background image

  používanie ručného mixéra

l

 

Možno ním mixovať polievky, 
omáčky, mliečne kokteily, 
majonézu, dojčenskú výživu a 
podobne.

  mixovanie v hrnci

l

 

Z dôvodu bezpečnosti sa 
odporúča pred mixovaním zložiť 
hrniec zo sporáka a nechať 
horúce tekutiny ochladiť na izbovú 
teplotu.

l

 

Používajte nástroj soup XL (ak je 
dodaný) na rýchle spracovávanie 
polievok a podobne priamo v 
hrnci. Eventuálne na to používajte 
ručný mixér.

l

 

Mixér polievok nepoužívajte 
na spracovávanie neuvarenej 
zeleniny.

1  Odstráňte kryt čepelí 

5

 alebo 

8

 

z konca hriadeľa mixéra/nástroja 
soup XL.

2  Do vnútra hriadeľa mixéra 

1

 

založte napájaciu elektrickú rúčku 
a pootočte ju v smere hodinových 
ručičiek, aby ste ju tým zaistili do 
potrebnej pozície.

3  Zapojte zástrčku do zásuvky.
4  Vložte potraviny do nádoby 

vhodnej veľkosti. Odporúčame 
použiť vyššiu nádobu s rovnými 
stenami a s priemerom širším 
ako spodná časť mixéra, aby bol 
umožnený pohyb zložiek, ale aby 
nedochádzalo k vylievaniu.

  Ovládačom premenlivej rýchlosti 

zvoľte požadovanú rýchlosť a 
potom stlačte tlačidlo zapínania 
(ON).

  Na pomalšie mixovanie a 

obmedzenie vyšplechovania 
zvoľte pomalú rýchlosť a na 
rýchlejšie mixovanie zvoľte vyššiu 
rýchlosť (prečítajte si tabuľku 
odporúčaného používania).

l

 

Aby ste zabránili vyšplechnutiu, 
ponorte sekacie nože do 
obsahu pred zapnutím 
zariadenia.

l

 

Nedovoľte, aby sa tekutina dostala 
nad spoj medzi napájacou rúčkou 
a hriadeľom mixéra.

l

 

Pohybujte nožmi v obsahu nádoby 
a aby ste zmes spojili, môžete ju 
roztláčať alebo premiešavať.

l

 

Tento ručný mixér nie je vhodný 
na drvenie ľadu.

l

 

Ak sa mixér zablokuje, pred 
čistením ho odpojte zo siete.

5  Po skončení mixovania uvoľnite 

tlačidlo zapínania (ON). Odpojte 
z elektrickej siete a napájaciu 
elektrickú rúčku pootočte v 
protismere hodinových ručičiek, 
aby ste z nej uvoľnili hriadeľ 
mixéra.

 

B

  spôsob používania sekáča 

(ak je dodaný)

l

 

Sekať môžete mäso, zeleninu, 
bylinky, chlieb, sušienky a orechy.

l

 

Sekať sa nesmú tvrdé potraviny 
ako kávové zrná, kocky ľadu, 
korenie alebo čokoláda – mohli by 
ste tým poškodiť čepele. 

1  Odstráňte všetky kosti a mäso 

nakrájajte kocky veľké 1 – 2 cm.

2  Na spodok misky sekáča založte 

gumenú kruhovú základňu 

bn

(Tá zabraňuje tomu, aby sa miska 
šmýkala po pracovnom povrchu).

3  Na čap v miske založte čepele 

sekáča 

2

.

4  Do misky vložte potravinu.
5  Na sekáč založte vrchnák, otočte 

a zaistite 

3

6  Na kryt sekáča 

4

 založte 

napájaciu elektrickú rúčku a 
otáčajte ju v smere hodinových 
ručičiek, aby ste ju tým zaistili do 
potrebnej pozície.

7  Zapojte do elektrickej siete. 

Pevne podržte nádobu. Potom 
stlačte tlačidlo zapínania (ON). 
Eventuálne stláčajte tlačidlo 
zapínania (ON) a uvoľňujte ho 
pre krátke intervaly maximálnej 
rýchlosti, aby ste dosiahli pulzný 
chod.

8  Po skončení práce, sekáč odpojte 

zo siete a zostavu rozoberte.

144

Downloaded from www.vandenborre.be

Summary of Contents for kMix triblade System HDX75

Page 1: ...o 36 44 Português 45 53 Español 54 62 Dansk 63 70 Svenska 71 78 Norsk 79 86 Suomi 87 94 Türkçe 95 102 Ïesky 103 111 Magyar 112 120 Polski 121 130 Ekkgmij 131 139 Slovenčina 140 148 Українська 149 157 w 8 5 1 6 6 1 instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing TYPE HDX75 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 2: ...et the cord or plug get wet you could get an electric shock l Never let the cord touch hot surfaces or hang down where a child could grab it l Never use an unauthorised attachment l Always disconnect the hand blender from the power supply if it is left unattended and before assembling disassembling or cleaning l Appliances can be used by persons with reduced physical sensory or mental capabilities...

Page 3: ...riod chopper attachment l Do not touch the sharp blades l Remove the chopper blade before emptying the bowl l Never remove the cover until the chopper blade has completely stopped l Always hold the chopper blade by the finger grip away from the cutting blades both when handling and cleaning before plugging in l Make sure your electricity supply is the same as the one shown on the hand blender l Th...

Page 4: ...ximum 30 secs 800ml Soup XL Soups 4 litre saucepan maximum 25 secs 2 litre Chopper attachment Meat Chopper bowl maximum 10 15 secs 250g Herbs Chopper bowl maximum 5 10 secs 30g Nuts Chopper bowl maximum 10 15 secs 200g Bread Chopper bowl maximum 5 10 secs 1 slice Onions Chopper bowl maximum 200g Biscuits Chopper bowl maximum 15 secs 140g Pate Chopper bowl maximum 5 10 secs 150g Metal masherpro Coa...

Page 5: ...ng l If your blender gets blocked unplug before clearing 5 After use release the ON button Unplug and turn the power handle anticlockwise to remove the blender shaft from the power handle B to use the chopper if supplied l You can chop meat vegetables herbs bread biscuits and nuts l Do not chop hard foods such as coffee beans ice cubes spices or chocolate you ll damage the blade 1 Remove any bones...

Page 6: ...e the screen by turning anti clockwise 8 and then lift off 12Unscrew the collar from the masher shaft optional attachment not supplied in pack Mini chopper refer to service and customer care section to order care and cleaning l Always switch off and unplug before cleaning l Do not touch the sharp blades l Some foods eg carrot may discolour the plastic Rubbing with a cloth dipped in vegetable oil m...

Page 7: ...lease note that your product is covered by a warranty which complies with all legal provisions concerning any existing warranty and consumer rights in the country where the product was purchased l If your Kenwood product malfunctions or you find any defects please send it or bring it to an authorised KENWOOD Service Centre To find up to date details of your nearest authorised KENWOOD Service centr...

Page 8: ...edients being processed Select a lower speed initially and increase as the mixture thickens Select an appropriate sized container Place the blades into the food before switching on Masher paddle will not remove from masher assembly Masher collar not connected to masher shaft Ensure that masher collar is connected to masher shaft Power handle gets hot during operation The unit may have been used fo...

Page 9: ...kamertemperatuur te laten afkoelen voordat u ze met de staafmixer verwerkt l Gebruik de staafmixer nooit als hij beschadigd is Laat hem dan nakijken of repareren zie onderhoud en klantenservice l Dompel het handvat nooit onder in water en laat het snoer en de stekker niet nat worden u zou een elektrische schok kunnen krijgen l Zorg ervoor dat het snoer geen hete oppervlakken raakt en niet van het ...

Page 10: ...apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen l Op kinderen moet toezicht gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen l Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het is bedoeld Kenwood kan niet aansprakelijk worden gesteld als het apparaat is misbruikt of als deze instructies niet zijn opgevolgd l Het maximum vermogen is afhankelijk...

Page 11: ...t apparaat voor de eerste keer gebruikt l Werp de beschermhoezen van de Triblade en het hakmes weg ze dienen uitsluitend om het mes tijdens de vervaardiging en het vervoer te beschermen Wees voorzichtig de messen zijn erg scherp l Was alle onderdelen zie onderhoud en reiniging legenda staafmixer 1 variabele snelheidsregelaar 2 AAN knop 3 handvat 4 blenderschacht met vast triblade 5 mesbeschermer 6...

Page 12: ...kapparaat maximum 10 15 sec 250 g Kruiden Kom hakapparaat maximum 5 10 sec 30 g Noten Kom hakapparaat maximum 10 15 sec 200 g Brood Kom hakapparaat maximum 5 10 sec 1 plak Uien Kom hakapparaat maximum 200 g Koekjes Kom hakapparaat maximum 15 sec 140 g Paté Kom hakapparaat maximum 5 10 sec 150 g Metalen Masher Pro grove schijf Gekookte groente aardappelen koolraap wortelen en yams Grote steelpan gr...

Page 13: ...de verbinding van het handvat en de staaf uitkomen l Beweeg het mes door het voedsel en gebruik een prakkende of roerende beweging om de massa goed te mengen l Uw staafmixer is niet geschikt voor het verbrijzelen van ijsblokjes l Als uw staafmixer geblokkeerd raakt dient u de stekker uit het stopcontact te halen voordat u het apparaat reinigt 5 Na het gebruik laat u de AAN knop los Haal de stekker...

Page 14: ...de stekker in het stopcontact 7 Zet het pureerhulpstuk in de steelpan of kom enz Kies een lage snelheid op de variabele snelheidsregelaar en druk op de AAN knop raadpleeg de aanbevolen gebruikstabel l Beweeg het pureerhulpstuk omhoog en omlaag door de hele mix totdat het gewenste resultaat is bereikt Verhoog de snelheid zo nodig 8 Laat na gebruik de AAN knop los en haal de stekker uit het stopcont...

Page 15: ... Trek de stekker uit het stopcontact en laat drogen OFWEL l Was de messen onder stromend water en droog ze vervolgens goed af l Nooit in water onderdompelen of vloeistof in de schacht laten lopen Als er toch water binnendringt laat u dit weglopen Laat de schacht vóór het gebruik drogen l Was het apparaat niet in de afwasmachine tip voor het reinigen van het voetstuk de schacht en de schijven van h...

Page 16: ...nwood in het VK l Vervaardigd in China BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE JUISTE VERWIJDERING VAN HET PRODUCT VOLGENS DE EUROPESE RICHTLIJN BETREFFENDE AFGEDANKTE ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR AEEA Aan het einde van de levensduur van het product mag het niet samen met het gewone huishoudelijke afval worden verwerkt Het moet naar een speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling van de gem...

Page 17: ... lagere snelheid en verhoog de snelheid zodra het mengsel dikker wordt Kies een kom met de juiste afmetingen Plaats het mes in de vloeistof voordat u het apparaat inschakelt Het pureerblad komt niet los van het pureerhulpstuk De kraag van het pureerhulpstuk is niet aan de schacht van het pureerhulpstuk bevestigd Zorg ervoor dat de kraag van het pureerhulpstuk aan de schacht van het pureerhulpstuk ...

Page 18: ...sser les liquides chauds refroidir à température ambiante avant de mixer l N utilisez jamais un mélangeur à main endommagé ou en mauvais état Faites le vérifier et réparer Pour cela reportez vous à la rubrique service après vente l Ne mettez jamais la poignée d alimentation dans l eau et ne laissez jamais le cordon d alimentation ou la prise électrique se mouiller vous risquez alors de vous électr...

Page 19: ... Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants Veuillez garder l appareil et le cordon hors de portée des enfants l Les enfants doivent être surveillés afin qu ils ne puissent pas jouer avec cet appareil l N employez l appareil qu à la fin domestique prévue Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où l appareil est utilisé incorrectement ou que les présentes instructions ne sont p...

Page 20: ...re appareil pour la première fois l Jetez les caches qui recouvrent la partie Triblade et la lame du hachoir car ils servent uniquement à les protéger lors du processus de fabrication et pour le transport Faites attention car les lames sont très coupantes l Lavez les éléments voir entretien et nettoyage légende mélangeur à main 1 commande de vitesse variable 2 bouton ON 3 poignée d alimentation 4 ...

Page 21: ...bes aromatiques Bol hachoir maximum 5 10 secs 30g Noix noisettes amandes Bol hachoir maximum 10 15 secs 200g Pain Bol hachoir maximum 5 10 secs 1 tranche Oignons Bol hachoir maximum 200g Biscuits Bol hachoir maximum 15 secs 140g Pâté Bol hachoir maximum 5 10 secs 150g Presse purée en métal Masher Pro Tamis épais Légumes cuits pommes de terre chou navet carottes et ignames Grande casserole Grand sa...

Page 22: ...laissez pas le liquide dépasser le niveau du joint entre la poignée d alimentation et le corps du mélangeur l Déplacez la lame dans les aliments et mélangez la préparation en effectuant un mouvement d écrasement ou en tournant l Votre mélangeur à main n est pas adapté pour piler de la glace l Si votre mélangeur s obstrue débranchez le avant de dégager les aliments 5 Après utilisation relâchez le b...

Page 23: ...e sens des aiguilles d une montre pour verrouiller 6 Branchez 7 Insérez le pilon dans la casserole ou le bol etc Sélectionnez une vitesse lente à l aide du variateur de vitesse puis appuyez sur le bouton ON Référez vous au tableau d utilisation recommandée l Faites monter et descendre le pilon dans le mélange jusqu à obtention de la consistance souhaitée Augmentez la vitesse si nécessaire 8 Après ...

Page 24: ... mélangeur à main ou du mixeur pour soupe et mettez en marche l Débranchez puis ensuite séchez ou l Lavez les lames sous l eau du robinet puis séchez soigneusement l Ne jamais immerger dans l eau et ne pas laisser du liquide pénétrer à l intérieur de l axe Si cela devait se produire égouttez et laissez sécher avant utilisation l Ne pas laver au lave vaisselle Conseils pour le nettoyage de l arbre ...

Page 25: ... consultez www kenwoodworld com ou le site internet spécifique à votre pays l Conçu et développé par Kenwood au Royaume Uni l Fabriqué en Chine AVERTISSEMENTS POUR L ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE RELATIVE AUX DÉCHETS D ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES DEEE Au terme de son utilisation le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets u...

Page 26: ...ger Sélectionner une vitesse plus faible au départ et augmenter la vitesse au fur et à mesure que le mélange épaissit Choisir un contenant de taille appropriée Placer les lames dans les aliments avant de mettre l appareil en marche La pale du presse purée ne se retire pas de l ensemble Le collier du presse purée n est pas connecté à l axe du presse purée S assurer que le collier du presse purée es...

Page 27: ...hlen zu lassen l Einen beschädigten Stabmixer nicht weiter benutzen sondern erst überprüfen bzw reparieren lassen siehe Kundendienst und Service l Um elektrische Schläge zu vermeiden Antriebsteil nie in Wasser tauchen und Netzkabel Netzstecker nicht nass werden lassen l Immer darauf achten dass das Netzkabel keine heißen Flächen berührt oder von der Arbeitsfläche herunterhängt so dass ein Kind dar...

Page 28: ...erden damit sie nicht mit dem Gerät spielen l Das Gerät nur für seinen vorgesehenen Zweck im Haushalt verwenden Kenwood übernimmt keine Haftung bei unsachgemäßer Benutzung des Geräts oder Nichteinhaltung dieser Anleitungen l Der maximale Leistungswert wird anhand des Aufsatzes mit der größten Leistungsaufnahme berechnet Bei anderen Aufsätzen ist die Leistungsaufnahme u U geringer Wichtig l Zur Gew...

Page 29: ...ungen Triblade und Schlagmesser wegwerfen sie dienen lediglich zum Schutz bei Herstellung und Transport Vorsicht Die Klingen sind sehr scharf l Waschen Sie die Teile ab siehe Pflege und Reinigung Schlüssel Stabmixer 1 Geschwindigkeitsregler 2 EIN AUS Taste 3 Arbeitsgriff 4 Mixerschaft mit festem Triblade 5 Klingenabdeckung 6 Aufbewahrungsstation A SOUP XL wenn im Lieferumfang 7 Soup XL 8 Klingenab...

Page 30: ...rkleinerer Schüssel Maximum 5 10 Sek 30 g Nüsse Zerkleinerer Schüssel Maximum 10 15 Sek 200 g Brot Zerkleinerer Schüssel Maximum 5 10 Sek 1 Scheibe Zwiebeln Zerkleinerer Schüssel Maximum 200 g Kekse Zerkleinerer Schüssel Maximum 15 Sek 140 g Paté Zerkleinerer Schüssel Maximum 5 10 Sek 150 g Masherpro Metall Stampfer grobe Stampfscheibe Gekochtes Gemüse Kartoffeln Kohlrüben Karotten und Süßkartoffe...

Page 31: ...t nicht über die Verbindung zwischen Mixstab und Antriebsteil steigt l Ziehen Sie das Messer mit Stampf oder Rührbewegungen durch den Topfinhalt um die Mischung durchzupürieren l Ihr Stabmixer ist nicht zum Zerkleinern von Eis geeignet l Wenn Ihr Stabmixer verstopft ist ziehen Sie vor dem Reinigen immer erst den Netzstecker aus der Steckdose 5 Geben Sie am Ende des Püriervorgangs die EIN AUS Taste...

Page 32: ...er und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn bis er einrastet 6 Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an 7 Setzen Sie den Stampfer in den Topf oder die Schüssel Wählen Sie eine niedrige Stufe des Geschwindigkeitsreglers und drücken Sie dann die EIN AUS Taste siehe Empfehlungstabelle l Bewegen Sie den Stampfer auf und ab durch die Zutaten bis Sie die gewünschte Konsistenz erreicht haben Erhöhen Sie b...

Page 33: ...8 4 8 4 Stampferpaddel 4 8 4 4 Stampfermanschette 8 4 8 4 Stampfer 4 8 4 4 Aufbewahrungsstation 4 8 4 4 Stabmixerschaft Soup XL l Ein geeignetes Gefäß zum Teil mit warmem Wasser und Spülmittel füllen Stecker an die Steckdose anschließen Stabmixerschaft oder Suppenmixer eintauchen und einschalten l Netzstecker ziehen und Schaft abtrocknen Oder l Das Messer unter laufendem Wasser abwaschen dann grün...

Page 34: ... Falls Ihr Kenwood Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert oder Defekte aufweist bringen Sie es bitte zu einem autorisierten KENWOOD Servicecenter oder senden Sie es ein Aktuelle Informationen zu autorisierten KENWOOD Servicecentern in Ihrer Nähe finden Sie bei www kenwoodworld com bzw auf der Website für Ihr Land l Gestaltet und entwickelt von Kenwood GB l Hergestellt in China WICHTIGER HINWEIS ...

Page 35: ...ür die zu verarbeitenden Zutaten Zunächst eine niedrige Geschwindigkeit wählen und dann erhöhen sobald die Mischung dicker wird Einen Behälter von angemessener Größe wählen Klingen vor dem Einschalten in das Mischgut setzen Stampferpaddel lässt sich nicht vom Stampfer trennen Stampfermanschette nicht mit Stampferschaft verbunden Sicherstellen dass Stampfermanschette mit Stampferschaft verbunden is...

Page 36: ...mperatura ambiente i liquidi molto caldi prima di frullarli l Non usare l apparecchio se appare danneggiato Farlo controllare o riparare da personale apposito vedere alla voce manutenzione e assistenza tecnica l Non immergere mai in acqua il manico dell apparecchio e non lasciare che il cavo o la spina elettrica si bagnino sussiste il rischio di scossa elettrica l Non lasciare mai che il cavo dell...

Page 37: ...non dev essere utilizzato dai bambini Tenere apparecchio e cavo lontani dalla portata dei bambini l Sorvegliare i bambini assicurandosi che non giochino con l apparecchio l Utilizzare l apparecchio solo per l uso domestico per cui è stato realizzato Kenwood non si assumerà alcuna responsabilità se l apparecchio viene utilizzato in modo improprio o senza seguire le presenti istruzioni l La potenza ...

Page 38: ...enti della lama del Triblade e da quella del tritatutto che sono utilizzate unicamente per proteggere la lama durante la produzione e il trasporto Fare attenzione le lame sono molto affilate l Lavare i componenti vedere la sezione cura e pulizia legenda frullatore a immersione 1 controllo regolabile della velocità 2 pulsante di accensione 3 manico 4 corpo del frullatore con triblade fissa 5 protez...

Page 39: ...to Carne Ciotola del tritatutto massima 10 15 sec 250 g Erbe Ciotola del tritatutto massima 5 10 sec 30 g Frutta secca Ciotola del tritatutto massima 10 15 sec 200 g Pane Ciotola del tritatutto massima 5 10 sec 1 fetta Cipolle Ciotola del tritatutto massima 200 g Biscotti Ciotola del tritatutto massima 15 sec 140 g Paté Ciotola del tritatutto massima 5 10 sec 150 g Metal masherpro crivello grossol...

Page 40: ...hio l Non lasciare che il liquido superi la linea di unione fra il manico e l alberino del frullatore l Muovere la lama tenendola sempre immersa Per amalgamare gli ingredienti mescolarli o schiacciarli usando il frullatore l Il frullatore a immersione non è idoneo per tritare il ghiaccio l Se il frullatore si blocca prima di pulirlo staccare la spina dalla presa di corrente 5 Dopo l uso rilasciare...

Page 41: ... Mettere lo schiacciaverdure nella pentola o nella ciotola ecc Selezionare una velocità bassa sul controllo regolabile della velocità poi premere il pulsante di accensione Fare riferimento alla tabella per l uso consigliato l Sollevare e abbassare ripetutamente lo schiacciaverdure fino a ottenere la consistenza desiderata Aumentare la velocità se necessario 8 Dopo l uso rilasciare il pulsante di a...

Page 42: ...atore a immersione soup XL l Riempire parzialmente un contenitore adatto di acqua e sapone Attaccare la spina alla presa elettrica poi inserire l albero del frullatore immersione o del frullatore per minestre e accendere l Estrarre la spina dalla presa di corrente poi asciugare oppure l Lavare le lame sotto il getto dell acqua del rubinetto poi asciugarle a fondo l Non immergere mai in acqua né la...

Page 43: ...re di persona l apparecchio a uno dei centri assistenza KENWOOD Per individuare il centro assistenza KENWOOD più vicino visitare il sito www kenwoodworld com o il sito specifico del Paese di residenza l Disegnato e progettato da Kenwood nel Regno Unito l Prodotto in Cina IMPORTANTI AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA SUI RIFIUTI DI APPARECCHIATURE E...

Page 44: ...profondi o troppo piccoli per la quantità di ingredienti da lavorare Selezionare inizialmente una velocità più bassa e aumentarla gradualmente man mano che la miscela si addensa Utilizzare un recipiente della misura adatta Immergere le lame negli ingredienti prima di accendere l apparecchio Impossibile rimuovere la pala dello schiacciaverdure dal corpo dello schiacciaverdure La ghiera dello schiac...

Page 45: ...nha mágica se estiver danificada Mande a inspeccionar ou reparar consulte assistência e cuidados do cliente l Nunca mergulhe o corpo em água nem deixe que o cabo ou a ficha se molhem caso contrário poderá apanhar um choque eléctrico l Nunca permita que o cabo toque em superfícies quentes ou fique num local onde uma criança o possa agarrar l Nunca utilize um acessório não autorizado l Retire o apar...

Page 46: ...incam com o electrodoméstico l Use o aparelho apenas para o fim doméstico a que se destina A Kenwood não se responsabiliza caso o aparelho seja utilizado de forma inadequada ou caso estas instruções não sejam respeitadas l A capacidade máxima está baseada no acessório que leva a maior quantidade Outros acessórios podem levar menos quantidade importante l Para assegurar uma longa vida da sua máquin...

Page 47: ...lâmina picadora uma vez que servem apenas para protecção das lâminas durante o fabrico e transporte Tenha cuidado porque as lâminas estão muito afiadas l Lavar as peças consulte cuidados e limpeza chave varinha mágica 1 controlo de velocidade variável 2 botão ON 3 pega motriz 4 acessório da varinha mágica com lâmina fixa triblade 5 protecção da lâmina 6 acessório de arrumação A SOUP XL se fornecid...

Page 48: ...egetais cozinhados batatas nabos cenouras e inhames Panela grande Taça Grande mínimo 30 40 seg 600 800g Esmagador em Metal masherpro Filtro Fino Batatas cozinhadas Panela grande Taça Grande mínimo 30 40 seg 600 800g Frutos Macios Framboesas Damascos Taça Grande Panela para 1 litro mínimo mínimo 30 40 seg 30 40 seg 500g 400g amolecidos em água para usar a varinha mágica l Pode passar sopas molhos b...

Page 49: ...e corte os alimentos em cubos de 1 a 2cm 2 Encaixe o anel de borracha da base bn no fundo da taça da picadora Isto evita que a taça escorregue na mesa de trabalho 3 Encaixe a lâmina picadora no pino da taça 2 4 Adicione os alimentos 5 Coloque a tampa na taça e gire para prender 3 6 Introduza a pega motriz na protecção da picadora 4 rode no sentido dos ponteiros do relógio para prender 7 Ligue à co...

Page 50: ... relógio e remova o conjunto esmagador 10Remova a pá do esmagador girando no sentido dos ponteiros do relógio 11Remova o filtro girando o para o lado contrário dos ponteiros do relógio 8 e levantando o 12Desaparafuse a bainha do eixo do esmagador acessório opcional não incluído na embalagem Mini picadora consulte a secção assistência e cuidados do cliente para poder encomendar cuidados e limpeza l...

Page 51: ...nte com água morna e líquido da louça Ligue à corrente eléctrica e insira o eixo da varinha mágica ou o passador de sopas e ligue l Desligue da corrente e seque em seguida ou l Lave as lâminas em água corrente e seque depois cuidadosamente l Nunca submerja em água ou deixe entrar líquido dentro do eixo Se entrar água deixe escorrer e secar totalmente antes de usar novamente l Não lave na máquina d...

Page 52: ... de si visite por favor o site www kenwoodworld com ou o website específico do seu país l Concebido e projectado no Reino Unido pela Kenwood l Fabricado na China ADVERTÊNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO CORRECTA DO PRODUTO NOS TERMOS DA DIRECTIVA EUROPEIA RELATIVA AOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS REEE No final da sua vida útil o produto não deve ser eliminado conjuntamente com os resíd...

Page 53: ...ndos ou demasiado pequenos para poder processar os ingredientes Seleccione inicialmente uma velocidade mais baixa e aumente lentamente à medida que a mistura engrossa Escolha um recipiente de tamanho apropriado Coloque a lâmina nos alimentos antes de ligar A pá do esmagador não se se separa do conjunto esmagador A bainha do esmagador não está ligada ao eixo esmagador Assegure se de que a bainha do...

Page 54: ...s de hacer la mezcla l Nunca utilice una batidora de mano dañada Que la revisen o arreglen vea servicio técnico y atención al cliente l Nunca sumerja el brazo eléctrico en agua o deje que el cable o enchufe se mojen le podría dar una descarga eléctrica l Nunca deje que el cable toque superficies calientes o que cuelgue de manera que un niño pudiera cogerlo l Nunca utilice un accesorio no autorizad...

Page 55: ... deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato l Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadecuado o si no se siguen estas instrucciones l La potencia máxima se establece según el accesorio que requiera la mayor fuerza Es posible que otros accesorios requi...

Page 56: ...toras transparentes del Triblade y de la cuchilla de la picadora ya que solo se utilizan para proteger la cuchilla durante el proceso de fabricación y el transporte Las cuchillas están muy afiladas manéjelas con cuidado l Limpieza consulte cuidado y limpieza descripción del aparato mezcladora de mano 1 control de velocidad variable 2 botón de ENCENDIDO 3 mango ergonómico 4 eje de la mezcladora con...

Page 57: ...tos secos Bol de la picadora máxima 10 15 segundos 200 g Pan Bol de la picadora máxima 5 10 segundos 1 rebanada Cebollas Bol de la picadora máxima 200 g Galletas Bol de la picadora máxima 15 segundos 140 g Paté Bol de la picadora máxima 10 15 segundos 150 g Masher Pro de metal Pantalla gruesa Hortalizas cocidas patatas colinabos zanahorias y boniatos Cacerola grande Bol grande mínima 30 40 segundo...

Page 58: ...en los alimentos que vaya a batir antes de conectar la mezcladora l No deje que el líquido pase por encima de la unión entre el mango eléctrico y el eje de la mezcladora l Mueva la cuchilla por los alimentos mediante una acción como si removiera o hiciera puré para incorporar la mezcla l La mezcladora de mano no es adecuada para picar hielo l Si la mezcladora se bloquea desenchúfela antes de desat...

Page 59: ...de las agujas del reloj para que quede bien ajustado 6 Enchufe 7 Coloque la trituradora en la cacerola o el bol etc Seleccione una velocidad lenta en el control variable y luego apriete el botón de ENCENDIDO consulte la tabla de usos recomendados l Mueva la trituradora con un movimiento hacia arriba y hacia abajo durante todo el proceso de mezclado hasta conseguir el resultado deseado Aumente la v...

Page 60: ...rriente a continuación inserte el eje de la mezcladora de mano o la mezcladora para sopas y ponga el aparato en marcha l Desenchufe y a continuación seque bien o bien l Lave las cuchillas bajo agua corriente luego séquelas completamente l Nunca lo sumerja en agua ni permita que entre líquido en el eje Si entra agua dentro escúrralo y deje que se seque antes de usarlo l No lo lave en el lavavajilla...

Page 61: ... visite www kenwoodworld com o la página web específica de su país l Diseñado y creado por Kenwood en el Reino Unido l Fabricado en China ADVERTENCIAS PARA LA CORRECTA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS RAEE Al final de su vida útil el producto no debe eliminarse junto a los desechos urbanos Puede entregarse a centros ...

Page 62: ... ingredientes que se está procesando Al principio seleccione una velocidad más lenta y auméntela a medida que la mezcla se espese Seleccione un recipiente del tamaño adecuado Introduzca las cuchillas dentro de la comida antes de conectar el aparato La paleta de la trituradora no se puede quitar del ensamblaje de la trituradora El collarín de la trituradora no está conectado al eje de la triturador...

Page 63: ...me væsker køle af til stuetemperatur før der blendes l Anvend aldrig en beskadiget håndblender Få den kontrolleret eller repareret se service og kundepleje l Kom aldrig motorhåndtaget i vand og lad aldrig ledning eller stik blive våde risiko for elektriske stød l Lad aldrig ledningen komme i berøring med varme flader eller hænge ned hvor et barn kan gribe fat i den l Brug aldrig et ikke godkendt t...

Page 64: ... erstatningsansvar hvis apparatet ikke anvendes korrekt eller disse instruktioner ikke følges l Den maksimale kapacitet er baseret på det tilbehør der kræver den største belastning Andet tilbehør kan kræve mindre strøm vigtigt l For at sørge for en lang levetid af dit apparat anbefales det at du ikke anvender din håndblender i længere end 50 sekunder ad gangen for tunge blandinger inden for enhver...

Page 65: ...remstilling og transport Vær forsigtig da knivene er meget skarpe l Vask delene se pleje og rengøring forklaring håndblender 1 variabel hastighedskontrol 2 ON knap 3 elhåndgreb 4 blenderskaft med fastmonteret triblade 5 knivbetræk 6 opbevaringsenhed A SOUP XL hvis denne medfølger 7 soup XL 8 knivbetræk B hakker hvis den medfølger 9 hakkedæksel bk fingergreb bl hakkekniv bm skål bn gummiring bo skå...

Page 66: ...Grov sigte Kogte grøntsager kartofler kålrabi gulerødder og yams Stor kasserolle Stor skål minimum 30 40 sek 600 800 g Metal Masher Pro Fin sigte Kogte kartofler Stor kasserolle Stor skål minimum 30 40 sek 600 800 g Blød frugt Hindbær Abrikoser Stor skål 1 liters kasserolle minimum minimum 30 40 sek 30 40 sek 500 g 400 g lagt i blød i vand sådan anvender du håndblenderen l Du kan blende supper sau...

Page 67: ...slet på drej og lås 3 6 Sæt elhåndgrebet på hakke dækslet 4 og drej med uret for at låse 7 Sæt stikket i Hold skålen i ro Tryk derefter på ON knappen Tryk alternativt på ON knappen i korte stød for at opnå pulseffekt 8 Efter brug trækkes stikket ud og delene skilles ad C Metal Masherpro hvis den medfølger vigtigt l Moseren må aldrig bruges i en saucepande over direkte varme Fjern altid saucepanden...

Page 68: ...fugtig klud Elhåndgreb 8 4 8 4 Blenderskaft 8 4 8 4 Soup XL 8 4 8 4 Knivbetræk 8 8 4 4 Hakkedæksel 8 4 8 4 Hakkeskål 4 8 4 4 Hakkekniv 4 8 4 4 Låg til hakkeskål 4 8 4 4 Hakkeskål gummiring til bægerglas 4 8 4 4 Moser skaft 8 4 8 4 Moser skovl 4 8 4 4 Moser ring 8 4 8 4 Moser 4 8 4 4 Opbevaringsenhed 4 8 4 4 Hvis der trænger vand ind i skaftet skal det hældes fra og skaftet tørres før brug håndblen...

Page 69: ... finder nogen fejl skal du sende det eller bringe det til et autoriseret KENWOOD servicecenter For at finde opdaterede oplysninger om dit nærmeste autoriserede KENWOOD servicecenter kan du gå til www kenwoodworld com eller webstedet for dit land l Designet og udviklet af Kenwood i Storbritannien l Fremstillet i Kina VIGTIG INFORMATION ANGÅENDE KORREKT BORTSKAFFELSE AF PRODUKTET I OVERENSSTEMMELSE ...

Page 70: ... eller gryde for lav eller for lille til de ingredienser der tilberedes Vælg en lavere hastighed først og forøg den når blandingen bliver tykkere Vælg en beholder af korrekt størrelse Sæt knivene ned i maden før der tændes Moser skovlen kan ikke tages af moser enheden Moser ring ikke sluttet til moser skaftet Sørg for at moser ringen er sluttet til moser skaftet Elhåndgrebet bliver varmt under bru...

Page 71: ...ch låt inte sladden eller kontakten bli våta då kan du få en elektrisk stöt l Låt aldrig sladden vidröra varma ytor eller hänga ner så att ett barn kan gripa tag i den l Använd aldrig ej godkända tillbehör l Koppla alltid loss stavmixern från nätuttaget om den lämnas obevakad och innan den sätts ihop tas isär eller rengörs l Apparaten kan användas av personer med begränsad fysisk eller mental förm...

Page 72: ...baseras på det tillbehör som är mest effektkrävande Andra tillbehör kan vara mindre effektkrävande viktigt l Säkerställ maskinens livslängd genom att inte köra stavmixern längre än 50 sekunder under en 4 minuters period om du arbetar med en tjock blandning kniv l Rör inte vid de vassa bladen l Demontera knivbladet innan du tömmer skålen l Demontera inte skyddet förrän kniven stannat helt l Håll al...

Page 73: ...g eftersom bladen är mycket vassa l Diska delarna se skötsel och rengöring förklaring till bilder mixerstav 1 reglage för variable hastighet 2 PÅ AV knapp 3 handtag 4 mixeraxel med fast knivsats med triblade 5 knivskydd 6 lagringsenhet A SOUP XL om sådan medföljer 7 soup XL 8 knivskydd B kniv om sådan medföljer 9 knivlock bk grepp bl knivblad bm skål bn gummiringbas bo skållock C Mostillbehör i me...

Page 74: ...0 40 s 600 800 g Mjuka frukter Hallon Aprikoser Stor skål 1 liters kastrull minimum minimum 30 40 s 30 40 s 500 g 400 g mjuklagda i vatten Detta är endast vägledning och varierar enligt recept och ingredienser som bearbetas användning av stavmixern l Du kan mixa soppor såser milkshakes majonnäs och barnmat m m för mixning i kastrull l Ta alltid bort kastrull från spisen och låt varm vätska svalna ...

Page 75: ...stickkontakten och demontera enheten när du är klar C Masherpro om sådant medföljer viktigt l Använd aldrig mostillbehöret i en kastrull som står på direkt värme Ta alltid bort kastrullen från värmen och låt den svalna något l Slå inte mostillbehöret mot sidan av kärlet medan eller efter att du mosar Använd en mjuk skrapa för att skrapa bort livsmedelsrester l För bästa resultat när du mosar ska d...

Page 76: ...nivskål 4 8 4 4 Knivblad 4 8 4 4 Knivskålslock 4 8 4 4 Knivskålens gummiringsbas 4 8 4 4 Skaft till mostillbehör 8 4 8 4 Blad för mostillbehör 4 8 4 4 Fäste för mostillbehör 8 4 8 4 Mostillbehör 4 8 4 4 Lagringsenhet 4 8 4 4 Om vatten kommer in i skaftet häll av vattnet och låt skaftet torka före användning stavmixerskaft Soup XL antingen l Fyll en lämplig behållare delvis med varmt tvålvatten Slå...

Page 77: ...ttigheter i inköpslandet l Om din Kenwood produkt inte fungerar som den ska eller om du upptäcker fel ber vi dig att lämna eller skicka in den till ett godkänt KENWOOD servicecenter För aktuell information om närmaste godkända KENWOOD servicecenter besök www kenwoodworld com eller Kenwoods webbplats för ditt land l Konstruerad och utvecklad av Kenwood i Storbritannien l Tillverkad i Kina VIKTIG IN...

Page 78: ... för låg eller för liten för ingredienserna som bearbetas Börja med en långsammare hastighet och öka hastigheten allteftersom blandningen tjocknar Välj ett kärl i lämplig storlek Placera bladen i blandningen innan apparaten startas Mostillbehörets blad går inte att ta av Mostillbehörets fäste är inte ordentligt fastsatt på mostillbehörets skaft Kontrollera att mostillbehörets fäste är fastsatt på ...

Page 79: ...vi at varme væsker får avkjøle seg til romtemperatur før miksing l Bruk aldri en stavmikser som er skadet Sørg for å få den overhalt eller reparert Se service og kundetjeneste l Aldri la motorhåndtaket ledningen eller støpselet bli våte du kan få elektrisk støt l Ikke la ledningen berøre varme flater eller henge ned hvor barn kan få tak i den l Bruk aldri tilbehør utstyr som ikke er godkjent av pr...

Page 80: ...ge bruk Kenwood frasier seg ethvert ansvar ved feilaktig bruk eller dersom apparatet ikke er brukt i henhold til denne bruksanvisningen l Maksimum effekt er basert på tilbehøret som bruker mest strøm Annet tilbehør bruker kanskje mindre strøm viktig l For å sikre lang levetid på apparatet skal du ikke mikse tunge blandinger med stavmikseren i mer enn 50 sekunder i løpet av en fire minutters period...

Page 81: ...under produksjon og transport Vær forsiktig knivbladene er veldig skarpe l Vask delene se stell og rengjøring deler stavmikser 1 variabel hastighetskontroll 2 PÅ knapp 3 strømhåndtak 4 mikserskaft med fast triblade 5 knivbeskytter 6 oppbevaringsenhet A SOUP XL hvis den medfølger 7 soup XL 8 knivbeskytter B hakkekniv hvis den medfølger 9 hakkedeksel bk fingergrep bl hakkekniv bm bolle bn gummiringb...

Page 82: ...minimum 30 40 sekunder 600 800 g Metal Masher Pro fin hullskive Kokte poteter Stor kjele stor bolle minimum 30 40 sekunder 600 800 g Myk frukt Bringebær Aprikos Stor bolle Kjele på 1 liter minimum minimum 30 40 sekunder 30 40 sekunder 500 g 400 g myknet i vann Dette er bare veiledende og kan variere avhengig av oppskriften og ingrediensene som behandles slik bruker du stavmikseren l Du kan blande ...

Page 83: ...s 3 6 Sett strømhåndtaket på hakkedekselet 4 vri medsols for å låse på plass 7 Sett i støpselet Hold bollen støtt Så trykker du på PÅ knappen Alternativt kan du trykke på PÅ knappen i korte støt for å bruke pulsfunksjonen 8 Etter bruk skal du trekke støpselet ut av kontakten og ta mikseren fra hverandre C Metal Masherpro hvis den følger med viktig l Ikke bruk moseutstyret i en gryte over direkte v...

Page 84: ...arge på plasten Det kan hjelpe å gni med en klut dyppet i grønnsakolje for å få vekk misfargen l Du må ikke bruke slipemidler 84 veiledning for stell og rengjøring Del Kan vaskes i oppvask maskin Ikke legg i vann Håndvask Tørk av med en fuktig klut Strømhåndtak 8 4 8 4 Mikserskaft 8 4 8 4 Soup XL 8 4 8 4 Knivbeskyttere 8 8 4 4 Hakkedeksel 8 4 8 4 Hakkebolle 4 8 4 4 Hakkekniv 4 8 4 4 Lokk til hakke...

Page 85: ...ww kenwoodworld com før du kontakter oss for hjelp l Vennligst merk at produktet ditt dekkes av en garanti som overholder alle lovforskrifter angående eksisterende garanti og forbrukerrettigheter i landet der produktet ble kjøpt l Hvis Kenwood produktet ditt har funksjonssvikt eller du finner defekter på det må du sende eller ta det med til et autorisert KENWOOD servicesenter Du finner oppdatert i...

Page 86: ...for lav eller for liten for ingrediensene som behandles Velg en lavere hastighet til å begynne med og øk etter hvert som blandingen tykner Velg en beholder i riktig størrelse Plasser knivene i maten før du slår på apparatet Moserskovlen kan ikke fjernes fra moseutstyret Moserkragen er ikke satt på moser skaftet Sjekk at moserkragen er satt på moser skaftet Strømhåndtaket blir varmt under drift Det...

Page 87: ...skaan käytä vioittunutta sauvasekoitinta Vie se tarkastettavaksi tai korjattavaksi katso ohjeet kohdasta huolto ja asiakaspalvelu l Sähköiskuvaaran takia älä koskaan upota sauvasekoittimen sähköosaa veteen tai anna sen virtajohdon tai pistokkeen kastua l Älä koskaan anna virtajohdon koskettaa kuumia pintoja Äläkä koskaan anna virtajohdon roikkua sillä lapset voivat tarttua siihen l Älä koskaan käy...

Page 88: ...un kotitalouskäytöön Kenwood yhtiö ei ole korvausvelvollinen jos laitetta on käytetty väärin tai näitä ohjeita ei ole noudatettu l Suurin kuormitus määräytyy eniten virtaa kuluttavan varusteen mukaan Muut varusteet voivat kuluttaa vähemmän virtaa tärkeää l Voit pidentää laitteen ikää käyttämällä sitä korkeintaan 50 sekuntia kerrallaan neljän minuutin ajanjakson aikana jos seos on paksua leikkurios...

Page 89: ...asti l Osien peseminen lisätietoja on Hoito ja puhdistaminen kohdassa selite tehosekoitin 1 nopeudensäädin 2 ON painike 3 moottoriosa 4 tehosekoittimen varsi jossa kiinteä triblade terä 5 teräsuojus 6 säilytysyksikkö A SOUP XL jos sisältyy toimitukseen 7 soup XL 8 teräsuojus B hienontamislaite jos sisältyy toimitukseen 9 hienonnuslaitteen kansi bk tarttumakohta bl hienonnusterä bm kulho bn kumiren...

Page 90: ... Keitetyt vihannekset perunat lanttu porkkanat jamssi Suuri kattila Suuri kulho vähintään 30 40 sekuntia 600 800 g Metal Masher Pro hieno siivilä Keitetyt perunat Suuri kattila suuri kulho vähintään 30 40 sekuntia 600 800 g Pehmeät hedelmät Vadelmat Aprikoosi Suuri kulho 1 litran kattila vähintään vähintään 30 40 sekuntia 30 40 sekuntia 500 g 400 g liotettu vedessä Tämä on vain suositus Aika vaiht...

Page 91: ... Muutoin terä vaurioituu 1 Poista luut ja leikkaa ruoka aineet 1 2 cm n kuutioiksi 2 Laita kumirenkaalla varustettu jalusta bn hienonnusastian pohjaan Tämä estää sekoitusastiaa liikkumasta työtasolla 3 Kiinnitä hienonnusterä kulhon nastaan 2 4 Lisää ruoka 5 Aseta kansi paikalleen Lukitse kääntämällä 3 6 Kiinnitä moottoriyksikkö hienonnuslaitteen kanteen 4 Lukitse kääntämällä myötäpäivään 7 Työnnä ...

Page 92: ...ina virta ja irrota pistoke pistorasiasta l Älä koske teräviin teriin l Tietyt ruoka aineet kuten porkkana voivat värjätä muovia Voit poistaa värjäymän hankaamalla sitä kasviöljyyn kastetulla kankaalla l Älä käytä hankaavia puhdistusaineita 92 hoito ja puhdistusohje Osa Voidaan pestä astianpesu koneessa Ei saa upottaa veteen Käsinpesu Pyyhi kostealla liinalla Moottoriosa 8 4 8 4 Sekoitinvarsi 8 4 ...

Page 93: ...tteeseen www kenwoodworld com ennen avun pyytämistä l Tuotteesi takuu koostuu sen varsinaisesta takuusta ja ostomaan kuluttajansuojasta l Jos Kenwood tuotteesi vikaantuu tai siihen tulee toimintahäiriö toimita tai lähetä se valtuutettuun KENWOOD huoltokorjamoon Löydät lähimmän valtuutetun KENWOOD huoltokorjaamon tiedot osoitteesta visit www kenwoodworld com tai maakohtaisesta sivustosta l Kenwood ...

Page 94: ...opeus Astia kulho tai kattila on liian kapea tai pieni aineksien käsittelemiseksi Valitse aluksi hidas nopeus Kun seos paksunee lisää nopeutta Valitse oikeankokoinen astia Työnnä terät ruokaan ennen laitteen käynnistämistä Survinta ei voi irrottaa Survimen kaulusta ei ole kiinnitetty survimen varteen Varmista että survimen kaulus on kiinnitetty survimen varteen Moottoriyksikkö kuumenee käytön aika...

Page 95: ...n geçirmeden önce oda sıcaklığına soğumasını bekleyin l Hasarlı el karı tırıcılarını kesinlikle kullanmayınız Aygıtı onarımcıya götürüp denetimden geçiriniz ya da onartınız Bu konuda servis ve müşteri hizmetleri bölümünü okuyunuz l Aygıtın güç kolunu sudan uzak tutunuz Aygıtın elektrik kordonunu ve prizini ıslatmayınız Aksi halde cereyana kapılabilirsiniz l Aygıtın elektrik kordonunu kesinlikle sı...

Page 96: ...rın erişemeyeceği yerde tutun l Çocuklar cihazla oynamamaları gerektiği konusunda bilgilendirilmelidir l Bu cihazı sadece iç mekanlarda kullanım alanının olduğu yerlerde kullanın Kenwood cihaz uygunsuz kullanımlara maruz kaldığı ya da bu talimatlara uyulmadığı takdirde hiç bir sorumluluk kabul etmez l Maksimum değer en büyük yükü çeken eklentiye bağlıdır Diğer eklentiler daha az güç çekebilir önem...

Page 97: ...çak koruyucularını atın bunlar sadece üretim ve nakliye sırasında bıçakların korunması içindir Bıçaklar son derece keskin olduğu için dikkatli olun l Parçaları yıkayın bkz bakım ve temizlik parçalar el blenderı 1 değişken hız kontrolü 2 AÇIK düğmesi 3 güç tutamağı 4 sabit triblade blender mili 5 bıçak kapağı 6 depolama ünitesi A SOUP XL varsa 7 soup XL 8 bıçak kapağı B doğrayıcı varsa 9 doğrayıcı ...

Page 98: ...maksimum 10 15 san 250g Bitkiler Doğrayıcı kasesi maksimum 5 10 san 30g Ceviz Doğrayıcı kasesi maksimum 10 15 san 200g Ekmek Doğrayıcı kasesi maksimum 5 10 san 1 dilim Soğan Doğrayıcı kasesi maksimum 200g Bisküvitler Doğrayıcı kasesi maksimum 15 san 140g Pate Doğrayıcı kasesi maksimum 10 15 san 150g Metal Masher Pro Kalın Elek Pişmiş sebzeler patates şalgam havuc ve yer elması Büyük sos tenceresi ...

Page 99: ...ek için ezme veya karıştırma hareketini kullanın l El blenderınız buz kırmak için elverişli değildir l Eğer blenderınız tıkandığında temizlemeden önce fişten çekin 5 Kullandıktan sonra AÇIK düğmesini bırakın Fişten çekin elektrikli tutamağı saat yönünün tersine çevirin ve blender milini elektrikli tutamaktan çıkartın B doğrayıcıyı kullanmak için varsa l Et sebzeler otlar ekmek bisküviler ve kuru y...

Page 100: ...önünde çevirerek küreği eziciden çıkartın 11Saat yönünün tersine döndürerek 8 ve sonrada kaldırarak eleği çıkartın 12Halkayı döndürerek ezici milinden çıkartın opsiyonel eklenti pakete dahil değildir Mini doğrayıcı sipariş etmek için servis ve müşteri hizmetleri bölümüne bakın bakım ve temizlik l Temizlemeye ba lamadan önce aygıtı durdurunuz ve fi ini prizden çekiniz l Keskin bıçaklara dokunmayını...

Page 101: ...üne bakın veya www kenwoodworld com adresini ziyaret edin l Lütfen unutmayın ürün ürünün satıldığı ülkedeki mevcut tüm garanti ve tüketici hakları ile ilgili yasal mevzuata uygun bir garanti kapsamındadır l Kenwood ürününüz arızalanırsa veya herhangi bir kusur bulursanız yetkili KENWOOD Servis Merkezine gönderin veya götürün Size en yakın yetkili KENWOOD Servis Merkezinin güncel bilgilerine ulaşma...

Page 102: ...ere çok dar veya işlenen malzemeler için çok küçük Başlangıçta daha düşük bir hız seçin ve karışım kalınlaştıkça hızı artırın Uygun boyda bir kap seçin Bıçakları çalıştırmadan önce yiyeceklerin içine yerleştirin Ezici küreği ezici tertibatından ayrılmıyor Ezici halkası ezici miline bağlanmamış Ezici halkasının ezici miline bağlandığından emin olun Çalışma sırasında elektrikli tutamak ısınıyor Ünit...

Page 103: ...ájením mixování vychladnout na pokojovou teplotu l Po kozenƒ ruïní mixér nepou ívejte Nechte ho opravit viz ïást servis a údržba l Hnací jednotka se nesmí pono ovat do vody ñºra ani zástrïka nesmí bƒt vlhké hrozí nebezpeïí úrazu elektrickƒm proudem l P ípojná ñºra se nesmí dotƒkat horkƒch povrchº a dávejte pozor aby volně visela v místech kde by za ni mohlo zatáhnout dítê l Nepoužívejte výrobcem n...

Page 104: ...domácí použití Společnost Kenwood vylučuje veškerou odpovědnost v případě že zařízení bylo nesprávně používáno nebo pokud nebyly dodrženy tyto pokyny l Udávaná hodnota maximálního výkonu je údaj získaný při použití příslušenství které odebírá nejvíce energie Ostatní příslušenství mohou odebírat energie méně důležité l Při zpracovávání hustých směsí nepoužívejte tyčový mixér déle než 50 sekund běhe...

Page 105: ...ejte pozor protože nože jsou velmi ostré l Mytí dílů viz kapitola péče a čištění popis tyčový mixér 1 regulátor rychlosti 2 tlačítko ON pro zapnutí vypnutí 3 rukojeť 4 hřídel mixéru se třemi noži 5 kryt nožové jednotky 6 úložná jednotka A polévkový nástavec SOUP XL pokud je součástí balení 7 polévkový nástavec Soup XL 8 kryt nožové jednotky B sekáček pokud je součástí balení 9 kryt sekáčku bk chrá...

Page 106: ...ená zelenina brambory tuřín mrkev a sladké brambory Velký hrnec velká mísa minimální 30 40 s 600 800 g Kovové mačkadlo Masher Pro jemné sítko Vařené brambory Velký hrnec velká mísa minimální 30 40 s 600 800 g Měkké ovoce Maliny Meruňky Velká mísa 1litrový hrnec minimální minimální 30 40 s 30 40 s 500 g 400 g změkčené ve vodě Tyto hodnoty jsou pouze přibližné a mohou se lišit v závislosti na konkré...

Page 107: ... můžete použít na zpracování masa zeleniny bylinek chleba sušenek a ořechů l Nesekejte tvrdé potraviny např kávová zrna kostky ledu koření nebo čokoládu může dojít k poškození čepele 1 Odstraňte kosti a rozkrájejte potraviny na kostky o velikosti asi 1 2 cm 2 Na spodek nádoby sekáčku nasaďte gumovou základnu bn Zabrání to klouzání nádoby po pracovní ploše 3 Nasaďte čepel sekáčku na kovový trn v ná...

Page 108: ... ručiček 8 a nadzvednutím 12Z hřídele mačkadla odšroubujte prstenec volitelný nástavec není součástí balení Mini sekáček informace o objednání najdete v části servis a údržba péče a čištění l Spot ebiï p ed ïi têním nejd íve vypnête a vytáhnête ze zásuvky l Pozor nedotƒkejte se ost í sekacích no º l Některé potraviny např vejce či mrkev mohou obarvit plast sekáčku K odstranění zbarvení použijte ha...

Page 109: ...užitím nechte důkladně oschnout důležité prstenec mačkadla se nesmí namočit servis a údržba l Pokud by došlo k poškození napájecího kabelu tak je z bezpečnostních důvodů nutné nechat napájecí kabel vyměnit od firmy KENWOOD nebo od autorizovaného servisního technika firmy KENWOOD l Pokud při používání spotřebiče narazíte na jakékoli problémy před vyžádáním pomoci si přečtěte část průvodce odstraňov...

Page 110: ...o sběr tříděného odpadu zřizovaném městskou správou anebo prodejcem kde se tato služba poskytuje Pomocí odděleného způsobu likvidace elektrospotřebičů se předchází vzniku negativních dopadů na životní prostředí a na zdraví ke kterým by mohlo dojít v důsledku nevhodného nakládání s odpadem a umožňuje se recyklace jednotlivých materiálů při dosažení významné úspory energií a surovin Pro zdůraznění p...

Page 111: ...ané ingredience příliš mělká nebo malá Na začátku zvolte nižší rychlost a s houstnoucí směsí ji zvyšujte Zvolte vhodně velkou nádobu Nejprve ponořte nože do ingrediencí a teprve pak zapněte Lopatka mačkadla nejde z mačkadla sundat Na hřídeli mačkadla není nasazen prstenec mačkadla Na hřídel mačkadla nezapomeňte nasadit prstenec mačkadla Rukojeť mixéru se při používání zahřívá Spotřebič je možná po...

Page 112: ...gbiztonságosabb használat érdekében ajánljuk hagyja a forró folyadékokat lehűlni szobahőmérsékletűre a keverés előtt l Ha a turmixgép megsérül az újabb bekapcsolás elòtt szakemberrel ellenòriztesse és ha szükséges javíttassa meg l szerviz és vevőszolgálat l Az áramütés elkerülése érdekében a meghajtóegységet soha ne merítse vízbe és a hálózati vezetéket illetve a dugaszt is mindig tartsa szárazon ...

Page 113: ... őket és tisztában vannak a kapcsolódó veszélyekkel l A készülék nem megfelelő használata sérülést okozhat l Ezt a készüléket nem használhatják gyermekek Ügyelni kell arra hogy a készülékhez és zsinórjához gyermekek ne férjenek hozzá l A gyermekekre figyelni kell nehogy játsszanak a készülékkel l A készüléket csak a rendeltetésének megfelelő háztartási célra használja A Kenwood nem vállal felelőss...

Page 114: ...yagokról és tárgyakról szóló 1935 2004 EK rendelet követelményeinek az első használat előtt l Dobja ki a Triblade és a daráló kés késvédőit mivel azok csak a kések gyártás és szállítás közbeni védelmére szolgálnak Legyen óvatos mert a kések nagyon élesek l Mosogassa el a készülék alkatrészeit lásd a karbantartás és tisztítás részt a készülék részei kézi turmixgép 1 változtatható sebességszabályozó...

Page 115: ...áló tál maximális 10 15 s 200 g Kenyér Daráló tál maximális 5 10 s 1 szelet Hagyma Daráló tál maximális 200 g Keksz Daráló tál maximális 15 s 140 g Krém Daráló tál maximális 10 15 s 150 g Fém Masherpro durva szűrőlap Főtt zöldségek burgonya karórépa sárgarépa és jamgyökér Nagy lábos edény minimális 30 40 s 600 800 g Fém Masherpro finom szűrőlap Főtt burgonya Nagy lábos edény minimális 30 40 s 600 ...

Page 116: ...mielőtt bekapcsolná a készüléket l Ügyeljen arra hogy a keveròszár és a meghajtóegység közé ne kerülhessen folyadék az illeszkedés mindig maradjon a folyadék szintje fölött l Mozgassa a kést az ételben és végezzen passzírozó vagy keverő mozdulatokat az anyag elkeverése érdekében l A kézi turmixgép nem alkalmas jég aprítására l Ha a turmixgép elakad a tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót...

Page 117: ...be a hálózati csatlakozódugót a konnektorba 7 Tegye a paszírozót a lábosba vagy tálba Válasszon egy alacsony sebességet majd nyomja le a bekapcsológombot lásd a felhasználási útmutató táblázatát l Mozgassa a paszírozót fel és le a keverékben a kívánt eredmény eléréséig Szükség esetén növelje a sebességet 8 Használat után engedje fel a bekapcsológombot és húzza ki a dugót a konnektorból 9 Fordítsa ...

Page 118: ...ixgép keverőszárát vagy a levesturmixolót a vízbe és kapcsolja be a készüléket l Áramtalanítsa majd szárítsa meg vagy l Mossa el a késpengéket folyó vízzel majd szárítsa meg alaposan l Soha ne mártsa vízbe és ne engedje hogy folyadék jusson a hajtótengelybe Ha mégis víz jutna be csepegtesse le és várja meg amíg megszárad csak utána használja l Ne mosogassa el mosogatógépben tipp a paszírozó talpán...

Page 119: ...weblapon vagy annak magyar verzióján l Tervezte és kifejlesztette a Kenwood az Egyesült Királyságban l Készült Kínában FONTOS TUDNIVALÓK AZ EURÓPAI UNIÓ ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK HULLADÉKAIRA WEEE VONATKOZÓ IRÁNYELVÉRŐL A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad kommunális hulladékként kezelni A termék az önkormányzatok által fenntartott szelektív hulladékgyűjtő h...

Page 120: ...penyő túl lapos vagy túl kicsi a feldolgozandó hozzávalókhoz Az indulásnál válasszon alacsonyabb sebességet majd növelje ahogy a keverék sűrűbb lesz Válasszon megfelelő méretű edényt A bekapcsolás előtt merítse be a kést az ételbe A paszírozó lapát nem távolítható el a paszírozó szerelvényből A paszírozó csatlakozó nem kapcsolódik a paszírozó tengelyhez Ellenőrizze hogy a paszírozó csatlakozó kapc...

Page 121: ...ć gorącego oleju ani tłuszczu l Ze względów bezpieczeństwa przed miksowaniem najlepiej zaczekać aż gorące składniki płynne ostygną do temperatury pokojowej l Nie używać uszkodzonego blendera ręcznego W razie awarii oddać go do sprawdzenia lub naprawy zob ustęp pt serwis i punkty obsługi klienta l Nie zanurzać uchwytu zasilającego w wodzie ani nie dopuszczać do zamoczenia przewodu sieciowego lub wt...

Page 122: ...Stosowanie urządzenia w sposób niezgodny z przeznaczeniem może grozić wypadkiem l Urządzenia nie wolno obsługiwać dzieciom Urządzenie i przewód sieciowy należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci l Dzieci należy nadzorować i nie dopuszczać by bawiły się urządzeniem l Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zgodnego z przeznaczeniem użytku domowego Firma Kenwood nie ponosi odpowiedzial...

Page 123: ...odłączeniem do sieci l Sprawdzić czy napięcie sieciowe odpowiada danym znamionowym podanym na spodzie obudowy blendera ręcznego l Urządzenie spełnia wymogi rozporządzenia Wspólnoty Europejskiej nr 1935 2004 dotyczącego materiałów i wyrobów przeznaczonych do kontaktu z żywnością przed pierwszym użyciem l Przezroczystą osłonę ostrzy miksujących końcówki Triblade oraz końcówki siekającej można wyrzuc...

Page 124: ...a zaleceń Składniki przepis Pojemnik Prędkość Czas pracy Maks ilość Blender ręczny Zupy 2 litrowy garnek Maksymalna 25 sekund 1 l Majonez 1 litrowy dzbanek Maksymalna 45 60 sekund 4 jaja 600 ml oleju Przeciery dla niemowląt 1 litrowy dzbanek Maksymalna 30 40 sekund 300 g Koktajle mleczne smoothie 1 litrowy dzbanek Maksymalna 30 sekund 800 ml Końcówka soup XL do zup Zupy 4 litrowy garnek Maksymalna...

Page 125: ... blendera ręcznego l Nie używać końcówki miksującej do zup do rozdrabniania surowych warzyw 1 Z końcówki miksującej lub końcówki soup XL zdjąć osłonę ostrzy 5 lub 8 2 Na trzpień w górnej części końcówki nałożyć uchwyt zasilający i przekręcić go w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aby go zablokować 1 3 Podłączyć urządzenie do źródła zasilania 4 Miksowane składniki umieścić w odpowiedniej w...

Page 126: ...CZNIK WŁĄCZNIK można także naciskać i zwalniać aby miksować w trybie pracy przerywanej 8 Po użyciu wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego i rozmontować blender C Metalowy tłuczek Masherpro jeżeli załączono w zestawie uwaga l Nie używać tłuczka w garnku znajdującym się bezpośrednio nad źródłem ciepła Należy zawsze najpierw zdjąć garnek z ognia i zaczekać aż nieco ostygnie l Podczas pracy ani po jej zak...

Page 127: ...zegara i wyjąć 11Zdjąć sitko przekręcając je w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara 8 a następnie zdejmując 12Odkręcić kołnierz od trzonka tłuczka dodatkowa nasadka niezałączona w zestawie Mini rozdrabniacz informacje dotyczące sposobu zamawiania znajdują się w części pt serwis i punkty obsługi klienta obsługa i czyszczenie l Przed czyszczeniem zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkë z...

Page 128: ...ek 4 8 4 4 Jeżeli do środka końcówki dostanie się woda należy ją wylać i osuszyć końcówkę przed jej ponownym użyciem końcówka miksująca blendera ręcznego końcówka soup XL albo l Odpowiedni pojemnik wypełnić do połowy ciepłą wodą z dodatkiem płynu do naczyń Podłączyć blender do prądu i założyć końcówkę miksującą blendera lub końcówkę do zup Włączyć blender l Wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego a nas...

Page 129: ...iony l W razie wadliwego działania produktu marki Kenwood lub wykrycia wszelkich usterek prosimy przesłać lub dostarczyć urządzenie do autoryzowanego punktu serwisowego firmy KENWOOD Aktualne informacje na temat najbliższych punktów serwisowych firmy KENWOOD znajdują się na stronie internetowej firmy pod adresem www kenwoodworld com lub adresem właściwym dla danego kraju l Zaprojektowała i opracow...

Page 130: ...t zbyt płytki lub zbyt mały w stosunku do miksowanych składników Na początku pracy użyć niższej prędkości obrotów i zwiększać ją w miarę gęstnienia składników Wybrać pojemnik odpowiedniej wielkości Przed włączeniem urządzenia zanurzyć ostrza końcówki w składnikach Łopatki tłuczka nie można zdjąć ze złożonego tłuczka Kołnierz tłuczka nie jest podłączony do trzpienia tłuczka Kołnierz musi być podłąc...

Page 131: ...ική αναφορά Αφαιρέστε τη συσκευασία και τυχόν ετικέτες μαλλιά Για ασφαλέστερη χρήση συνιστάται να αφήνετε τα ζεστά υγρά να κρυώσουν έως ότου φθάσουν σε θερμοκρασία δωματίου προτού τα αναμείξετε a a Ekkgmij D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 132: ... κακή χρήση της συσκευής σας μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά Φυλάσσετε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά από παιδιά Χρησιμοποιείτε sg rtrjet l mo cia sgm oijiaj Kenwood de u qei opoiad pose eth mg am g rtrjet le kamharl mo sq po Η μέγιστη τιμή βασίζεται στο εξάρτημα που δέχεται το μεγαλύτερο φορτίο Τα υπόλοιπα εξαρτήματα ενδέχεται να κατα...

Page 133: ...ροορίζονται να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα πριν από την πρώτη χρήση Πετάξτε τα διαφανή καλύμματα των λεπίδων από το Triblade και τον άξονα του κόφτη καθώς προορίζονται για να προστατεύουν τις λεπίδες μόνο κατά την κατασκευή και τη μεταφορά Να προσέχετε καθώς οι λεπίδες είναι πολύ κοφτερές 1 διακόπτης ταχύτητας 2 κουμπί λειτουργίας ΟΝ 3 4 μεταλλικός άξονας μπλέντερ με ενσωματωμένο triblade 5 κάλυμμα...

Page 134: ...έγιστη 5 10 δευτ 1 φέτα Κρεμμύδια Μπολ κόφτη μέγιστη 200 g Μπισκότα Μπολ κόφτη μέγιστη 15 δευτ 140 g Πατέ Μπολ κόφτη μέγιστη 5 10 δευτ 150 g Μεταλλικός πολτοποιητής Masher Pro Πλέγμα για χοντρό κόψιμο Μαγειρεμένα λαχανικά πατάτες γογγύλια καρότα και γιαμ γλυκοπατάτες Μεγάλη κατσαρόλα Μεγάλο μπολ ελάχιστη 30 40 δευτ 600 800 g Μεταλλικός Πολτοποιητής Pro Πλέγμα για ψιλό κόψιμο Μαγειρεμένες πατάτες Μ...

Page 135: ...στη συνέχεια πατήστε το κουμπί λειτουργίας ΟΝ Επιλέξτε χαμηλή ταχύτητα για βραδύτερη ανάμειξη και ελαχιστοποίηση του πιτσιλίσματος και υψηλότερη ταχύτητα για γρήγορη ανάμειξη ανατρέξτε στον πίνακα συνιστώμενης χρήσης 5 Μετά τη χρήση αφήστε το κουμπί λειτουργίας ON Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και στρέψτε τη λαβή τροφοδοσίας αριστερόστροφα για να αφαιρέσετε τον άξονα του μπλέντερ από τη λαβ...

Page 136: ...και στρέψτε τον αριστερόστροφα έως ότου ασφαλίσει 7 Ο αναδευτήρας δεν θα ασφαλίσει στη θέση του εάν δεν έχετε προσαρμόσει τη στεφάνη 5 Προσαρμόστε τη λαβή τροφοδοσίας στον πολτοποιητή στρέψτε δεξιόστροφα για να ασφαλίσει 6 Συνδέστε στην πρίζα 7 Τοποθετήστε τον πολτοποιητή μέσα στην κατσαρόλα ή στο μπολ κ λπ Επιλέξτε μια χαμηλή ταχύτητα από τον διακόπτη ταχύτητας και στη συνέχεια πατήστε το κουμπί ...

Page 137: ...μπλέντερ για σούπες και θέστε το σε λειτουργία Αποσυνδέστε από την πρίζα και έπειτα στεγνώστε ή Μην βυθίζετε ποτέ τον άξονα σε νερό και μην αφήνετε να μπει υγρό μέσα σε αυτόν Εάν παρόλ αυτά μπει μέσα νερό στραγγίξτε και αφήστε να στεγνώσει πριν από τη χρήση Δεν πλένεται σε πλυντήριο πιάτων συμβουλές για τον καθαρισμό του άξονα και των πλεγμάτων του πολτοποιητή Εάν έχει στεγνώσει τροφή πάνω στο εξά...

Page 138: ...είτε τη διαδικτυακή τοποθεσία www kenwoodworld com ή τη διαδικτυακή τοποθεσία που αφορά συγκεκριμένα τη χώρα σας Kenwood ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΩΣΤΗ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΔΗΓΙΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΑ ΑΠΟΒΛΗΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ AHHE Σто тέλоς тης ωφέλιμης ζωής тоυ то πρоϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται με τα αστικά απορρίμματα Пρέπει να απορριφθεί σε ειδ...

Page 139: ...ι πολύ ρηχά ή μικρά για τα υλικά που επεξεργάζεστε Επιλέξτε χαμηλότερη ταχύτητα στην αρχή και αυξάνετέ την όσο το μείγμα γίνεται πιο πηχτό Επιλέξτε δοχείο κατάλληλου μεγέθους Τοποθετήστε τις λεπίδες μέσα στα τρόφιμα προτού θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία Ο αναδευτήρας του πολτοποιητή δεν αφαιρείται από τον πολτοποιητή Η στεφάνη του πολτοποιητή δεν έχει συνδεθεί στον άξονά του Βεβαιωθείτε ότι η στε...

Page 140: ...nepoužívajte poškodený ručný mixér Poškodené zariadenie dajte skontrolovať alebo opraviť prečítajte si časť servis a starostlivosť o zákazníkov l Nikdy nenamáčajte napájaciu rúčku do vody a nevystavujte vlhkosti elektrickú šnúru ani zástrčku mohli by ste si spôsobiť úraz elektrickým prúdom l Nikdy neklaďte prívodnú elektrickú šnúru na horúce predmety ani ju nenechávajte visieť tak aby ju mohli uch...

Page 141: ...l Deti musia byť pod dohľadom aby sa zaručilo že sa nebudú s týmto zariadením hrať l Toto zariadenie používajte len v domácnosti na stanovený účel Spoločnosť Kenwood nepreberie žiadnu zodpovednosť za následky nesprávneho používania zariadenia ako ani za následky nerešpektovania týchto inštrukcií l Maximálny výkon závisí od príslušenstva ktoré je vystavené najvyššiemu zaťaženiu Iné príslušenstvo mô...

Page 142: ...iblade a z čepelí sekáča Sú určené na ochranu čepelí len počas výrobného procesu a prepravy Pri tejto činnosti postupujte opatrne pretože čepele sú veľmi ostré l Umyte všetky súčasti prečítajte si časť ošetrovanie a čistenie legenda ručný mixér 1 ovládač premenlivej rýchlosti 2 tlačidlo zapínania ON 3 napájacia elektrická rúčka 4 hriadeľ mixéra s pripevnenou trojitou čepeľou triblade 5 kryt čepelí...

Page 143: ...kúnd 200 g Chlieb Miska sekáča maximum 5 10 sekúnd 1 krajec Cibuľa Miska sekáča maximum 200 g Suché pečivo Miska sekáča maximum 15 sekúnd 140 g Nátierka Miska sekáča maximum 5 10 sekúnd 150 g Kovový miagač Masher Pro dierovaný kotúč na hrubé miaganie Varená zelenina zemiaky sladké zemiaky mrkva swede Veľký hrniec veľká misa minimálna 30 40 sekúnd 600 800 g Kovový miagač Masher Pro dierovaný kotúč ...

Page 144: ...a l Nedovoľte aby sa tekutina dostala nad spoj medzi napájacou rúčkou a hriadeľom mixéra l Pohybujte nožmi v obsahu nádoby a aby ste zmes spojili môžete ju roztláčať alebo premiešavať l Tento ručný mixér nie je vhodný na drvenie ľadu l Ak sa mixér zablokuje pred čistením ho odpojte zo siete 5 Po skončení mixovania uvoľnite tlačidlo zapínania ON Odpojte z elektrickej siete a napájaciu elektrickú rú...

Page 145: ...čičiek aby ste ju tým zaistili do potrebnej pozície 6 Zapojte 7 Vložte miagač do hrnca alebo do misy alebo do podobnej nádoby Na ovládači premenlivej rýchlosti zvoľte pomalú rýchlosť a potom stlačte tlačidlo zapínania ON prečítajte si tabuľku odporúčaného používania l Pohybujte miagačom smerom nadol a nahor po celej zmesi kým nedosiahnete žiadúci výsledok V prípade potreby zvýšte rýchlosť 8 Po pou...

Page 146: ...učného mixéra alebo nástroj na mixovanie polievok a zapnite ho l Odpojte zo siete a vysušte alebo l Nože umyte pod tečúcou vodou a potom ich dôkladne vysušte l Nikdy neponárajte do vody a nedovoľte aby sa do vnútra hriadeľa dostala nejaká tekutina Ak sa to predsa stane vylejte ju z neho a pred ďalším použitím ho nechajte vyschnúť l Neumývajte v umývačke riadu rady týkajúce sa čistenia stopky hriad...

Page 147: ...odworld com alebo na jej stránke špecifickej pre vašu krajinu l Navrhla a vyvinula spoločnosť Kenwood v Spojenom kráľovstve l Vyrobené v Číne DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE PRE SPRÁVNU LIKVIDÁCIU PRODUKTU PODĽA EURÓPSKEJ SMERNICE O ODPADE Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ OEEZ Po skončení životnosti sa tento výrobok nesmie likvidovať spoločne s domácim odpadom Musí sa odovzdať na príslušné zberné mie...

Page 148: ...isa je na spracovanie daných zložiek príliš plytká alebo príliš malá Najprv zvoľte nižšiu rýchlosť a tú potom zvyšujte keď zmes hustne Použite nádobu vhodnej veľkosti Čepele vložte do potravín pred zapnutím Lopatku miagača nemožno vybrať zo zostavy miagača Objímka miagača nie je správne založená do hriadeľa miagača Skontrolujte založenie objímky miagača do hriadeľa miagača Napájacia elektrická rúč...

Page 149: ...ю безпеки рекомендується охолоджувати гарячу рідину до кімнатної температури перед змішуванням l Не використовуйте пошкоджений ручний блендер Перевірка або ремонт здійснюються у спеціальних центрах дивись розділ Обслуговування та ремонт l Щоб уникнути враження електричним струмом не опускайте держак приладу із розташованим у ньому електроприводом у воду та не допускайте попадання вологи на шнур аб...

Page 150: ...досвідченої людини і якщо вони розуміють пов язані з цим ризики l Невірне використання цього приладу може привести до травм l Цей прилад не призначений для використання дітьми Тримайте прилад і шнур подалі від дітей l Не залишайте дітей без нагляду і не дозволяйте їм гратися із приладом l Цей прилад призначений виключно для використання у побуті Компанія Kenwood не несе відповідальності за невідпо...

Page 151: ...ріалів що безпосередньо контактують з їжею Перед першим використанням l Відкрийте прозору кришку для ножів і подрібнювача Triblade оскільки вона призначена тільки для захисту лез в процесі виробництва і транспортування Подбайте щоб ножі були дуже гострі l Промийте всі компоненти див розділ Догляд та чищення покажчик Ручний блендер 1 регулятор швидкості 2 кнопка on увімкнути 3 держак із блоком елек...

Page 152: ...артопля Велика каструля велика чаша мінімум 30 40 сек 600 800 гр Металева насадка masherpro дрібна решітка Відварна картопля Велика каструля велика чаша мінімум 30 40 сек 600 800 гр М які фрукти Малина Абрикоси Велика чаша 1 літрова каструля мінімум мінімум 30 40 сек 30 40 сек 500 гр 400 гр розм якшити у воді Час вказано лише для прикладу він може змінюватись відповідно до рецепту та інгредієнтів ...

Page 153: ...ерніть ручку проти годинникової стрілки щоб від єднати вал від ручки B як користуватися дробаркою якщо додається l Дробарка призначена для подрібнення м яса овочів трав хлібу печива та горіхів l Не використовуйте дробарку для обробки твердих продуктів наприклад кавових зерен кубиків льоду спецій або шоколаду оскільки такі інгредієнти можуть пошкодити ножовий блок 1 Видаліть кістки та поріжте проду...

Page 154: ...швидкості оберіть низьку швидкість а потім натисніть ON Увімк див таблицю з рекомендаціями щодо використання l Переміщуйте м ялку догори та додолу під час обробки доки не отримуєте бажану консистенцію Якщо необхідно підвищить швидкість 8 Після закінчення обробки відпустіть ON Увімк та відключіть прилад від мережі електропостачання 9 Поверніть тримач з електродвигнуом проти годинникової стрілки та ...

Page 155: ...ключить блендер до розетки а потім занурте насадку для змішування або супу і увімкніть блендер l Відключіть від мережі а потім просушіть Або l Помийте леза під краном а потім ретельно просушіть l Не занурюйте у воду та не допускайте потрапляння води до приводу Якщо вода потрапила усередину вилийте її та висушіть прилад l Забороняється мити прилад у посудомийній машині поради стосовно чищення стерж...

Page 156: ... для вашої країни l Спроектовано та розроблено компанією Kenwood Об єднане Королівство l Зроблено в Китаї ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ СТОСОВНО НАЛЕЖНОЇ УТИЛІЗАЦІЇ ПРОДУКТУ ЗГІДНО ІЗ ДИРЕКТОВОЮ ПРО УТИЛІЗАЦІЮ ЕЛЕКТРИЧНОГО ТА ЕЛЕКТРОННОГО ОБЛАДНАННЯ WEEE Після закінчення терміну експлуатації не викидайте цей прилад з іншими побутовими відходами Віднесіть прилад до місцевого спеціального авторизованого центру...

Page 157: ...ку швидкість Обрано надто малий контейнер чашу або каструлю Спочатку обирайте низьку швидкість та повільно збільшуйте її Обирайте контейнер відповідного розміру Опускайте ножі у суміш перед увімкненням Лопать м ялки не знімається з вузла м ялки Комір м ялки не під єднаний до вала Переконайтесь що комір м ялки не під єднаний до вала Під час роботи тримач з електродвигуном нагрівається Прилад викори...

Page 158: ...لتشغيل سرعة ً جدا عالية أو السلطانية أو الحاوية ليست المستخدمة المقالة أو الكافي بالقدر عميقة بالنسبة الحجم صغيرة معالجتها تتم التي للمكونات في منخفضة سرعة اختاري كلما السرعة زيدي ثم البداية الكثافة في الخليط ازداد مناسب بحجم حاوية اختاري في السكين نصل ضعي الجهاز تشغيل قبل المكونات عن الهرس رأس إزالة يمكن ال الهراسة مع متصل غير الهراسة عنق الهراسة محور عنق توصيل من تأكدي الهراسة محور مع الهراسة ال...

Page 159: ... O d C d Ë ª K h s _ N e L M e O W K v u M H B q u b K v π N U Å u A D u W º K W Æ L U W π ö 9 4 1 ملحق اليدوي املازج دوران حمور soup XL المساح أو املاء يف الغمر حيذر l يف احملور داخل سوائل بتواجد واتريك ارصفيه املاء دخول حالة مرة االستخدام قبل ليجف احملور أخرى األطباق غسالة يف الغسل حيذر l مع الحجم مناسبة حاوية استخدمي l دافئ وصابون ماء بمحلول ً جزئيا تعبئتها الكهربي التيار بمصدر الجهاز وصلي ثم أ...

Page 160: ...ش بقطعة رطبة الموتور الطاقة مقبض 8 4 8 4 المازج دوران محور 8 4 8 4 soup XL ملحق 8 4 8 4 الشفرات مجموعة أغطية 8 8 4 4 المفرمة غطاء 8 4 8 4 المفرمة سلطانية 4 8 4 4 المفرمة سكين 4 8 4 4 الفرم وعاء غطاء 4 8 4 4 المطاطية الدائرية القاعدة بسلطانية الخاصة المفرمة 4 8 4 4 الهراسة محور 8 4 8 4 الهرس رأس 4 8 4 4 الهراسة عنق 8 4 8 4 الهراسة 4 8 4 4 التخزين وحدة 4 8 4 4 والتنظيف العناية دليل أخرى مرة االستخدا...

Page 161: ...w L I ö Ë º K D U O W Ë U U t l d Ø w N d ß W w d Ø W _ K v Ë ß H q œ î q ª K O j O s B u K v I u  L D K u 8 F b ô N U s L K O W N d d Í A G O q Ë B K w π N U s B b O U J N d w 0 1 J w N d s N d ß W s d o H N U w π U Á I U º U W 1 1 K w A J W s d o H N U w π U Á J f I U º U W 8 r F O N U K ª U à 2 1 J w M o N d ß W s u œ Ë Ê N d ß W K o î O U Í ô r e Ë b Á l Å M b Ë O l N d ß W B G O d F w Æ º r ...

Page 162: ...u B b d Í U d F w L I ö œ z L U Î s L B b d Í Ë d Ø O N U J w d œ Ë ô Î l ô D d Æ w N d ß W w u V U D N w M U Ë F b L K O W N d ß ª b w L K F I W ö ß O J O W J A j L J u U e z b 6 4 1 حالة في soup XL ملحق استخدمي l ً وسريعا مباشرة الحساء لتحضير تزويده أخرى بطريقة أو الصلصات مقالة في اليدوي المازج استخدام يمكنك من 8 أو 5 السكين نصل غطاء أزيلي ١ soup XL ملحق المازج محور نهاية حمور داخل املوتور الطاق...

Page 163: ... سلطانية maximum ثوان 10 إلى 5 شريحة 1 البصل المفرمة سلطانية maximum غرام 200 البسكويت المفرمة سلطانية maximum ثانية 15 غرام 140 الهشة العجائن المفرمة سلطانية maximum ثانية 15 إلى 10 غرام 150 الخشن الهرس شبكة Metal Masher Pro المعدنية الهراسة الخضراوات المطهية اللفت البطاطس والبطاطا الجزر الكبيرة المقالة الكبيرة السلطانية minimum ثانية 40 إلى 30 800 إلى 600 غرام الناعم الهرس شبكة Metal Masher Pro ...

Page 164: ... d u N d ß W J W N d M U r J W N d ª A s bp bq br bs bt N d 5 4 1 اليدوي المازج السرعات في التحكم مفتاح 1 ON التشغيل زر 2 الموتور الطاقة مقبض 3 بمجموعة مزود المازج دوران محور 4 triblade ثالثية شفرات مثبتة السكين نصل غطاء 5 التخزين وحدة 6 الزتويد حالة يف SOUP XL ملحق A البيع صندوق داخل soup XL ملحق 7 السكني نصل غطاء 8 االتحاد تنظيمات مع الجهاز هذا يتوافق l بالمواد المتعلقة 2004 1935 األوروبي األطعم...

Page 165: ...v L K o L º ª b Â Ë c Í º L b L q Ø d F i s L K I U _ î d È Æ b º L b L q Æ q U  l M b F U q l ª K D U ª O M W Ë C L U Ê L d A G O K w u q K π N U ô º ª b w ª ö O b Ë Í L b e b s 0 5 U O W Ø q 4 œ Æ U z o K o L H d W I D U W l ô K L º w A H d U œ l K w ß J O s H d  I D O l Æ q H d m Ë U H d  I D O l l c W D U L H d W I D U W Æ q u Æ n ß J O s H d  I D O l s d Ø W L U U Î l º J w œ z L U Î B q ...

Page 166: ... Ë Å ö t F w Æ º r ª b W Ë U W F L ö l c L d I i D U Æ W w L U Ë º L U Õ K q K º K p Ë I U f Æ b B U O s B b W Ø N d U z O W l c Í ö º W º K p º D ß U î s Ë d Ø t b O U Î w U W Ë u œ H q I b M e t l ô º ª b w W K I U O d F L b l B K w œ z L U Î ª ö O b Ë Í s B b O U J N d w w U W d π N U œ Ë Ê ß ª b Â Ë Æ q d Ø O V Ë p L K I U Ë M E O n l L J s ß ª b  _ N e s Æ q ª U Ë Í Æ b º b W Ë º O W Ë I K O...

Reviews: