background image

DK

 Brugsvejledning for rundslynger 

En ukyndig omgang med rundslynger udgør en fare for mennesker og materielle værdier. Denne brugsvejledning informerer dig 

generelt om, hvordan rundslynger skal bruges rigtigt. Læs hele vejledningen omhyggeligt før første anvendelse!

1. Generelle anvisninger om håndtering:

Rundslynger må kun anvendes til løft og transport af byrder. De må kun anvendes af instruerede og dertil udpegede personer. Forvis dig om, at 

rundslyngerne

• aldrig belastes ud over deres løfteevne,

• at der ikke er bundet knuder på dem, og at de ikke ligger snoet på lasten,

• at de ikke er beskadiget, overbelastet eller slidt (f.eks. indsnit),

• at de ikke anvendes til ophængning,

• at de ved løft ikke lægges flere gange over hinanden for at gøre rundslyngen kortere,

• at de bærer lasten med hele deres bredde,

• at en hældningsvinkel på 60 % ikke overskrides,

•at de ikke strammes hen over skarpe kanter og ru overflader. Ved skarpe kanter og ru overflader skal der altid benyttes kantbeskyttelse.

Rundslyngerne kan bruges ved temperaturer på fra -40 °C til +100 °C (PES og PA) eller op til +80 °C (PP).

Anvendelse ved kemisk påvirkning af f.eks. syre eller lud skal undgås! Hvis rundslynger kommer i forbindelse med syre, lud eller andre aggressive 

stoffer, skal de skylles og rengøres med vand, før de bruges igen.

2. Opbevaring:

Efter brug skal rundslyngerne altid undersøges for mulige skader og urenheder. Eventuelle skader skal afhjælpes før opbevaring. Sørg for rene, 

tørre og velventilerede opbevaringsrum. Undgå direkte sollys samt påvirkning fra kemiske midler.

3. Rengøring:

Bør kun rengøres med rent vand; lufttørres i velventilerede rum.

4. Kontrol og brugsophør:

•  Rundslynger skal kontrolleres for synlige fejl under og før brug. Hvis der konstateres fejl, der forringer sikkerheden, må rundslyngerne ikke 

længere benyttes. En fagmand skal udføre kontrol af rundslyngerne mindst 1x om året.

•  Rundslynger må ikke længere benyttes, hvis f.eks. etiketten mangler, hvis producenten er ukendt, eller hvis de har taget skade på grund af 

varmepåvirkning.

• Rundslyngerne må ikke længere bruges, hvis sømmen eller slyngens kerne, der bærer lasten, har taget skade.

5. Reparation:

Reparationer skal altid udføres af producenten.

EU-overensstemmelseserklæring

Albert Kerbl GmbH • Felizenzell 9 • 84428 Buchbach • Germany

Vi, Albert Kerbl GmbH erklærer på eget ansvar, at produktet

som denne erklæring vedrører, stemmer overens med følgende standard: EN 1492-2:2000+A1:2008

Iht. bestemmelserne i direktiv: 2006/42/EF (Maskindirektivet)

Certificeret af:

TÜV SÜD Product Service GmbH • Ridlerstraße 65 • 80339 • München • Tyskland
Ansvarshavende for udarbejdelsen af de tekniske dokumentationer:

Robert Numberger, Albert Kerbl GmbH, Felizenzell 9, 84428 Buchbach, Tyskland

Felizenzell, 16.09.2021

Albert Kerbl, forretningsfører

Tekniske data

37712

37713

37714

37722

37723

37724

37725

37726

37733

37734

37736

37743

37744

37746

WLL (t)

1

1

1

2

2

2

2

2

3

3

3

4

4

4

Længde (m) / Omfang (m)

1 / 2

1.5 / 3

2 / 4

1 / 2

1.5 / 3

2 / 4

2.5 / 5

3 / 6

1.5 / 3

2 / 4

3 / 6

1.5 / 3

2 / 4

3 / 6

Materiale

PES

PES

PES

PES

PES

PES

PES

PES

PES

PES

PES

PES

PES

PES

Beklædning

dobbelt

dobbelt

dobbelt

dobbelt

dobbelt

dobbelt

dobbelt

dobbelt

dobbelt

dobbelt

dobbelt

dobbelt

dobbelt

dobbelt

Summary of Contents for 37712

Page 1: ...rmeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung sowie chemische Ein flüsse 3 Reinigung Nur mit reinem Wasser reinigen und an der Luft bzw in belüfteten Räumen trocknen lassen 4 Prüfung und Verwendungsentzug Rundschlingen müssen während und vor jedem Einsatz auf augenfällige Mängel überprüft werden Stellen Sie Mängel fest die die Sicherheit beeinträchtigen müssen Sie die Rundschlingen der weiteren Benutzung...

Page 2: ...uelle afin de détecter tout défaut ou salissure et veuillez le cas échéant éliminer tout défaut ou salissure avant l entreposage Veuillez entreposer votre matériel dans un endroit propre sec et bien aéré à l abri des rayons directs du soleil Ne jamais entreposer à proximité de produits chimiques 3 Nettoyage Ne nettoyer qu à l aide d eau claire puis laisser sécher à l air libre ou dans un endroit b...

Page 3: ...nd slings must be checked for obvious defects prior to and during each applicati on Remove the round slings from service if you detect defects which compromise safety At least once a year have the round slings lifting straps tested by an expert Should the label be missing or the manufacturer be unknown or in case of damage by heat round slings must be removed from service Round slings must be remo...

Page 4: ... e provvedere alla loro eliminazione prima dello stoccaggio Prestare attenzione ad un ambiente pulito asciutto e ben ventilato Evitare l esposizione diretta al sole ed agli agenti chimici 3 Pulizia Sciacquare solo con acqua pulita e lasciare asciugare all aria o in ambienti ben ventilati 4 Ispezione e interruzione dell impiego Prima e durante l impiego è necessario controllare la presenza di event...

Page 5: ...que el ambiente debe ser limpio seco y estar bien ventilado Evite las radiaciones solares directas y los efectos químicos 3 Limpieza Limpie los productos exclusivamente con agua limpia y déjelos secar en espacios ventilados 4 Revisión y suspensión de uso Compruebe los defectos visibles de las eslingas circulares durante su uso y antes del mismo Compruebe los defectos que suponen un peligro para la...

Page 6: ...t zonlicht alsmede chemische invloeden 3 Reiniging Alleen met schoon water reinigen en in de buitenlucht resp in een geventileerde ruimte laten drogen 4 Controle en uitgebruikname Rondstroppen moeten tijdens en voorafgaand aan elk gebruik op opvallende gebreken worden gecontroleerd Als u gebreken constateert die de veiligheid in gevaar brengen dan moet u de rondstroppen terugtrekken voor verder ge...

Page 7: ...instrålning samt kemisk påverkan 3 Rengöring Rengör med rent vatten och låt dem torka utomhus eller i ett välventilerat rum 4 Kontroll och indragen användning Kontrollera under och före varje användningstillfälle att inte rundsling har några synliga skador Om skador eller felaktigheter upptäcks som kan inverka på säkerheten måste rundslingen tas ur bruk Kontroll av en sakkunnig person ska genomför...

Page 8: ...a vain puhtaalla vedellä ja anna kuivua ilmassa tai ilmastoidussa tilassa 4 Tarkistus ja käytöstäpoisto Hihnasilmukat on tarkistettava aina ennen käyttöä ja käytön aikana jotta niissä ei ole silminnähtäviä puutteita Jos hihnasilmukoissa tai havaitaan turvallisuuden vaarantavia puutteita ne on poistettava käytöstä Huoltoasiantuntijan on tarkistettava hihnasilmukat ja kerran vuodessa Hihnasilmukat o...

Page 9: ...rum Undgå direkte sollys samt påvirkning fra kemiske midler 3 Rengøring Bør kun rengøres med rent vand lufttørres i velventilerede rum 4 Kontrol og brugsophør Rundslynger skal kontrolleres for synlige fejl under og før brug Hvis der konstateres fejl der forringer sikkerheden må rundslyngerne ikke længere benyttes En fagmand skal udføre kontrol af rundslyngerne mindst 1x om året Rundslynger må ikke...

Page 10: ...nngå direkte solstråling og kjemiske påvirkninger 3 Rengjøring Rengjør kun med rent vann og la tørke i luft eller i rom med god lufting 4 Kontroll og avsluttet bruk Rundslynger skal kontrolleres for påfallende feil under og før bruk Hvis det blir fastslått feil som påvirker sikkerheten må ikke rundslyngene brukes lenger En sakkyndig person må foreta kontroll minst 1x årlig Rundslynger må ikke bruk...

Page 11: ...zechowywania Należy zadbać o czyste suche i dobrze wentylowane otoczenie Unikać bezpośredniego nasłonecznienia i wpływów chemicznych 3 Czyszczenie Czyścić wyłącznie czystą wodą suszyć na powietrzu wzgl w dobrze wentylowanych pomieszczeniach 4 Kontrola i wycofanie z użytku Przed każdym użyciem i w jego czasie należy kontrolować pętle okrągłe taśmy do noszenia w kierunku widocznych wad W przypadku s...

Page 12: ...közvetlen napsugárzást és a vegyszeres környezetet 3 Tisztítás A termékeket tiszta vízzel tisztítsa majd levegőn például jól szellőző helyiségben hagyja megszáradni 4 Vizsgálat és alkalmatlanná nyilvánítás A pántokatt minden használat előtt és közben szemrevételezéssel ellenőrizni kell Ha olyan hibákat állapít meg amelyek a biztonságot veszé lyeztetik a pántokat többé nem használhatja Évente legal...

Page 13: ...o ako chemickým vplyvom 3 Čistenie Čistite iba čistou vodou a nechajte uschnúť na vzduchu resp vo vetraných miestnostiach 4 Kontrola a odňatie U popruhových slučiek e nutné počas a pred každým nasadením vizuálne skontrolovať nedostatky Ak zistíte nedostatky ktoré znižujú bezpečnosť musíte popruhové slučky stiahnuť z ďalšieho používania Kontrola musí byť vykonaná odborníkom aspoň 1 x ročne Popruhov...

Page 14: ...e pouze čistou vodou a nechte oschnout na vzduchu resp ve větraných místnostech 4 Kontrola a odejmutí U popruhových smyček je nutné během a před každým nasazením vizuálně zkontrolovat nedostatky Zjistíte li nedostatky které snižují bezpečnost musíte popruhové smyčkr stáhnout z dalšího používání Kontrola musí být prováděna odborníkem alespoň 1 x ročně Popruhové smyčky musejí být staženy z dalšího p...

Page 15: ...in dobro prezračevanem okolju Izogibajte se neposrednemu sončnemu sevanju in kemičnim vplivom 3 Čiščenje Zanke in pasove čistite samo s čisto vodo in pustite da se posušijo na zraku oz v dobro prezračevanem prostoru 4 Preizkušanje in odstranitev iz uporabe Neskončne pasove je treba med in pred vsako uporabo pregledati glede zunanjih poškodb Če ugotovite napake ki bi lahko vplivale na varnost morat...

Page 16: ...čisto suho i dobro provjetreno okruženje Izbjegavajte izlaganje omča izravnom sunčevom zračenju kao i kemijskim utjecajima 3 Čišćenje Čistiti samo čistom vodom i sušiti na zraku odnosno u provjetrenim prostorijama 4 Provjera i povlačenje iz uporabe Omče za dizanje i vezanje tereta moraju se prije svake uporabe provjeriti na vidljive nedostatke Ukoliko utvrdite nedostatak koji ugrožava sigurnost om...

Reviews: