background image

2

Wiring connection / Connexions / Conexión del cableado

Fuse (10 A) 

/

 

Fusible (10 A) / 

Fusible (10 A)

Antenna terminal 

/

 

Borne de l’antenne / 

Terminal de la antena

Car fuse box 

/

 

Boîte de 

fusible de la voiture / 

Caja de fusibles del 
vehículo

Car fuse box 

/

 

Boîte de fusible de la 

voiture / 

Caja de fusibles del vehículo

 

Battery 

/

Batterie /

Batería

Ignition key switch 

/

 

Commutateur de clé de 
contact / 

Interruptor de la llave 

de encendido

Blue/White 

/

 

Bleu/Blanc / 

Azul/Blanco

Red (Ignition wire) 

/

 

Rouge (Câble d’allumage) / 

Rojo (Cable de encendido)

Yellow (Battery wire) 

/

 

Jaune (Câble de batterie) / 

Amarillo (Cable de la batería)

Black (Ground wire) 

/

 

Noir (Fil de terre) / 

Negro (Cable a tierra)

To the metallic body or chassis of the car 

/

Vers corps métallique ou châssis de la voiture /

A un cuerpo metálico o chasis del automóvil

 

To the power control terminal when using the optional power amplifier, or 
to the antenna control terminal in the vehicle. 

/

 

À la borne de commande 

d'alimentation lorsque vous utilisez l'amplificateur de puissance en option, soit à 
la borne de commande d'antenne du véhicule.

 /

 

Al terminal de control de potencia, 

cuando utiliza el amplificador de potencia opcional, o al terminal de control de la 
antena en el vehículo.

Rear/subwoofer output terminals 

/

Prises de sortie arrière/caisson de grave /

Terminales de salida traseros/subwoofer

Brown 

/

 

Marron / 

Marrón

Blue 

/

 

Bleu / 

Azul

White 

/

 

Blanc / 

Blanco

Gray 

/

 

Gris / 

Gris

Green 

/

 

Vert / 

Verde

Purple 

/

 

Violet / 

Púrpura

White/Black 

/

Blanc/Noir /

Blanco/Negro

Gray/Black 

/

Gris/Noir /

Gris/Negro

Green/Black 

/

Vert/Noir /

Verde/Negro

Purple/Black 

/

Violet/Noir /

Púrpura/Negro

To the terminal that is grounded when either the telephone rings or during 
conversation. (To connect the Kenwood navigation system, consult your 
navigation manual.) 

/

 

À la borne qui est mise à la masse lorsque le téléphone 

sonne ou pendant les conversations. (Pour connecter au système de navigation 
Kenwood, consultez votre manuel de navigation.) / 

Al terminal de tierra cuando 

suena el teléfono o durante la conversación.

 

(Para conectar el sistema de navegación 

Kenwood, consulte el manual del sistema de navegación.)

(Not used) 

/

 

(Non utilisé) / 

(

Sin utilizar)

To front speaker (left) 

/

 

À 

l’enceinte avant (gauche) / 

Al altavoz delantero 
(izquierdo)

To rear speaker (left) 

Vers 

l’enceinte arrière (gauche)

 / 

Al altavoz trasero (izquierdo)

To front speaker (right) 

/

 

À 

l’enceinte avant (droite)

 / 

Al 

altavoz delantero (derecho)

To rear speaker (right) 

Vers 

l’enceinte arrière (droite) /

Al altavoz trasero (derecho)

Basic procedure / Procédure de base / Procedimiento básico

Installing the unit / Installation de l’appareil / Instalación de la unidad

Removing the unit / Retrait de l’appareil / Extracción de la unidad

2

1

Connect the wiring harness to the unit. Other wiring connection have been 
completed earlier. 

/

Connectez le faisceau de câbles à l’appareil. Les autres connexions ont déjà 
été réalisées précédemment. /

Conecte el mazo de conductores a la unidad. El resto de la conexión de 
conductores fue finalizada anteriormente.

Before attaching, make sure the direction of the 
escutcheon is correct. (Wider hooks on the top 
side.) 

Avant la fixation, assurez-vous que la 

direction de l’écusson est correcte. (Crochets 
plus larges sur le côté supérieur.)

 / 

Antes de fijarlo, 

compruebe si la dirección del escudete es 
correcta. (Ganchos más anchos en el lado 
superior.)

Dashboard of your car 

/

 

Tableau de bord de 

votre voiture / 

Salpicadero del automóvil

T:

Toyota cars 

/

Voitures Toyota /

Automóviles Toyota

Detach the faceplate. / 

Retirez la façade. / 

Desmonte la placa frontal.

Engage the catch pin on the removal tools into the holes on both sides of the escutcheon, then pull it out. /

 

Engagez le loquet sur des outils de retrait dans les trous de chaque côté de l’écusson, puis tirez vers l’extérieur. /

 

Enganche la uña de agarre de las herramientas de extracción en los orificios a ambos lados del escudete y tire de él para 
quitarlo.

Insert the removal tools deeply into the slots on each side, then follow the arrows instructions as shown on the right. /

 

Insérez les outils de retrait profondément dans les fentes de chaque côté, puis suivez les instructions des flèches 
indiquées ci-à droite. /

 

Inserte profundamente las herramientas de extracción en las ranuras a ambos lados; después, siga la dirección de las flechas, 
como se muestra a la derecha.

Bend the appropriate tabs to hold the mounting 
sleeve firmly in place. 

/

 

Tordez les languettes 

appropriées pour maintenir le manchon de montage 
en place. / 

Doble las pestañas correspondientes para 

sostener el manguito de montaje firmemente en 
posición.

Remove the key from the ignition switch, then disconnect the 

·

 terminal of the car battery.

Make proper input and output wire connections.

 

\

 “Wiring connection”

Install the unit to your car.

 

\

 “Installing the unit”

Reconnect the 

·

 terminal of the car battery.

Reset the unit.

Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte 
el terminal 

·

 de la batería del automóvil.

Realice las conexiones de los cables de entrada y salida 
correspondientes.

 

\

 “Conexión del cableado”

Instale la unidad en su automóvil.

 

\

 “Instalación de la unidad”

Vuelva a conectar el terminal 

·

 de la batería del automóvil.

Reinicialice la unidad.

Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne 

·

 de la 

batterie de la voiture.

Réalisez une connexion correcte des fils d’entrée et sortie.

 

\

 “Connexions”

Installez l’appareil dans votre voiture.

 

\

 “Installation de l’appareil”

Reconnectez la borne 

·

 de la batterie de la voiture.

Réinitialisez l’appareil.

(Motor antenna control wire) 

/

(Câble de commande de l'antenne moteur) /

(Cabe de control de la antena motorizada)

(Power control wire) 

/

(Fil de commande d’alimentation) /

(Cable de control de potencia)

(Mute control wire) 

/

(Câble de contrôle de la sourdine) /

(Silenciar cable del control)

N:

Nissan cars 

/

Voitures Nissan /

Automóviles Nissan

Installing without using the mounting sleeve 
(Japanese car) / Installation sans utiliser le manchon 
de montage (voiture japonaise) / Instalación sin el 
manguito de montaje (automóviles japoneses)

Remove the mounting sleeve and escutcheon from the unit. / 

 

Retirez le manchon de montage et l’écusson de l’appareil. /

 

Desmonte el manguito de montaje y el escudete de la unidad.

Align the holes in the unit (on both sides) with the vehicle 
mounting bracket and secure the unit with the supplied 
screws. / 

 

Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés) avec le 
support de montage du véhicule et fixez l’appareil avec les 
vis fournis. /

 

Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados) con la ménsula 
de montaje del vehículo y fije la unidad con los tornillos 
suministrados.

Install_KDC-248U[K]f.indd   2

Install_KDC-248U[K]f.indd   2

9/1/10   11:23:15 AM

9/1/10   11:23:15 AM

Reviews: