego retire el martillo rápidamente. 

Nota:  Como los martillos del Sistema B se calientan desde 

la punta hacia atrás, la explosi n de calor en esta parte del 

procedimiento provoca la separaci n rápida del instrumento y 

del excedente de gutapercha de la corona de la masa apical ya 

aplicada y condensada. 

Português 

7.

 Sem deixar de exercer pressão apical, actue novamente a 

mola de contacto durante 1 segundo completo. Liberte a mola 

de contacto, faça uma pausa de 1 segundo e, em seguida, retire 

rapidamente o condensador. 

Nota: Como o aquecimento dos Condensadores do System B 

avança da ponta para a parte de trás trás, este curto período 

de aquecimento neste ponto do procedimento faz com que o 

instrumento e o  excedente coronal da guta-percha se libertem 

rapidamente da massa apical já condensada e assentada. 

English

 

8.

 After removal of the System B Plugger, 

introduce the small flexible end of the 

appropriate Buchanan Hand Plugger. With 

pressure, confirm that the apical mass of 

gutta percha has not dislodged, but has 

cooled and set. The canal is now ready for 

backfill by any means you prefer. If you 

need a post space, you’re done! 

Français 

8. 

Après le retrait du fouloir System B, 

introduire l’extrémité effilée flexible du 

fouloir à main Buchanan de dimension 

adéquate. En appliquant une pression, 

vérifier que la masse apicale de gutta-percha 

ne s’est pas déplacée, mais a refroidi et pris 

correctement. Le canal est maintenant prêt pour son obturation par la 

méthode désirée. L’opération a permis la création d’un emplacement 

pour un tenon éventuel. 

Español 

8.

 Después de retirar el martillo del Sistema B, introduzca el 

extremo pequeño flexible del martillo de mano Buchanan adecuado. 

Aplicando presión, corrobore que la masa apical de la gutapercha 

no se desprendió sino que se enfrió y fijó. El conducto se encuentra 

ahora pronto para ser tapado por el método que usted prefiera. Si 

usted necesita espacio para un perno, ¡ya terminó! 

Português 

8.

 Após retirar o Condensador do System B, introduza a pequena 

eflexível extremidade do Condensador Manual Buchanan mais 

indicado.Aplicando pressão, certifique-se que a massa apical de 

guta-percha não sofreu deslocamento, antes tendo assentado ao 

arrefecer. O canalestá agora pronto para aceitar o preenchimento que 

queira fazer-lhe.Se precisar de um espaço para a haste de pivot, o 

seu trabalho está terminado. 

300-510_REVJ_SYS_B_HEATSOURCE_IFU_P1.indd   10

300-510_REVJ_SYS_B_HEATSOURCE_IFU_P1.indd   10

11/24/20   10:12 AM

11/24/20   10:12 AM

Summary of Contents for System B HeatSource 1005

Page 1: ...ortation Product Features 1 The unit operates from a rechargeable battery A sturdy sealed lead acid battery provides quick reliable power At the maximum temperature the battery will provide one hour of heating power before being depleted 2 Recharge the battery with the charge adapter The unit is delivered fully charged To recharge the battery use only the plug in adapter which comes with the Syste...

Page 2: ...ughly 2 Double wrap the pluggers and tips using a typical central service wrapping technique and place into autoclave unit avoiding contact with other instruments 3 Operate sterilization cycle at 250 F for 30 minutes or 270 F for 25 minutes Follow the instructions supplied with your autoclave unit for specific operating instructions Expected Life of Accessories All accessories are reusable only fo...

Page 3: ... heating power before being depleted 2 Recharger la batterie avec le chargeur fourni L appareil est livré chargé Pour recharger la batterie n utiliser que le chargeur fourni avec l appareil Mettre l appareil en mode Store Stockage en actionnant le commutateur à bascule sur le panneau Enlever l embout de la poignée de la sonde Brancher le chargeur dans une prise électrique murale mise à la terre et...

Page 4: ... d emballage standard et les placer dans l autoclave en évitant le contact avec d autres instruments 3 Exécuter le cycle de stérilisation à 121 C 250 F pendant 30 minutes ou à 132 C 270 F pendant 25 minutes Pour toute question particulière concernant son fonctionnement consulter la documentation fournie avec le stérilisateur Durée de vie prévue des accessoires Les accessoires ne peuvent être réuti...

Page 5: ...tencia de calentamiento antes de agotarse 2 Recargue la batería con el adaptador de carga La unidad se entrega totalmente cargada Para recargar la batería utilice solamente el adaptador de enchufe que se proporciona con el Sistema B de HeatSource Coloque la unidad en el modo Store guardado utilizando el interruptor del panel Quite la punta del mango de la sonda Enchufe el adaptador de carga en un ...

Page 6: ...nte 2 Envuelva dos veces los martillos y las puntas utilizando una técnica de envoltura de servicio central típica y col quelos en la unidad de autoclave evitando el contacto con otros instrumentos 3 Haga funcionar el ciclo de esterilizaci n a 250 F 121 C durante 30 minutos o a 270 F 132 C durante 25 minutos Siga las instruc ciones suministradas con su unidad de autoclave para instrucciones de ope...

Page 7: ... de se descarregar 2 Como recarregar a bateria com o adaptador de carga Aunidade é entregue com a carga completa Para recarregar a bateria apenas deverá ser utilizado o adaptador de encaixe fornecido com o System B HeatSource Utilizando o interruptor oscilante da direita no painel frontal coloque a unidade no modo Guardar Store Retire a ponta do punho da sonda Ligue o adaptador de carga a uma toma...

Page 8: ...te 2 Envolva duplamente os condensadores e as pontas utilizando uma técnica de envolvimento de serviço central típica e coloque os na uni dade de autoclave evitando o contacto com outros instrumentos 3 Opere o ciclo de esterilização a 121 C 250 F durante 30 minutos ou a 131 C 270 F durante 25 minutos Para obter instruções de actuação mais específicas siga as instruções de utilização fornecidas com...

Page 9: ... canal Com o System B HeatSource no modo Utilização Use seleccione o modo de Toque Touch regule o botão rotativo de Temperatura para 200 C e rode o botão rotativo de Potência para a posição 10 English 3 Sear the cone at the orifice with the tip of the pre heated System B Plugger and remove Français 3 Couper le cône au niveau de l orifice avec l embout préchauffé du fouloir System B et retirer l ex...

Page 10: ...ausa durante 1 segundo y luego retire el martillo rápidamente Nota Como los martillos del Sistema B se calientan desde la punta hacia atrás la explosi n de calor en esta parte del procedimiento provoca la separaci n rápida del instrumento y del excedente de gutapercha de la corona de la masa apical ya aplicada y condensada Português 7 Sem deixar de exercer pressão apical actue novamente a mola de ...

Page 11: ... loose Now with light back pressure rotate the plugger again to separate it from the condensed backfill cone Note The low temperature setting and the momentary heat cycle allows the backfilling gutta percha to be condensed without heating it to a sticky state which could cause it to pull out Français 3 Maintenir la pression pendant 5 secondes En maintenant la pression apicale faire pivoter le foul...

Page 12: ... Buchanan contra la gutapercha y con una presión firme comprima la masa apical a nivel del orificio Português 6 Aplique a extremidade maior do Condensador Manual Buchanan de encontro à guta percha e com uma firme pressão condense a massa apical ao nível do orifício 7 English 7 This illustration shows the finished case Français 7 L illustration montre le résultat obtenu Español 7 Esta ilustración m...

Page 13: ...Corporation 1717 West Collins Ave Orange CA 92867 USA 1 800 KERR 123 kerrdental com 300 510 Rev J 300 510_REVJ_SYS_B_HEATSOURCE_IFU_P1 indd 13 300 510_REVJ_SYS_B_HEATSOURCE_IFU_P1 indd 13 11 24 20 10 12 AM 11 24 20 10 12 AM ...

Reviews: