Fremdspracheneinleger: Decor Typ 10
1
Ausgabe 10
/04
E
D
V-
Nr. 6902493
Assembly instructions
I Manufacturer’s
instructions
General
Please observe all instructions, in particular the technical data and
implementation restrictions!
Heating performances may be found according to construction
type, height and length in our Technical documentation or Internet
web site www.Kermi.de
Permissible usage
The supplied Kermi Decor heaters are solely designed for room
heating.
They are not suitable as seating or climbing aids.
The inlet temperatures depend on the heating system design
determined by the planner or tradesman. Should the system be
operated with a higher inlet temperature, the heating engineer
must check whether the heater surface represents a risk of
burning in order to then affix the appropriate warning signs or
safety measures.
Complaints
In the event of damage please contact your heating engineer!
Attention!
Only allow assembly and repairs to be performed by qualified
tradesmen to assure that your rights according to the warranty for
hidden defects law are not nullified!
Maintenance and cleaning
Bleed the heaters following commissioning and extended periods
of non-use.
Use only mild, non-scouring commercially available cleaning
agents for cleaning purposes.
II Assembly
sequence
1 Read the assembly instructions carefully prior to
mounting!
2 Transport and store goods only in protective packaging!
3 Accessory
scope
The accessory range (1) is size-dependent and located on the
heater side.
4 Check that package contents are complete and
undamaged!
Constr. length
Con.
height
Item Designation
184-
1022
1105-
1840
1886-
2944
A
Drilled bracket 160 mm
2
2
3
B
Collar
2 2 3
C
Cladding
2 2 3
D
Anti-removal
yoke
2 2 3
E
Spacer,
compl.
2 2 3
F
Dummy
plug
1 1 1
300-
1050
G
Venting
plug
1 1 1
A
Drilled bracket 160 mm
4
8*
12*
B
Collar 4
8*
12*
C
Cladding 4
8*
12*
D
Anti-removal yoke
2
4*
6*
E
Spacer, compl.
0
0*
0*
F
Dummy plug
1
2*
3*
1100-
3000
G
Venting plug
1
2*
3*
*See section 8 for multi-part heater
Leave assembly and operating manual with the end customer!
5 Furnish the necessary tools
6 Drill hole positions
*See table pg.2 for no. of drilled holes.
*from construction height > 1000 assembly with drilled brackets at
top and bottom!
7 Wall
clearances
8 Heater comprising several individual parts (nipple
connection)
Accessories:
Item Designation
No. per connection
1
Screw-in nipple M27
2
2
Screw-in nipple with collar
2
3
Union nut SW30
2
4 Cover
ring
2
9 Transport
Heaters must always be transported in an upright position!
10 Assembly
Attention:
-
Place individual heater parts on a level, clean surface.
-
Secure the screw-in nipple M27
(1)
to one of the heater units
with a hexagon socket screw key 12 mm (tightening torque 40
Nm).
-
Secure the screw-in nipple and collar
(2)
with union nut
(3)
on
the second heater unit with the 12 mm hexagon socket screw
key (tightening torque 40 Nm)
-
Screw the union nut
(3)
with the screw-in nipple M 27
(1)
with
a fork wrench SW 27 (tightening torque 30 Nm)
Attention:
- To stop screw parts tilting, tighten at alternate sides 1-2
thread turns at a time.
-
Clip on the cover rings
(4)
.
11 Drilled bracket assembly
Attention:
-
The securing material supplied is designed for bases with an
adequate load bearing capacity. The suitable securing
method should always however be checked on site and the
securing material matched to the on-site structural situation!
-
In the case of wall projections and such like, the maximum
wall clearance will be shortened by the thickness of the wall
projection or insulation material!
-
The bracket extender area should not be wholly located in the
cavity of the building material used!
-
The length of the drilled bracket should be selected so that at
least 2/3 of the bracket is located on the supporting wall.
12 Drill holes:
Diameter 18 mm, spacing see chapter 6 drill hole positions!
Danger to life!
Do not damage water, gas or electricity lines during drilling!
13 Attach safety clip (D) on the drilled bracket (A) from the
rear.
14 Insert drilled bracket (A) in the drill hole with the slot
facing upwards.
Set the required wall clearance (clearance = dimension X).
Then tighten the drilled bracket with the screwdriver (tightening
torque 3 Nm), power screwdrivers are not permissible
15 Align drilled brackets (A) by turning the eccentric.
Set the drilled brackets so that the supporting surface (H) for the
lug is always horizontal.
16 Shorten the plastic sleeve (C) for cladding the drilled
bracket at the inner reinforced ribbed end appropriately
(cut edge to the wall), then mount the collar (B).
17 Screw the nut for spacer (I) onto spacer (E) and set the
wall clearance (Z), if necessary mount extension (J).
18 Remove heater packaging at the securing places (lugs).
Clip the prepared spacers
(E+I)
onto the bottom lugs of the heater,
then hang the heater into the drilled brackets
(A)
.
Once the heater is positioned, press the safety clip
(D)
over the
top lug.
Attention:
The film is used as building site protection.
Note:
To facilitate assembly in the case of large heaters a temporary
pedestal may inserted under the heater equal to the floor
clearance.
19 Connect heaters at the water-side using commercially
available screw fittings.
20 Screw in dummy plugs (G) and vent plugs (F) depending
on the connection situation.
21 Remove packaging completely just before
commissioning.
22 Dispose of packaging materials via recycling systems.
Worn drilled brackets and their accessories should be disposed off
in regulation manner (please observe regional requirements) or by
recycling.
Instructions de montage
I Remarques du fabricant
Généralités
Veuillez tenir compte de toutes les informations, en particulier les
caractéristiques techniques et les limites d’utilisation.
Vous trouverez les puissances de chauffage en fonction du type
de construction, de la hauteur totale et de la longueur totale dans
notre documentation technique ou sur notre site Internet
www.Kermi.de
Usage admissible
Les radiateurs Kermi Decor fournis sont destinés exclusivement
au chauffage domestique.
Ils ne doivent pas servir de siège, de marchepied ni d’escabeau,
n’étant pas appropriés.
Les températures d’alimentation sont fonction de la conception de
l’installation de chauffage déterminées par le concepteur ou le
spécialiste. Si l’installation doit fonctionner à une température
d’alimentation supérieure, le spécialiste vérifiera si la surface du
radiateur présente un risque de brûlure afin de placer les
avertissements ou les mesures de précaution nécessaires.
Réclamation
En cas de dommage, veuillez vous adresser à votre spécialiste.
Avertissement !
Veuillez faire exécuter le montage et les réparations
exclusivement par un spécialiste, faute de quoi vos droits à la
garantie sont inapplicables en vertu de la loi sur la responsabilité
pour défaut d’une qualité assurée.
Entretien et nettoyage
Purger d’air le radiateur après sa mise en route et toute
interruption de fonctionnement prolongée.
Nettoyage uniquement au détergent doux non abrasif du
commerce.
II Déroulement
du
montage
1 Avant la mise en place, lire attentivement les
instructions de montage.
2 Transport et stockage uniquement dans l’emballage
protecteur.
3 Fourniture
d’accessoires
La fourniture d’accessoires
(1)
dépend de la taille et se trouve sur
le côté du radiateur.
4 Vérifier si le contenu est complet et n’est pas
endommagé
Longueur totale
Haut.
totale
Pos Désignation
184-
1022
1105-
1840
1886-
2944
A
Console à perçage 160
mm
2 2 3
B
Rosette
2 2 3
C
Habillage
2 2 3
D
Protection
anti-extraction 2 2 3
E
Pièce d’écart. compl.
2
2
3
F
Bouchon
1 1 1
300-
1050
G
Bouchon de purge
1
1
1
A
Console à perçage 160
mm
4
8*
12*
B
Rosette 4
8*
12*
C
Habillage 4
8*
12*
D
Protection anti-extraction
2
4*
6*
E
Pièce d’écart. compl.
0
0*
0*
F
Bouchon 1
2*
3*
1100-
3000
G
Bouchon de purge
1
2*
3*
* Radiateur en plusieurs pièces détachées, voir point 8
Remettre les instructions de montage et le mode d’emploi à
l’utilisateur final !
5 Préparer les outils nécessaires
6 Positions des trous de perçage
* Nombre de consoles à perçage : voir tableau page 2.
* à partir d’une hauteur totale > 1000, montage par console à
perçage en haut et en bas.
7 Ecartements par rapport au mur
8 Radiateurs en plusieurs pièces détachées (liaison par
embouts mâles)
Accessoires :
Pos Désignation
Nombre
par
liaison
1
Embout mâle à visser M27
2
2
Embout mâle à visser avec collerette
2
3
Ecrou-raccord, cote sur-plat 30
2
4
Rondelle de recouvrement
2
9 Transport
Transporter le radiateur uniquement à la verticale.
10 Montage
Attention :
-
Poser chaque radiateur sur une surface plane et propre.
-
Placer les embouts mâles à visser M27
(1)
sur l’un des blocs
de radiateur à l’aide d’une clé à six pans creux de 12 mm
(couple de serrage de 40 Nm).
-
Placer les embouts mâles à visser à collerette
(2)
à écrou-
raccord
(3)
sur le deuxième bloc de radiateur à l’aide d’une
clé à six pans creux de 12 mm (couple de serrage de 40 Nm)
- Visser
l’écrou-raccord
(3)
à l’embout mâle à visser M 27
(1)
à
l’aide d’une clé à fourche cote sur-plat 27 (couple de serrage
de 30 Nm)
Attention :
-
Pour éviter tout gauchissement des pièces de raccordement à
visser, serrer les pas de vis en les alternant par un ou deux.
-
Encliqueter les rondelles de recouvrement
(4)
.
11 Montage des consoles à perçage
Attention :
-
Le matériel de fixation fourni est destiné à un support de
portance suffisante. S‘assurer cependant de la méthode de
fixation adéquate sur place et adapter le matériel de fixation à
la construction.
- En cas de. saillie du mur ou construction équivalente,
l’écartement maximum par rapport au mur est diminué de
l’épaisseur de la saillie ou du matériau isolant.
-
L’insertion consoles ne doit pas se trouver entièrement dans
la partie creuse du matériau de la construction.
-
Sélectionner la longueur de la console à perçage de sorte
que deux tiers au minimum de la console se trouvent dans le
mur porteur.
12 Perçage des trous :
Diamètre 18 mm, écartement : voir chap. 6, sur les positions des
trous de perçage.
Danger de mort !
Lors du perçage, veiller à ne pas endommager de conduite
d’eau, de gaz ou d’électricité !
13 Enfoncer l’étrier de sécurité (D) dans la console à
perçage (A) à partir de l’arrière.
14 Enfoncer la console à perçage (A) la fente vers le haut
dans le perçage.
Régler l’écartement souhaité par rapport au mur (écartement =
cote X).
Puis visser à fond la console à perçage à l’aide d’un tournevis
(couple de serrage de 3 Nm, ne pas utiliser de visseuse
électrique).
15 Ajuster la console à perçage (A) en faisant tourner
l’excentrique.
Régler les consoles à perçage de sorte que la surface d’appui
(H)
pour la languette reste toujours horizontale.
16 Réduire si nécessaire la gaine de matière plastique (C)
pour l’habillage de la console à perçage par l’embout
renforcé rainuré (arête de coupe vers le mur), puis
placer la rosette (B).
17 Visser l’écrou pour la pièce d’écartement (I) sur la pièce
d’écartement (E) et ajuster l’écartement par rapport au
mur (Z), le cas échéant placer une pièce de prolongation
(J).
18 Enlever l’emballage du radiateur aux points de fixation
(languettes).
Enclipser la pièce d’écartement
(E+I)
sur les languettes inférieures
du radiateur. Accrocher ensuite le radiateur dans les consoles à
perçage
(A)
.
Après avoir positionné le radiateur, pousser les étriers de sécurité
(D)
sur les languettes supérieures.
Attention :
La pellicule sert de protection sur le chantier.
Remarque :
Pour faciliter le montage des grands radiateurs, il est possible de
placer une estrade provisoire sous le radiateur en fonction de
l’écartement par rapport au sol.
19 Brancher le radiateur côté eau à l’aide de raccords du
commerce.
20 Visser tous les bouchons (G) et les bouchons de purge
(F) en fonction du raccordement.
21 Enlever la totalité de l’emballage avant la mise en route.
22 Mettre les emballages au recyclage ou en déchetterie.
Mettre les consoles à perçage usagées et leurs accessoires au
recyclage ou en déchetterie conformément à la réglementation
(respecter les consignes régionales).
Istruzioni per il montaggio
I Avvertenze del produttore
Specificazioni a carattere generale
Osservate tutte le avvertenze, particolarmente le caratteristiche
tecniche e i limiti d'impiego!
Le potenze termiche in funzione dei modelli, altezze e lunghezze
d'ingombro sono riportate nelle nostre documentazioni tecniche e
nel sito internet www.Kermi.de.
Utilizzo ammissibile consentito
I radiatori Kermi Decor consegnativi servono esclusivamente per
riscaldare gli ambienti.
Non sono studiati per esser usati da posti a sedere, da struttura
per arrampicarsi o salirvi sopra.
Le temperature di mandata dipendono dal progetto dell'impianto
stabilito e fissato dal progettista o dall'operaio specializzato. Se
l'impianto dovesse funzionare con un alta temperatura di mandata,
l'operaio specializzato dovrà verificare che la superficie del
radiatore non rappresenti un pericolo d'ustione, in tal caso si dovrà
prendere le necessarie misure di sicurezza ed applicare i relativi
segnali d'avvertimento.
Reclami
In caso di eventuali danni rivolgetevi al vostro operaio
specializzato!
Attenzione!
Fate effettuare il montaggio e le riparazioni esclusivamente
dall'operaio specializzato, per non perdere i diritti previsti dalla
Legge sulla garanzia per i vizi della cosa!
Manutenzione e pulizia
Sfiatate il radiatore dopo la messa in esercizio e dopo averlo
tenuto spento per molto tempo.
Eseguire la pulizia usando solamente detergenti non strofinanti e
ad azione moderata comunemente in commercio.