Kenwood KDC-CPS81 Instruction Manual Download Page 9

Connections / Raccordements / Conexiones / Ligações

16

Connection of the external input
source.

Set the AUX switch on the bottom panel to
"ON" and connect the external input source to
the external input jacks on the left side panel.
The external audio input can be monitored by
selecting "DISC-2" with the source mode
selector of the control unit.
• In the "N"-operation mode, the source display

becomes "AUX".

• In the "O"-operation mode, the source display

becomes "DISC-2", the play time displays
remains "0:00", and the DNPS and DNPP
functions are not available. (The DNPS and
DNPP functions are also unavailable with
certain control units, and they may not
function even when they are displayed.)

• Leave the AUX terminal capped while it is not

used.

• When the AUX switch is set to "ON", the

model connected to the TO CH2 terminal
cannot be controlled.

• When this unit is connected with a CD changer

with the changer switching function or with the
KCA-S200 changer switching unit, the AUX
switch should be set to "OFF".

• When this unit is connected with two CD

changers with the changer switching function,
only the AUX switch of the first connected
model can be set to "ON". Be sure to set the
AUX switch of the second or subsequent
models to "OFF".

• Adjust the volume control of the component

connected to the AUX input so that its
playback level becomes identical to the CD
playback level. Be careful not to exceed the
maximum allowable input level during this
adjustment.

Raccordement à une source d'entrée
extérieure.

Placez le commutateur AUX du panneau de
fond sur la position "ON" et reliez la source
d'entrée extérieure aux prises qui se trouvent
sur le panneau latéral gauche.
Le signal fourni par la source audio extérieure
peut être écouté en plaçant le sélecteur de
source de l'unité de commande sur la position
"DISC-2".
• Dans le cas du fonctionnement en mode "N",

le nom de source affiché devient "AUX".

• Dans le cas du fonctionnement en mode "O",

le nom de source affiché devient "DISC-2", le
temps de lecture demeure "0:00" et les
fonctions DNPS et DNPP ne sont pas
disponibles. (Les fonctions DNPS et DNPP
sont également indisponibles avec certaines
unités de commande, et peuvent être sans
effet même si leur mention apparaît.)

• Conservez en place le cache de protection de

la borne AUX lorsque cette borne n'est pas
utilisée.

• Lorsque le commutateur AUX est placé sur la

position "ON", l'appareil relié à la borne TO CH2
ne peut pas être commandé.

• Lorsque cet appareil est relié à un changeur de

CD qui possède une fonction de commutation
de changeur, ou bien à l'unité de commutation
de changeur KCA-S200, le commutateur AUX
doit être placé sur la position "OFF".

• Lorsque cet appareil est relié à deux changeurs

de CD qui possèdent une fonction de
commutation de changeur, seul le
commutateur AUX du premier des deux
appareils reliés peut être placé sur la position
"ON". Veillez à ce que le commutateur AUX du
deuxième appareil et des appareils qui suivent
soient sur la position "OFF".

• Réglez le niveau de sortie de l'appareil relié à la

prise d'entrée AUX de façon qu'il soit identique
à celui du lecteur de CD. Au cours de ce
réglage, veillez à ne pas dépasser le niveau
maximal permis.

2

ATTENTION

2

CAUTION

90

45

0

L

R

AUX

OFF   ON

AUX

OFF   ON

Left input (White) / 
Entrée de la voie gauche (blanc) / 
Entrada izquierda (blanca) / 
Entrada esquerda (branco)

Right input (Red) / 
Entrée de la voie droite (rouge) / 
Entrada derecha (roja) / 
Entrada direita (vermelho)

Conexión de la fuente de entrada
externa. 

Ponga el conmutador AUX del panel inferior
en "ON" y conecte la fuente de entrada
externa en las tomas de entrada externa del
panel lateral izquierdo. 
La entrada de audio externa puede
monitorearse seleccionando "DISC-2" con el
selector de modo de fuente de la unidad de
control.
• En el modo de operación "N", la visualización

de la fuente se convierte en "AUX".

• En el modo de operación "O", la visualización

de la fuente se convierte en "DISC-2", la
visualización del tiempo de reproducción
permanece en "0:00", y las funciones DNPS
y DNP– no se encuentran disponibles. (Las
funciones DNPS y DNP– tampoco se
encuentran disponibles con ciertas unidades
de control, y no se activarán aunque estén
visualizadas.)

• Deje el terminal AUX tapado mientras no lo

utiliza.

• Cuando el conmutador AUX se ponga en "ON",

el modelo conectado al terminal TO CH2 no
podrá ser controlado.

• Cuando esta unidad se conecte a un cambiador

de CD con función de conmutación de
cambiador o a una unidad de conmutación de
cambiadores KAC-S200, el conmutador AUX
deberá ponerse en "OFF".

• Cuando esta unidad se conecte a dos

cambiadores CD con función de conmutación
de cambiador, sólo el conmutador AUX del
primero modelo conectado podrá ponerse en
"ON". Asegúrese de que el conmutador AUX
del segundo modelo conectado, o de otros
modelos posteriores, esté en "OFF".

• Ajuste el control de volumen del componente

conectado a la entrada AUX para que su nivel
de reproducción sea idéntico al nivel de
reproducción del disco compacto. Tenga
cuidado para no exceder el nivel de entrada
máxima permitido durante este ajuste.

Conexã o à  fonte de entrada externa.

Colocar o interruptor AUX do painel inferior
em "ON" e conectar a fonte de entrada externa
à s tomadas de entrada externa do painel do
lado esquerdo.
A entrada de á udio externa pode ser
monitorizada selecionando-se "DISC 2" com o
seletor de modo da fonte da unidade de
controle.
• No modo de operação "N", a visualização da

fonte torna-se "AUX".

• No modo de operação "O", a visualização da

fonte fica como "DISC-2", o tempo de
reprodução permanece "0:00", e as funções
DNPS e DNPP nã o ficam disponí veis. (As
funções DNPS e DNPP també m nã o sã o
disponí veis em certas unidades de controle,
e podem nã o funcionar mesmo quando sã o
visualizados.)

• Deixar o terminal AUX encapado enquanto nã o

está  em uso.

• Quando o interruptor AUX está  em "ON", o

modelo conectado ao terminal TO CH2 nã o
pode ser controlado.

• Quando esta unidade é  conectada a um CD

changer com a função de chaveamento de
changer ou com a unidade de chaveamento de
changer KCA-S200, o interruptor AUX deve ser
colocado em "OFF".

• Quando esta unidade é  conectada com dois

CD changers com função de chaveamento de
changer, somente o interruptor AUX do modelo
conectado antes pode ser colocado em "ON".
Certificar-se de colocar o interruptor AUX do
segundo modelo ou modelos subsequentes
em "OFF".

• Ajustar o controlo de volume do componente

conectado à entrada auxiliar (AUX) de modo
que o nível de reprodução torne-se idêntico ao
nível de reprodução do disco compacto digital.
Tomar cuidado para não exceder o nível de
entrada máxima permissível durante este
ajuste.

2

CUIDADO

2

PRECAUCIÓN

Summary of Contents for KDC-CPS81

Page 1: ... dB 5 Hz 20 kHz Distorsion harmonique totale 1 kHz 0 005 Rapport signal sur bruit 100 dB Gamme dynamique 96 dB Séparation de canaux 96 dB Puissance admissible AUX 1400 mV Tension de fonctionnement 14 4 V 11 16 V admissible Courant absorbé 0 8 A à la puissance nominale Dimensions l h p 250 80 199 mm KDC C511 9 13 16 3 1 8 7 13 16 in Poids 2 3 kg 5 1 LBs Diode láser GaAIAs λ 780 nm Filtro digital 8 ...

Page 2: ...ment sur le matériel brouilleur du Canada REMARQUE NOTE NOTE 2CAUTION CLASS 1 LASER PRODUCT CLASS 1 LASER PRODUCT CLASS 1 LASER PRODUCT CLASS 1 LASER PRODUCT KENWOOD CORPORATION 2967 3 ISHIKAWA CHO HACHIOJI SHI TOKYO JAPAN KENWOOD CORP CERTIFIES THIS EQUIPMENT CONFORMS TO DHHS REGULATIONS N0 21 CFR 1040 10 CHAPTER I SUBCHAPTER J Take the following precautions to prevent fire and avoid personal inj...

Page 3: ...tion en marche Dès que le message HOLD disparaît le lecteur pourra fonctionner normalement 2ATTENTION REMARQUE 2ATTENTION 2AVERTISSEMENT Para evitar incendios y daños personales respete las siguientes precauciones Para evitar cortocircuitos verifique que ningún objeto metálico monedas herramientas etc quede dentro de la unidad Si huele u observa humo desactive inmediatamente la unidad y consulte c...

Page 4: ...ão do aparelho vão então emitir a mensagem HOLD e impedir o funcionamento do CD player Neste caso simplesmente abra as janelas ou ligue o ar condicionado do carro Logo que a mensagem HOLD desaparecer o player vai funcionar normalmente 2CUIDADO NOTA 2CUIDADO 2ADVERTÊNCIA Stains scratches or warping can cause skipping malfunction or low sound quality Take the following precautions to avoid damage to...

Page 5: ...UE 2ATTENTION NOTE NOTE 2CAUTION 1 Asegúrese de que el cartucho de discos esté debidamente orientado hacia arriba con el logotipo disc hacia arriba Extraiga la bandeja por medio del saliente 2 Coloque el disco en la bandeja con la etiqueta dirigida hacia arriba Inserte la bandeja en el cartucho de discos hasta que encaje Compruebe que los discos y las bandejas estén insertados correctamente Los di...

Page 6: ... for usado apenas A 90 0 45 90 0 45 90 0 45 Installation angle Angle d installation Angulo de instalación Ângulo de instalação Angle adjustment switch position Position des commutateurs de réglage d angle Posición de los conmutadores de ajuste de ángulo Posição do comutador de ajuste de ângulo 85 90 40 50 0 5 90 90 0 45 90 0 45 L R Accessories Accessoires Accesorios Acessórios A 2 B 4 C 4 D 1 E 1 ...

Page 7: ...i l unité de commande utilisée ne possède pas de fonction de commutation de changeur ne reliez rien à la prise TO CH2 Sous peine de provoquer une défaillance ne pas installer l antenne d un équipement radio ou faire passer le câble d antenne près du câble de sortie du changeur No conecte el cable de control del cambiador mientras está encendida la unidad de control Asegúrese de pulsar el botón de ...

Page 8: ...ec la prise d entrée de commande du syntoniseur DAB The O N switch shouEl conmutador O N deberá ajustarse según la unidad de control que se utilice y los modelos que se encuentren conectados Cuando la unidad de control sea compatible con la operación N ponga el conmutador O N en N Cuando no sea compatible con la operación N ponga el conmutador O N en O porque la operación no se encontrará disponib...

Page 9: ... A U X O F F O N AUX OFF ON Left input White Entrée de la voie gauche blanc Entrada izquierda blanca Entrada esquerda branco Right input Red Entrée de la voie droite rouge Entrada derecha roja Entrada direita vermelho Conexión de la fuente de entrada externa Ponga el conmutador AUX del panel inferior en ON y conecte la fuente de entrada externa en las tomas de entrada externa del panel lateral izq...

Page 10: ... devido à vibração O modo de disc changer não pode ser selecionado O aparelho foi instalado numa inclinação O changer foi instalado num local instável Os comutadores de ajuste de ângulo foram fixados incorretamente O interruptor de seleção O N do disc changer não está bem ligado Instalar o aparelho de maneira a ficar nivelado Instalar o aparelho num local estável Fixar os comutadores de ajuste de ...

Reviews: