background image

3

Mode d’emploi                                  

FR

Observer les avis de sécurité suivants avant de porter le casque:

1.  N’utiliser le casque que comme casque de cheval !
2.  Ne plus utiliser le casque après un coup, impact ou choc violent !
3.  Toujours serrer suffisamment les courroies du casque!
4.  Observer les informations quant à la circonférence de la tête !
5.  Ne pas modifier le casque ou les accessoires !
6.  Ne nettoyer qu’avec du savon doux, de l’eau et un chiffon doux !
7.  Ne pas nettoyer à sec ! Ne pas utiliser des solvants !
8.  Des températures extrêmes peuvent provoquer des dommages invisibles !
9.  Adapter le casque le mieux que possible à la taille de la tête de son utilisateur.
10. Tenir compte au fait que même le casque le plus sûr ne peut pas protéger contre

toute blessure. Mais après tout, il peut minimiser le risque de blessure !

11. Remplacer un casque non endommagé après environ 5 ans pour des raisons de

vieillissement !

Coupe et ajustement

Pour garantir une protection suffisante contre les chocs, le casque doit
être seyant. Si le casque ne peut pas être adapté parfaitement à des
différentes circonférences de la tête, on ne doit pas le porter. Pour un
ajustement optimal de l’anneau de tête, tourner la bague de réglage qui
se trouve sur la face arrière. Le casque a été ajusté de manière cor-
recte, s’il est seyant, sans se déplaçant et sans causant une sensation
de pression désagréable, même avant la fixation des courroies.

Lorsque l’anneau de tête est ajusté, les courroies du casque doivent
être adaptées à la tête de l’utilisateur. Elles doivent tenir fermement
sans causer une sensation oppressante ou désagréable. La longueur
des courroies peut être ajustée conformément à la figure 1. Si celles-si
sont fixées et l’utilisateur sente une pression légère au menton, la
longueur a été ajustée de manière correcte. Afin d’ouvrir la boucle (voir
fig. 2), comprimer les abouts de la partie intérieure de la boucle et
repousser cette partie de la partie fermée.

Le casque va bien sur la tête, si la distance entre celui-ci et les sourcils
s’élève à environ 2,5 cm (voir fig. 3 + 4). Le casque fixé ne peut pas
être déplacé, levé, poussé en avant ou en arrière.

Sécurité

Le casque a été fabriqué conformément à des critères stricts de qualité et satisfait
aux normes de sécurité européennes (EN 1384). Contrôler la coupe et l’ajustement
de votre casque chaque fois avant de le porter!

Garantie

Il y a une garantie de 1/2-années pour les réclamations en raison des défauts de
matériel et des fautes de fabrication. À notre gré, le casque réclamé sera réparé
ou remplacé – à titre gratuit pour l’acheteur. Un tel règlement sera effectué dans
le cadre de la garantie à condition que l’acheteur nous laisse à titre gratuit le
casque réclamé et sa quittance de l’achat. Chaque modification du casque par
l’utilisateur cause l’annulation de son droit à une garantie.

Summary of Contents for TECAIR

Page 1: ...r Use 4 Istruzioni per l uso 5 Instrucciones de uso 6 Instru es de uso 7 Gebruiksaanwijzing 8 Bruksanvisning 9 K ytt ohje 10 Brugsanvisning 11 Bruksanvisning 12 Instrukcja obs ugi 13 Haszn lati tmutat...

Page 2: ...ellt werden Im geschlossenen Zustand sollte am Kinn ein leichter Druck sp rbar sein dann ist die Riemenl nge korrekt Zum ffnen der Schnalle Abb 2 dr cken Sie die Enden des innenliegenden Schnallenst c...

Page 3: ...e d pla ant et sans causant une sensation de pression d sagr able m me avant la fixation des courroies Lorsque l anneau de t te est ajust les courroies du casque doivent tre adapt es la t te de l util...

Page 4: ...traps having been fastened and without slipping off or without an unpleasant pressure feeling on your head Once the head ring has been adjusted the chin straps should be fas tened The helmet should fi...

Page 5: ...nte se aderisce bene alla testa con le cinghiette slacciate senza scivolare n esercitare una fastidiosa pressione sulla testa Una volta regolato l anello interno occorre regolare le cinghiette di tenu...

Page 6: ...amiento de la trabilla sin correrse y sin sensaci n de presi n inc moda Si el anillo de cabeza ha sido ajustado se tienen que ajustar las trabillas El alojamiento deber a ser firme pero no agobiante o...

Page 7: ...correias de fixa o n o muda de posi o e n o exerce press o desagrad vel sobre a cabe a Ap s o ajuste do anel de suporte devem ser apertadas as correias de fixa o O aperto deve impedir que o capacete s...

Page 8: ...iven en zonder lastig drukgevoel op het hoofd blijft zitten Als de hoofdomtrek ingesteld is moeten de riemen worden gejusteerd De pasvorm moet vast maar niet te nauw en oncomfortabel zijn De lengte va...

Page 9: ...kvar p huvudet utan att glida och utan besv rande tryck ven om hakrem men inte f sts N r huvudringen r inst lld m ste hakremmen justeras Hj lmen ska sitta stadigt utan att k nnas tr ng eller obekv m...

Page 10: ...iinni ja istuu siten ettei se tunnu ep mukavalta eik paina tai purista mist n Kun p rengas on s detty sopivaksi on my s hihnojen pituus ase tettava sopivaksi Kyp r n tulisi istua p ss tiukasti mutta s...

Page 11: ...remmen sidder fast p hovedet uden at glide ned eller at give en ubehagelig f lelse tryk N r hovedringen er indstillet skal holderemmene justeres Hjelmen skal sidde fast men ikke for stramt eller ubeha...

Page 12: ...holdestroppene er festet enn sitter godt p hodet uten gli eller gi en ubehagelig trykkf lelse N r hoderingen er innstilt m holdestroppene justeres Hjelmen skal sitte godt men den skal ikke f les tran...

Page 13: ...giej stronie kasku Kask jest wtedy w a ciwie wyregulowany je li bez mocowania pask w utrzymuje si na g owie bez przesuwania i bez nieprzyjemnego wra enia uciskania Po nastawieniu obr czy na odpowiedn...

Page 14: ...sisak a legjobban illeszkedj k A sisak akkor van j l be ll tva ha az a tar t sz jak r gz t se n lk l elcs sz smentesen s kellemetlen nyom s n lk l l a fejen Ha be ll totta a fejgy r t a tart sz jakat...

Page 15: ...vne vtedy ke bez upevnenia strme ov ch dr iakov dr na hlave bez toho aby sa zo mykla a nevyvol vala neprimeran tlak Ke je nastaven hlavov prstenec musia sa nastavi strme ov dr ia ky Sedenie m by pevn...

Page 16: ...nastaven dr li bez uta en upev ovac ch emen na hlav ani by sklouz vala a ani by p sobila nep jemn tlak na hlavu Je li kruh pro hlavu nastaven mus se nastavit upev ovac emeny Nasazen by m lo b t pevn a...

Page 17: ...ravilno prilagojena e se pri spro enem nosilnem jermenu prilega glavi brez zdrsa in neprijet nega pritiska Po nastavitvi objemnega obro a glave je potrebna e prilagoditev nosil nega jermena Prileganje...

Page 18: ...lavu Kaciga je pravil no postavljena ako ne pada s glave i ne osje a se njen pritisak bez pri vr ivanja remena Kada je za titnik za glavu pode en remene treba odgovaraju e zateg nuti Polo aj treba bit...

Page 19: ...19...

Page 20: ...00 info kerbl com Kerbl Austria Handels GmbH Siriusstra e 32 A 9020 Klagenfurt Austria Tel 43 0 463 35197 0 Fax 43 0 463 35197 15 office kerbl austria at Kerbl France Sarl 3 rue Henri Rouby BP 46 SOUL...

Page 21: ......

Reviews: