background image

20

3  Stendere una parte dell’impasto 

fino ad ottenere una sfoglia di circa 
1 cm di spessore e spolverizzare 
della farina fra i rulli.

4  Spostare l’apparecchio sulla 

velocità 1 (ora i rulli iniziano a 
girare).

5  Far passare un po’ di impasto 

attraverso i rulli, ripetendo la 
procedura fino ad ottenere una 
superficie liscia. (Ripiegando a 
metà l’impasto, nel senso della 
larghezza o della lunghezza, fra 
un passaggio e l’altro, si facilita 
l’ottenimento di una superficie 
liscia).

6  Regolare progressivamente la 

manopola da 0 a 9, reintroducendo 
ogni volta l’impasto nell’accessorio 
fino a giungere allo spessore 
desiderato 

3

 (fare riferimento alla 

tabella degli spessori delle sfoglie 
di pasta). Si consiglia uno spessore 
per la pasta fra le regolazioni 5 e 7 
della manopola.

7  Tagliare la pasta spianata nelle 

sezioni desiderate, oppure in 
sezioni maneggevoli. Utilizzare 
come desiderato.

Tabella spessori sfoglie di 

pasta

Impostazione 

manopola di 

regolazione

Spessore 

sfoglia di pasta 

(approssimativo)

No. 0

~4,8 mm

No. 1

~3,8 mm

No. 2

~3,3 mm

No. 3

~2,5 mm

No. 4

~1,9 mm

No. 5

~1,5 mm

No. 6

~1,2 mm

No. 7

~1,0 mm

No. 8 

~0,8 mm

No. 9

~0,6 mm

uso di un accessorio 
supplementare

fettuccine 

(KAX981ME)

,

tagliolini 

(KAX982ME),

trenette 

(KAX983ME),

e spaghetti 

(KAX984ME)

1  Per usare questi accessori 

occorre aver prima steso la pasta 
utilizzando l’accessorio per pasta 
piatta (KAX980ME).

2  Per montare gli accessori 

supplementari disponibili, seguire le 
istruzioni alla sezione “montaggio”.

3 Introdurre la pasta spianata 

attraverso l’accessorio per la pasta 

4

; gli stampini ritaglieranno la 

pasta nelle forme desiderate

  KAX981ME = Fettuccine
  KAX982ME = Tagliolini
  KAX983ME = Trenette
  KAX984ME = Spaghetti
4  È possibile lasciare per fino a 4 ore 

la pasta prima di cucinarla.

per cucinare la pasta

1  Versare acqua in una pentola, 

riempiendola fino a 3/4 e salando 
secondo i gusti.

2  Facoltativamente è possibile 

aggiungere un poco di olio di oliva 
all’acqua, per evitare che la pasta 
si attacchi.

3  Aggiungere la pasta e far bollire 

piano per circa 2 – 4 minuti, 
secondo le preferenze.

pulizia

Non immergere in acqua.
Non lavare nessuno dei 
componenti in lavastoviglie.

Rimuovere l’accessorio dall’attacco 
per lavorazioni a bassa velocità e 
lasciare asciugare per 1 ora.

l

  Rimuovere i residui secchi di 

impasto mediante un pennello di 
pulizia (pennello in dotazione con 
KAX980ME).

Pulire l’accessorio usando un 
panno umido.

Summary of Contents for KAX980ME

Page 1: ...кий 62 65 Қазақша 66 69 Ekkgmij 70 73 Slovenčina 74 77 Українська 78 81 Eesti 82 85 Lietuvių 86 89 Latviešu 90 93 2 3 4 5 1 w ٩٧ ٩٤ instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi instruções KAX980ME KAX981ME KAX982ME KAX983ME KAX984ME Kenwood Ltd New Lane Havant Hampshire PO9 2NH kenwoodworld com Copyright 2020 Kenwood Limited All rights reserved ...

Page 2: ...the rollers l Never use a damaged attachment and or appliance l Always ensure loose articles and clothing are secured before using this attachment l Misuse of your attachment can result in injury l Do not operate your appliance near the edge or overhanging the work surface or apply force to the attachment when fitted as this may cause the unit to become unstable and tip over which may result in in...

Page 3: ...ft off the slow speed outlet cover 1 2 With the attachment in the position shown locate to the slow speed outlet and rotate to lock in place 2 to use your pasta maker 1 Make your pasta dough Follow one of the dough recipes supplied 2 Set the adjustable knob on the side of the pasta attachment to number 0 by pulling the knob out and turning 3 Flatten a piece of dough to approximately 1 cm thick and...

Page 4: ... in water Do not wash any part in the dishwasher l Remove the attachment from the slow speed outlet and air dry for 1 hour l Remove any dried dough using a cleaning brush brush supplied with KAX980ME l Wipe the attachment clean with a damp cloth service and customer care UK only If you need help with l using your attachment l servicing or repairs in or out of guarantee Z call Kenwood customer care...

Page 5: ...sp oil water if necessary Method Put the flour salt oil and beaten eggs eggs should be mixed with tomato puree if applicable into the mixing bowl Mix with the dough hook on speed 1 2 for approximately 2 3 minutes adding water if the mix is too dry Switch off the machine and gather the ingredients together and knead by hand until you obtain a smooth dough For best results wrap the dough then let it...

Page 6: ... het hulpstuk l Steek nooit metalen of scherpe voorwerpen tussen de rollen l Gebruik nooit een beschadigd hulpstuk en of apparaat l Maak losse artikelen en kleding altijd vast voordat u dit hulpstuk gebruikt l Als u het hulpstuk verkeerd gebruikt kan dit lichamelijk letsel veroorzaken l Gebruik de machine niet aan of over de rand van het werkoppervlak en zet niet te veel druk op het hulpstuk als h...

Page 7: ...eltje l Dit borsteltje is niet geschikt voor het schoonmaken van voedingswaren Gebruik dit borsteltje alleen om gedroogd deeg van het hulpstuk te verwijderen legenda KAX980ME a pastaplethulpstuk b knop voor instelbare dikte c schoonmaakborsteltje montage 1 Haal het deksel van het contact voor langzame snelheid af 1 2 Wanneer het hulpstuk op de weergegeven stand staat plaatst u het in het lagesnelh...

Page 8: ...AX984ME 1 Om deze hulpstukken te kunnen gebruiken moet u de pasta met het platte pastahulpstuk KAX980ME hebben uitgerold 2 Volg voor het monteren van een van de extra hulpstukken de aanwijzingen onder montage 3 Voer het uitgerolde pastadeeg door pastahulpstuk 4 De messen snijden het deeg in de gewenste vorm KAX981ME fettuccini KAX982ME tagliolini KAX983ME trenette KAX984ME spaghetti 4 Pasta kan ma...

Page 9: ...5 ml halve theelepel zout 2 5 ml halve theelepel olie zo nodig water volkorenpasta 500 g volkorenbloem 4 eieren 2 5 ml halve theelepel zout 2 5 ml halve theelepel olie zo nodig water pasta rossa 500 g 00 bloem of bloem zonder bakpoeder 3 eieren 75 g tomatenpuree 2 5 ml halve theelepel zout 2 5 ml halve theelepel olie zo nodig water Methode Doe de bloem zout olie en geslagen eieren eieren moeten zo...

Page 10: ...érez jamais d objets métalliques ou pointus entre les rouleaux l N utilisez jamais un accessoire et ou un appareil endommagé l Avant l utilisation de cet accessoire assurez vous toujours du rangement correct de tout vêtement ou article qui pourrait pendre l Une mauvaise utilisation de votre appareil peut provoquer des blessures l Veillez à ce que l appareil ne dépasse pas le plan de travail et ne ...

Page 11: ...commander l adaptateur veuillez consulter le site www kenwoodworld com twist avant d utiliser votre appareil pour la première fois l Essuyez avec un chiffon humide N immergez pas dans l eau Brosse de nettoyage l Cette brosse sert à nettoyer la pâte sèche restant sur l accessoire et ne doit pas être utilisée directement sur les aliments à consommer légende KAX980ME a accessoire pour pâtes plates b ...

Page 12: ...m N 1 3 8 mm N 2 3 3 mm N 3 2 5 mm N 4 1 9 mm N 5 1 5 mm N 6 1 2 mm N 7 1 0 mm N 8 0 8 mm N 9 0 6 mm utilisation d un accessoire supplémentaire fettuccini KAX981ME tagliolini KAX982ME trenette KAX983ME et spaghetti KAX984ME 1 Pour utiliser ces accessoires vous devez d abord avoir étendu de la pâte à l aide de l accessoire à pâte KAX980ME 2 Afin de fixer l un des autres accessoires disponibles suiv...

Page 13: ... recettes pâte simple 500 g de farine fine ou ordinaire 4 œufs 2 5 ml 1 2 c à café de sel 2 5 ml 1 2 c à café d huile eau si nécessaire pâtes complètes 500 g de farine complète 4 œufs 2 5 ml 1 2 c à café de sel 2 5 ml 1 2 c à café d huile eau si nécessaire pâtes rouges 500 g de farine fine ou ordinaire 3 œufs 75 g de tomates en purée 2 5 ml 1 2 c à café de sel 2 5 ml 1 2 c à café d huile eau si né...

Page 14: ...ungen am Aufsatz in Berührung kommen l Niemals metallene oder scharfe Gegenstände zwischen den Walzen einführen l Verwenden Sie den Aufsatz und oder das Gerät nicht wenn Beschädigungen vorliegen l Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch des Aufsatzes stets dass keine losen Gegenstände oder Kleidungsstücke hinein geraten können l Ein unsachgemäßer Gebrauch Ihres Aufsatzes kann zu Verletzungen führen...

Page 15: ...el ist prüfen Sie bitte dass beide Komponenten das Drehanschluss System aufweisen Wenn Ihre Küchenmaschine für das BAR System ausgelegt ist brauchen Sie einen Adapter um den Aufsatz verwenden zu können Der Produktcode für den Adapter lautet KAT001ME Weitere Informationen zum Bestellen des Adapters finden Sie unter www kenwoodworld com twist Vor dem ersten Gebrauch l Mit einem feuchten Tuch sauberw...

Page 16: ...2 5mm Nr 4 1 9mm Nr 5 1 5mm Nr 6 1 2mm Nr 7 1 0mm Nr 8 0 8mm Nr 9 0 6mm Verwendung eines Zusatzaufsatzes Fettuccini KAX981ME Tagliolini KAX982ME Trenette KAX983ME Spaghetti KAX984ME 1 Vor Verwenden eines dieser Aufsätze muss der Teig erst mit dem Aufsatz für flache Pasta KAX980ME ausgerollt werden 2 Zum Anbringen der erhältlichen Zusatzaufsätze befolgen Sie bitte die Anweisungen unter Montage 3 Fü...

Page 17: ...Ihr Land l Hergestellt in Italien Rezepte Grundrezept für Pastateig 500 g Mehl 4 Eier 1 2 TL Salz 1 2 TL Öl Wasser bei Bedarf Vollkorn Pasta 500 g Vollkornmehl 4 Eier 1 2 TL Salz 1 2 TL Öl Wasser bei Bedarf Pasta Rossa 500 g Mehl 3 Eier 75 g Tomatenmark 1 2 TL Salz 1 2 TL Öl Wasser bei Bedarf Zubereitung Geben Sie das Mehl Salz Öl und die geschlagenen Eier die Eier sollten mit Tomatenpaste vermisc...

Page 18: ...ccessorio l Non inserire mai oggetti di metallo o affilati tra i rulli l Non usare mai un accessorio e o apparecchio danneggiato l Prima di utilizzare questo accessorio togliersi tutti gli articoli o indumenti larghi l Un utilizzo scorretto dell accessorio può provocare serie lesioni fisiche l Non utilizzare l apparecchio vicino al bordo né farlo sporgere dalla superficie di lavoro o esercitare fo...

Page 19: ...do Non immergere in acqua Pennello di pulizia l Questo pennello non è adatto da utilizzare direttamente sul cibo Si prega di servirsi di questo pennello per pulire l impasto secco rimasto sull accessorio legenda KAX980ME a accessorio per sfoglia b manopola di regolazione dello spessore c pennello di pulizia montaggio 1 Sollevare completamente il coperchio dell attacco per lavorazioni a bassa veloc...

Page 20: ...7 1 0 mm No 8 0 8 mm No 9 0 6 mm uso di un accessorio supplementare fettuccine KAX981ME tagliolini KAX982ME trenette KAX983ME e spaghetti KAX984ME 1 Per usare questi accessori occorre aver prima steso la pasta utilizzando l accessorio per pasta piatta KAX980ME 2 Per montare gli accessori supplementari disponibili seguire le istruzioni alla sezione montaggio 3 Introdurre la pasta spianata attravers...

Page 21: ...chiaino di sale 2 5ml 1 2 cucchiaino di olio acqua se necessario pasta integrale 500g di farina integrale 4 uova 2 5ml 1 2 cucchiaino di sale 2 5ml 1 2 cucchiaino di olio acqua se necessario pasta rossa 500g di farina di grano tenero 3 uova 75g di purè di pomodoro 2 5ml 1 2 cucchiaino di sale 2 5ml 1 2 cucchiaino di olio acqua se necessario Preparazione Versare nel recipiente di miscelazione la fa...

Page 22: ... insira objectos de metal ou afiados entre os rolos l Nunca utilize um acessório e ou equipamento danificado l Certifique se sempre que as peças e o vestuário solto se encontram afastados do equipamento antes de proceder à sua utilização l O uso incorrecto do seu acessório pode resultar em ferimentos l Não ponha a funcionar o seu aparelho perto da beira da bancada de trabalho e não aplique demasia...

Page 23: ...eira vez l Limpe com um pano húmido Não imersa em água Escova de limpeza l Esta escova não pode estar em contacto directo com alimentos prontos a consumir Por favor use esta escova apenas para retirar os restos de massa seca durante a limpeza do seu acessório chave KAX980ME a acessório para alisar a pasta b botão para ajustar a espessura c escova de limpeza para montar 1 Levante a tampa da entrada...

Page 24: ...icional fettuccini KAX981ME tagliolini KAX982ME trenette KAX983ME e esparguete KAX984ME 1 Para utilizar estes acessórios deverá primeiro enrolar a pasta com o acessório para alisar pasta KAX980ME 2 Para ajustar qualquer um dos anexos disponíveis siga as instruções para montar 3 Passe uma folha de massa através dos rolos do acessório de fazer massas 4 e a massa será cortada segundo o modelo de cort...

Page 25: ... massa básica para pasta 500g de farinha qualidade 00 ou simples 4 ovos 2 5ml 1 2 colher de sal 2 5ml 1 2 colher de azeite água se necessário pasta integral 500g de farinha integral 4 ovos 2 5ml 1 2 colher de sal 2 5ml 1 2 colher de azeite água se necessário pasta rosa 500g de farinha qualidade 00 ou simples farinha 3 ovos 75 g de puré de tomate 2 5ml 1 2 colher de sal 2 5ml 1 2 colher de azeite á...

Page 26: ...Nunca introduzca objetos de metal o afilados entre los rodillos l Nunca utilice un accesorio y o aparato dañado l Antes de utilizar este accesorio asegúrese siempre de que no haya artículos ni ropa sueltos l El uso incorrecto de su accesorio puede producir lesiones l No ponga el aparto en funcionamiento cerca del borde de la encimera ni sobresaliendo de ella y no aplique demasiada fuerza al coloca...

Page 27: ...y saber cómo encargar el adaptador visite www kenwoodworld com twist antes de utilizar por primera vez l Limpie con un trapo húmedo No sumerja el aparato en agua Cepillo de limpieza l Este cepillo no es adecuado para usarlo directamente sobre los alimentos Use este cepillo para limpiar los restos de masa seca del accesorio descripción del aparato KAX980ME a accesorio para pasta laminada b mando de...

Page 28: ... enrollada en los trozos que desee y que pueda manipular Utilice según sea necesario Tabla de grosores de la hoja de pasta Configuración del mando ajustable Grosor de la hoja de pasta aproximado N º 0 4 8 mm N º 1 3 8 mm N º 2 3 3 mm N º 3 2 5 mm N º 4 1 9 mm N º 5 1 5 mm N º 6 1 2 mm N º 7 1 0 mm N º 8 0 8 mm N º 9 0 6 mm utilización de un accesorio adicional fettuccini KAX981ME tagliolini KAX982...

Page 29: ...orizado más cercano visite www kenwoodworld com o la página web específica de su país l Fabricado en Italia recetas masa básica para pasta 500 g de harina de grado 00 ó harina normal 4 huevos 2 5 ml 1 2 cucharada de sal 2 5 ml 1 2 cucharada de aceite agua en caso necesario pasta integral 500 g de harina integral 4 huevos 2 5 ml 1 2 cucharada de sal 2 5 ml 1 2 cucharada de aceite agua en caso neces...

Page 30: ...se samt åbningerne på tilbehøret l Indfør aldrig metal eller skarpe genstande mellem rullerne l Brug aldrig et beskadiget tilbehør og eller køkkenmaskine l Sørg altid for at løse dele og tøj er holdt væk før tilbehøret tages i brug l Misbrug af dit tilbehør kan resultere i personskade l Brug ikke apparatet nær kanten eller placeret ud over bordet og tryk ikke hårdt på det påsatte tilbehør da dette...

Page 31: ...dan samles produktet 1 Løft dækslet til lavhastighedsudtag af 1 2 Med tilbehøret i positionen der er vist findes lavhastigheds udtaget og det drejes for at låse det på plads 2 sådan bruger du din pastamaskine 1 Tilbered din pastadej Følg én af de medleverede dejopskrifter 2 Indstil den justerbare knap på siden af pastatilbehøret til nummer 0 ved at trække knappen ud og dreje den 3 Tryk et stykke d...

Page 32: ... at tilføre en smule olivenolie i vandet dette kan hjælpe med til at pastaen ikke klistre 3 Tilfør pastaen og kog det let i 2 til 4 minutter alt efter smag rengøring Må ikke lægges i vand Kom ikke nogen af delene i opvaskemaskinen l Tag tilbehøret af lavhastighedsudtaget og lad det lufttørre i 1 time l Fjern eventuelt tørret dej med en rengøringsbørste børste følger med KAX980ME l Aftør tilbehøret...

Page 33: ...l 1 2tsk olie vand hvis nødvendigt Tilberedelse Kom mel salt olie og piskede æg æggene bør piskes med tomatpuré ved den pågældende opskrift i køkkenskålen Ælt dejen med dejkrogen på hastighed 1 2 i ca 2 3 minutter tilfør vand hvis dejen er for tør Sluk for maskinen saml ingredienserne sammen og ælt dejen i hånden indtil du får en jævn dej For at opnå det bedste resultat skal du dække dejen til og ...

Page 34: ...raten l Stoppa aldrig in metallföremål eller vassa föremål mellan valsarna l Använd aldrig ett skadat tillbehör och eller apparat l Sätt alltid fast lösa delar och kläder innan du använder tillbehöret l Felaktig användning av tillbehöret kan leda till skada l Använd inte apparaten nära eller hängande över kanten av arbetsytan eller bruka kraft mot tillbehöret då det är monterat Detta kan göra att ...

Page 35: ...rt locket för låghastighetsuttaget 1 2 Tillbehöret sätts in i låghastighetsuttaget i positionen som visas på bild Rotera tills det låser på plats 2 använda pastamaskinen 1 Gör pastadeg Följ ett av de medföljande degrecepten 2 Sätt det inställbara vredet på sidan av pastatillbehöret på nummer 0 genom att dra ut och vrida 3 Platta till en bit deg till ca 1 cm tjocklek och strö lite mjöl mellan valsa...

Page 36: ...m du vill kan du tillsätta en liten mängd olivolja i vattnet eftersom pastan då inte klibbar ihop så lätt 3 Tillsätt pastan och koka sakta i cirka 2 till 4 minuter efter smak rengöring Sänk inte ner tillbehöret under vatten Ingen av delarna tål maskindisk l Ta bort tillbehöret från låghastighetsuttaget och låt lufttorka någon timme l Avlägsna eventuell torkad deg med hjälp av en borste borste medf...

Page 37: ...lt 2 5 ml 1 2tsk olja vatten vid behov Metod Lägg vetemjöl salt olja och de vispade äggen äggen ska blandas med tomatpurén i blandarskålen Blanda med degkroken på hastighet 1 2 i cirka 2 3 minuter och tillsätt vatten om blandningen är för torr Stäng av maskinen samla ihop ingredienserna och knåda för hand till du får en jämn deg Du får bäst resultat om du viker ihop degen och låter den vila i cirk...

Page 38: ...gene på tilbehøret l Du må aldri sette inn skarpe gjenstander eller metallgjenstander mellom kjevlene l Ikke bruk skadet tilbehør og eller maskin l Sørg alltid for at løse gjenstander og klær er festet før du bruker dette tilbehøret l Feil bruk av tilbehøret kan forårsake personskader l Apparatet må ikke brukes nær kanten eller mens det henger over arbeidsflaten Det må ikke brukes kraft på tilbehø...

Page 39: ...ringsbørste montering 1 Løft av dekselet på lavhastighetsuttaket 1 2 Med tilbehøret plassert som vist setter du det mot lavhastighetsuttaket og roterer til det låses på plass 2 slik bruker du pastatilbehøret 1 Lag pastadeigen Følg en av oppskriftene som ligger ved 2 Still den justerbare knotten på siden av pastatilbehøret på nummer 0 ved å trekke knotten ut og vri den 3 Flat ut et stykke deig til ...

Page 40: ...du vil kan du ha litt olivenolje i vannet dette kan bidra til å hindre at pastaen blir klebrig 3 Ha i pastaen og småkok i ca 2 til 4 minutter etter smak og behag rengjøring Ikke omslutt av vann Ikke vask noen av delene i oppvaskmaskin l Ta av tilbehøret fra lavhastighetsuttaket og la lufttørke i én time l Fjern eventuell tørket deig med en rengjøringsbørste følger med KAX980ME l Tørk over tilbehør...

Page 41: ...t 2 5 ml 1 2ts olje vann om nødvendig Framgangsmåte Ha mel salt olje og de sammenvispede eggene eggene skal blandes med tomatpureen hvis relevant i blandebollen Bland med eltekroken på hastighet 1 2 i ca 2 3 minutter og tilsett vann hvis blandingen er for tørr Slå maskinen av og bruk hendene til å kna til du får en jevn deig For best resultater skal du pakke inn deigen og la den hvile i ca 15 minu...

Page 42: ...sälaitteen aukoista l Älä työnnä metallisia tai teräviä esineitä telojen väliin l Älä koskaan käytä viallista laitetta tai lisävarustetta l Kiinnitä aina irtonaiset osat ja löysät vaatteet ennen tämän laitteen käyttämistä l Lisälaitteen väärinkäyttö voi aiheuttaa loukkaantumisen l Älä käytä laitetta lähellä työtason reunaa tai jos johto roikkuu työtason reunan yli Älä käytä voimaa asettaessasi lai...

Page 43: ...pastakoneen käyttäminen 1 Valmista pastataikina Käytä jotain laitteen mukana toimitettua pastataikinaohjetta 2 Aseta pastakoneen säädettävä nuppi asentoon 0 vetämällä ja kiertämällä nuppia 3 Kaulitse taikinanpala noin 1 cm paksuksi Ripottele telojen väliin hieman jauhoja 4 Valitse yleiskoneen nopeudeksi 1 Huomaat telojen pyörivän 5 Syötä taikinapala useita kertoja telojen läpi kunnes taikinan pint...

Page 44: ...tarttumasta kiinni 3 Lisää pasta ja anna kiehua hiljalleen 2 4 minuuttia puhdistaminen Älä upota veteen Älä pese mitään osaa astianpesukoneessa l Irrota lisälaite hitaan nopeuden kiinnityspaikasta ja anna sen kuivua 1 tunti l Poista kuivunut taikina puhdistusharjalla KAX980ME mallin mukana toimitetaan harja l Pyyhi lisälaite puhtaaksi kostealla liinalla huolto ja asiakaspalvelu l Jos lisälaitteen ...

Page 45: ... tarvittaessa vettä Valmistaminen Kaada jauhot suola öljy ja vatkatut kananmunat sekoituskulhoon Jos käytät tomaattipyrettä vatkaa se jauhojen sekaan Sekoita taikinakoukun avulla nopeudella 1 2 noin 2 3 minuuttia Jos taikina on liian kuivaa lisää vettä Katkaise laitteesta virta Vaivaa taikinaa käsin kunnes se on tasaista Saat parhaat tulokset antamalla taikinan levähtää noin 15 minuuttia ennen sen...

Page 46: ...erdaneler arasına asla metal veya keskin cisimler sokmayın l Hiç bir zaman hasarlı ek ve veya cihaz kullanmayın l Bu eki kullanmadan önce eşyaların ve giysilerin güvenli olduğundan her zaman emin olun l Eklentinin hatalı kullanımı yaralanmaya neden olabilir l Cihazınızı kenara yakın yerlerde çalışma yüzeyini aşacak şekilde çalıştırmayın veya takılı olduğunda ataşmana kuvvet uygulamayın bu ünitenin...

Page 47: ...ı monte etme 1 Düşük hız çıkış kapağını kaldırın 1 2 Eklenti gösterilen pozisyondayken düşük hız çıkışını bulun ve yerine 2 kilitlemek için döndürün makarna yapıcınızı kullanma 1 Makarna hamurunuzu yapın Sağlanan hamur tariflerinden birini kullanın 2 Makarna ekinin aynındaki ayarlanabilir düğmeyi çekerek ve çevirerek 0 numaraya ayarlayın 3 Bir parça hamuru yaklaşık 1 cm kalınlıkta düzleştirin ve m...

Page 48: ...zeytin yağı eklenmesi makarnaların yapışmasını engelleyecektir 3 Makarnayı ekleyin ve yaklaşık 2 ila 4 dakika kaynatın temizleme Suya sokmayın Hiç bir parçayı bulaşık makinesinde yıkamayın l Eklentiyi düşük hız çıkışından çıkartın ve açıkta 1 saat kurumasını bekleyin l Temizleme fırçasını kullanarak kurumuş hamurları temizleyin fırça KAX908ME ile birlikte verilmiştir l Eklentiyi nemli bir bezle si...

Page 49: ...ml 1 2yk yağ eğer gerekliyse su Yöntem Unu tuzu yağı ve yumurtaları yumurtalar salça ile karıştırılmalıdır karıştırma kasesine koyun Hamur kancası ile 1 2 hızda yaklaşık 2 3 dakika eğer karışım çok kuruysa su ekleyerek karıştırın Makineyi kapatın ve malzemeleri biraraya toplayın ve düzgün bir hamur elde edene kadar elle yoğurun En iyi sonuçlar için hamuru sarın sonra makarna ekiyle açmadan önce ya...

Page 50: ...ivých částí a otvorů příslušenství l Mezi válečky nestrkejte kovové ani ostré předměty l Jsou li přístroj nebo příslušenství poškozeny nepoužívejte je l Před použitím tohoto příslušenství zajistěte všechny volné části oděvu a přívěšky l Nesprávné používání nástavce může vést ke zranění l Nepoužívejte spotřebič blízko hrany pracovní plochy a v poloze kdy přes hranu přečnívá a netlačte silou na přip...

Page 51: ...čný knoflík k nastavení tloušťky c čisticí kartáček montáž 1 Sundejte kryt výstupu s pomalou rychlostí 1 2 Nástavec ve vyobrazené poloze nasuňte do výstupu s pomalou rychlostí a otočením zajistěte 2 použití nástavce na těstoviny 1 Připravte těsto na těstoviny Postupujte podle některého z níže uvedených receptů 2 Vytáhněte otočný knoflík na boku příslušenství a otočte jej do polohy 0 3 Vyválejte ku...

Page 52: ...žství olivového oleje který zabrání slepení těstovin 3 Do vroucí vody vhoďte těstoviny a podle chuti vařte 2 až 4 minuty čištění Nenamáčejte ve vodě Žádnou část nemyjte v myčce l Sundejte nástavec z výstupu s pomalou rychlostí a nechte 1 hodinu oschnout l Zaschlé těsto odstraňte pomocí čisticího kartáčku dodaného s modelem KAX980ME l Nástavec otřete do čista pomocí vlhkého hadříku servis a údržba ...

Page 53: ... protlaku 2 5 ml 1 2 lžičky soli 2 5 ml 1 2 lžičky oleje voda je li třeba těsto zředit Příprava Mouku sůl olej a našlehaná vejce při přípravě růžových těstovin šlehejte vejce s protlakem přidejte do mísy Těsto míchejte hnětacími háky 2 3 minuty na rychlost 1 2 Je li směs příliš suchá přidejte vodu Vypněte přístroj a ručním hnětením vypracujte hladké těsto Nejkvalitnější těstoviny získáte pokud těs...

Page 54: ...k mozgó alkatrészeitől és nyílásaitól l Soha ne helyezzen fémtárgyat vagy éles tárgyat a hengerek közé l Soha ne használjon sérült tartozékot és vagy készüléket l A tartozék használata előtt mindig helyezze biztonságba az elöl hagyott tárgyakat és ruházatot l A toldat helytelen használata balesetet okozhat l Ne működtesse a készüléket a munkafelület szélén és ne gyakoroljon nyomást a felszerelt ta...

Page 55: ...egszáradt tésztát lesöpörje vele a tartozékról a készülék részei KAX980ME a lapos tészta tartozék b tésztavastagság beállító gomb c tisztítókefe összeszerelés 1 Emelje le a kis sebességű meghajtó nyílásának fedelét 1 2 A toldatot az ábrán látható állásban tolja be a kis sebességű meghajtó nyílásába és elfordítva rögzítse 2 a tésztagép használata 1 Készítse el a tésztamasszát Járjon el a mellékelt ...

Page 56: ...Ezeknek a tartozékoknak a használatához előbb ki kell nyújtania a tésztát a lapos tészta tartozékkal KAX980ME 2 A kiegészítő tartozékok felszerelésekor járjon el az összeszerelés részben adott utasítások szerint 3 Vezesse át a kinyújtott tésztát a tésztakészítő tartozékon 4 és a vágóbetétek a kívánt méretre vágják a tésztát KAX981ME Fettuccini KAX982ME Tagliolini KAX983ME Trenette KAX984ME Spagett...

Page 57: ...ás 2 5 ml 1 2 teáskanál só 2 5 ml 1 2 teáskanál olaj víz ha szükséges teljes kiőrlésű tészta 500 g teljes kiőrlésű liszt 4 tojás 2 5 ml 1 2 teáskanál só 2 5 ml 1 2 teáskanál olaj víz ha szükséges vörös tészta 500 g liszt 00 minőségű vagy sima liszt 3 tojás 75 g 3oz paradicsompüré 2 5 ml 1 2 teáskanál só 2 5 ml 1 2 teáskanál olaj víz ha szükséges Munkamenet Tegye a lisztet a sót az olajat és a felv...

Page 58: ... obracających się części urządzenia ani do otworów w nasadce l Pomiędzy wałki nie wolno wkładać metalowych ani ostrych przedmiotów l Nigdy nie korzystać z uszkodzonej nasadki ani urządzenia l Podczas obsługi nasadki zabezpieczyć luźne przedmioty i części garderoby l Stosowanie nasadki w sposób niezgodny z przeznaczeniem może grozić wypadkiem l Nie użytkować urządzenia stojącego przy krawędzi blatu...

Page 59: ...u jej zamawiania znajduje się na stronie www kenwoodworld com twist przed pierwszym użyciem l Wytrzeć do czysta wilgotną ściereczką Nie zanurzać w wodzie Szczoteczka do czyszczenia l Niniejsza szczoteczka nie jest przeznaczona do użytku w bezpośrednim kontakcie z żywnością Niniejszej szczoteczki należy używać do usuwania resztek zaschniętego ciasta z przystawki oznaczenia KAX980ME a nasadka do mak...

Page 60: ...acht makaronu Zalecaną grubość osiąga się przy ustawieniu pokrętła w pozycji od 5 do 7 7 Rozwałkowane ciasto pokroić na kawałki żądanej lub łatwej do użycia wielkości Podawać w preferowany sposób Tabela grubości płacht makaronu Ustawienie pokrętła do regulowania grubości Grubość płachty makaronu w przybliżeniu Nr 0 4 8 mm Nr 1 3 8 mm Nr 2 3 3 mm Nr 3 2 5 mm Nr 4 1 9 mm Nr 5 1 5 mm Nr 6 1 2 mm Nr 7...

Page 61: ...go punktu serwisowego firmy KENWOOD Aktualne informacje na temat najbliższych punktów serwisowych firmy KENWOOD znajdują się na stronie internetowej firmy pod adresem www kenwoodworld com lub adresem właściwym dla danego kraju l Wyprodukowano we Włoszech przepisy klasyczne ciasto na makaron 500 g mąki typ 00 lub zwykłej 4 jajka 2 5 ml 1 2 łyżeczki soli 2 5 ml 1 2 łyżeczki oleju woda w razie potrze...

Page 62: ...ы подальше от движущихся частей и отверстий насадки l Никогда не вставляйте металлические или острые предметы между роллерами l Никогда не используйте неисправную насадку или прибор l Всегда проверяйте надёжность закрепления предметов вашей одежды аксессуаров и самой одежды перед использованием насадки l Неправильное использование насадки может привести к травме l Не допускайте чтобы прибор работа...

Page 63: ...с кухонными машинами KMix с низкоскоростным гнездом для насадки TYPE KMX Насадка подходит для вашей кухонной машины только в том случае если оба компонента снабжены резьбовой системой крепления Если ваша кухонная машина снабжена балочной системой для работы вам потребуется адаптер Справочный код адаптера KAT001ME Дополнительную информацию о заказе адаптера можно найти на сайте www kenwoodworld com...

Page 64: ...ции пасты рекомендуем установку от 5 до 7 7 Разрежьте полученную пасту на кусочки Используйте для приготовления блюд Таблица толщины слоя пасты Параметры настроек подачи пасты Примерная ширина слоя пасты No 0 4 8мм No 1 3 8мм No 2 3 3мм No 3 2 5мм No 4 1 9мм No 5 1 5мм No 6 1 2мм No 7 1 0мм No 8 0 8мм No 9 0 6мм Использование дополнительных приставок феттучини fettuccini KAX981ME таглиолини taglio...

Page 65: ...ктуальные контактные данные сервисных центров KENWOOD вы найдете на сайте www kenwoodworld com или на сайте для вашей страны l Изготовлено в Италии Рецепты простое тесто для пасты 500 г муки мелкого помола или обычной хлебной муки 4 яйца 2 5мл 1 2 чайной ложки соли 2 5мл 1 2 чайной ложки растительного масла вода при необходимости паста из непросеянной муки 500 г непросеянной муки 4 яйца 2 5мл 1 2 ...

Page 66: ...рден және саптамадағы саңылаулардан алыс ұстаңыз l Роликтер арасына металл немесе үшкір нысандар салуға болмайды l Зақымдалған саптаманы және немесе құрылғыны ешқашан пайдалануға болмайды l Осы саптаманы пайдалану алдында бос тауарлар және киім бекітілгенін тексеріңіз l Саптаманы бұрыс пайдалану жарақатқа әкелуі мүмкін l Құрылғыны жұмыс істейтін беттің шетінде пайдаланбаңыз не үстінен төніп тұрмаң...

Page 67: ...мқыл шүберекпен тазалап сүртіңіз Суға батырмаңыз Tазалау қылшағы l Бұл қылшақ тікелей тағамға пайдалануға арналмаған Қылшақты тек саптамадағы қатып қалған қамырды кетіру үшін пайдаланыңыз Перне KAX980ME a тегіс макарон саптамасы b реттелмелі қалыңдық тұтқасы c тазалау қылшағы жинақтау үшін 1 Баяу жылдамдықты шығыс қақпағын 1 көтеріп шығарыңыз 2 Саптама көрсетілген орында болса баяу жылдамдықты шығ...

Page 68: ...tuccini KAX981ME тальолини tagliolini KAX982ME тренетта trenette KAX983ME және спагетти spaghetti KAX984ME 1 Осы саптамаларды пайдалану үшін тегіс макарон саптамасы KAX980ME көмегімен макаронды айналдыру керек 2 Қосымша қолжетімді саптамаларды бекіту үшін жинақтау нұсқауларын орындаңыз 3 Айналған макаронды саптама 4 арқылы берсеңіз кескіштер макаронды қажетті пішінге кеседі KAX981ME Феттучини KAX9...

Page 69: ...згі макарон қамыры 500 г ұн 00 деңгей немесе дәреже ұн 4 жұмыртқа 2 5 мл шай қасық тұз 2 5 мл шай қасық май қажетінше су құйыңыз кебекті ұн макароны 500 г кебекті ұн 4 жұмыртқа 2 5 мл 1 2 шай қасық тұз 2 5 мл 1 2 шай қасық май қажетінше су құйыңыз қызыл макарондар 500 г ұн 00 деңгей немесе дәреже ұн 3 жұмыртқа 75 г 3 унция ащы қызанақ 2 5 мл 1 2 шай қасық тұз 2 5 мл 1 2 шай қасық май қажетінше су ...

Page 70: ...ποτέ μεταλλικά ή αιχμηρά αντικείμενα ανάμεσα στους κυλινδρικούς πλάστες l Μην χρησιμοποιείτε ποτέ ένα κατεστραμμένο εξάρτημα ή και συσκευή l Μην ξεχνάτε να δένετε ή να μαζεύετε τυχόν αντικείμενα ή φαρδιά ρούχα προτού χρησιμοποιήσετε αυτό το εξάρτημα l Η κακή χρήση του εξαρτήματος μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό l Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας κοντά στην άκρη της επιφάνειας εργασίας ή ενώ προε...

Page 71: ...λετε τον προσαρμογέα επισκεφθείτε τη διεύθυνση www kenwoodworld com twist πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά l Καθαρίστε με υγρό πανί Μην βυθίζετε σε νερό Βουρτσάκι καθαρισμού l Αυτό το βουρτσάκι δεν είναι κατάλληλο για χρήση απευθείας επάνω σε τρόφιμα Χρησιμοποιείτε αυτό το βουρτσάκι για να καθαρίζετε την ξερή ζύμη από το εξάρτημα επεξήγηση συμβόλων KAX980ME a εξάρτημα παρασκευής επίπ...

Page 72: ...ος Χρησιμοποιήστε κατά βούληση Πίνακας πάχους του φύλλου ζυμαρικών Ρύθμιση διακόπτη Πάχος φύλλου ζυμαρικών κατά προσέγγιση Αρ 0 4 8 mm Αρ 1 3 8 mm Αρ 2 3 3 mm Αρ 3 2 5 mm Αρ 4 1 9 mm Αρ 5 1 5 mm Αρ 6 1 2 mm Αρ 7 1 0 mm Αρ 8 0 8 mm Αρ 9 0 6 mm χρήση πρόσθετου εξαρτήματος φετουτσίνι KAX981ME ταλιολίνι KAX982ME τρενέτε KAX983ME και σπαγγέτι KAX984ME 1 Για να χρησιμοποιήσετε αυτά τα εξαρτήματα πρέπει ...

Page 73: ... διαδικτυακή τοποθεσία www kenwoodworld com ή τη διαδικτυακή τοποθεσία που αφορά συγκεκριμένα τη χώρα σας l Κατασκευάζεται στην Ιταλία συνταγές βασική ζύμη για ζυμαρικά 500 γρ αλεύρι απλό αλεύρι 4 αβγά 2 5 ml 1 2 κουτ γλυκού αλάτι 2 5 ml 1 2 κουτ γλυκού λάδι νερό αν χρειάζεται ζυμαρικά ολικής αλέσεως 500 γρ αλεύρι ολικής αλέσεως 4 αβγά 2 5 ml 1 2 κουτ γλυκού αλάτι 2 5 ml 1 2 κουτ γλυκού λάδι νερό ...

Page 74: ...vkladajte kovové ani ostré predmety medzi valčeky l Nikdy nepoužívajte poškodené nadstavce a alebo zariadenia l Vždy zabezpečte aby pred použitím tohto nadstavca neboli v jeho blízkosti voľné predmety a voľné časti odevu l Nesprávne používanie tohto príslušenstva môže spôsobiť zranenie l Neuvádzajte toto zariadenie do chodu blízko okraja pracovného povrchu a pod vyčnievajúce okraje pracovného povr...

Page 75: ...í daného adaptéra je k dispozícii na webovej stránke www kenwoodworld com twist pred prvým použitím l Utrite ho dočista vlhkou handričkou Neponárajte ho do vody Kefka na čistenie l Táto kefka nie je vhodná na priame použitie na potravinách Túto kefku používajte na odstraňovanie zaschnutého cesta z príslušenstva legenda KAX980ME a nadstavec na vaľkanie cesta b ovládač hrúbky cesta c kefka na čisten...

Page 76: ... 2 5 mm č 4 1 9 mm č 5 1 5 mm č 6 1 2 mm č 7 1 0 mm č 8 0 8 mm č 9 0 6 mm používanie doplnkových nadstavcov Fettuccini KAX981ME Tagliolini KAX982ME Trenette KAX983ME a Spaghetti KAX984ME 1 Ak chcete použiť tieto doplnkové nadstavce cesto najprv musíte rozvaľkať pomocou nadstavca na vaľkanie cesta KAX980ME 2 Pri zakladaní týchto dostupných doplnkových nadstavcov postupujte podľa krokov uvedených v ...

Page 77: ...viny 500 g múky akosti 00 alebo hladkej múky 4 vajcia 2 5 ml 1 2 ČL soli 2 5 ml 1 2 ČL oleja v prípade potreby aj voda celozrnné cestoviny 500 g celozrnnej múky 4 vajcia 2 5 ml 1 2 ČL soli 2 5 ml 1 2 ČL oleja v prípade potreby aj voda cestoviny Rossa 500 g múky akosti 00 alebo hladkej múky 3 vajcia 75 g paradajkového pretlaku 2 5 ml 1 2 ČL soli 2 5ml 1 2 ČL oleja v prípade potreby aj voda Postup D...

Page 78: ...рів насадок l Не вставляйте металеві або гострі предмети між валиками l Не використовуйте пошкоджену насадку прилад l Завжди прибирайте предмети що звисають та одежу перед використанням цієї насадки l Неналежне користування насадкою може нанести травму l Не встановлюйте прилад поблизу краю робочої поверхні не допускайте щоб він виступав за межі робочої поверхні не докладайте надмірних зусиль під ч...

Page 79: ...редньо на продукті Використовуйте цю щітку для видалення засохлого тіста з насадки Покажчик KAX980ME a пласка макаронниця b ручка регулювання товщини c щітка для очищення збирання 1 Підніміть кришку низькошвидкісного приводу 1 2 Візьміть насадку як показано на малюнку піднесіть до низькошвидкісного приводу та вкрутіть в нього 2 використання 1 Замісить тісто на макарони Дивіться додані рецепти 2 Вс...

Page 80: ...0ME 2 Для встановлення будь яких додаткових насадок дотримуйтесь інструкції з монтажу 3 Пропустіть отриману розкатану пасту через насадку для пасти 4 ножі розріжте паста встановлені на насадках на різні форми KAX981ME феттучіні KAX982ME тальоліні KAX983ME тренетте KAX984ME спагетті 4 Макарони можна залишити до 4 годин перед готуванням готування макаронів 1 Закип ятить три чверті каструлі води Дода...

Page 81: ...ри необхідності макарони з непросіяного борошна 500 г непросіяного борошна 4 яйця 2 5 мл 1 2 чайної ложки солі 2 5 мл 1 2 чайної ложки олії вода при необхідності червоні макарони 500 г борошна з розміром частин 00 або звичайного борошна 3 яйця 75 г протертих томатів 2 5 мл 1 2 чайної ложки солі 2 5 мл 1 2 чайної ложки олії вода при необхідності Спосіб приготування Покладіть борошно сіль масло і зб...

Page 82: ... Hoidke oma sõrmed liikuvatest osadest ja lisaseadmel olevatest avaustest eemal l Ärge kunagi pange rullikute vahele metallist esemeid või teravaid esemeid l Ärge kunagi kasutage kahjustatud lisaseadet ja või seadet l Alati veenduge et lahtised esemed ja riided on enne selle lisaseadme kasutamist kinnitatud l Teie lisaseadme väärkasutuse tulemuseks võib olla vigastus l Ärge käitage seadet tööpinna...

Page 83: ... kasutage seda harja kuivanud taigna puhastamiseks tarvikult legend KAX980ME a lameda pasta lisaseade b reguleeritava paksuse nupp c puhastushari kokku panemiseks 1 Tõstke ära aeglase kiirusega pesa kaas 1 2 Kui lisaseade on osutatud kohas leidke aeglase kiirusega pesa ja paika lukustumiseks pöörake lisaseadet 2 oma pastamasina kasutamiseks 1 Valmistage pastatainas Vaadake ühte kaasas olevatest ta...

Page 84: ...õib pasta kuni 4 tunniks seisma jätta pasta keetmiseks 1 Laske vesi kolme neljandiku ulatuses täidetud potis keema Lisage maitse järgi soola 2 Valikulisena võib vette lisada väikese koguse oliiviõli kuna see võib aidata pasta kokkujäämist ära hoida 3 Lisage pasta ja keetke õrnal tulel maitse järgi umbes 2 kuni 4 minutit puhastamine Ärge kastke vette Ärge peske ühtegi osa nõudepesumasinas l Eemalda...

Page 85: ...l õli vajadusel vett Valmistusviis Pange jahu sool õli ja lahtiklopitud munad vastavalt retseptile tuleks munad tomatipüreega segada segamiskaussi Segage tainakonksuga kiirusel 1 2 ligikaudu 2 3 minutit vajadusel vett lisades kui segu on liiga kuiv Lülitage masin välja ja koguge koostisosad kokku ning sõtkuge käsitsi kuni saate ühtlase taina Parima tulemuse saamiseks katke tainas ja laske sel enne...

Page 86: ...taiso be priežiūros l Laikykite savo pirštus toliau nuo judančių dalių ir priedo angų l Niekada nedėkite metalinių arba aštrių daiktų tarp velenėlių l Niekada nenaudokite sugedusio priedo ir arba prietaiso l Prieš naudodami priedą visuomet užtikrinkite kad palaidi daiktai ir drabužiai yra saugioje padėtyje l Netinkamai naudodami priedą galite susižeisti l Nenaudokite įrenginio prie darbinio pavirš...

Page 87: ...ite ši šepetėlį išdžiūvusiai tešlai nuvalyti nuo priedo Žymėjimai KAX980ME a plokščių makaronų priedas b storio reguliavimo rankenėlė c valymo šepetėlis Surinkimas 1 Pakelkite mažo greičio tvirtinimo angos dangtelį 1 2 Priedui esant parodytoje padėtyje suraskite mažo greičio angą ir pasukite kad užsirakintų 2 pozicijoje Makaronų patiekalų gamybos priedo naudojimas 1 paruoškite makaronų patiekalo t...

Page 88: ...KAX984ME Spagečiai 4 Makaronus galima laikyti iki 4 valandų prieš virimą Makaronų virimas 1 Į puodą įpilkite tris ketvirčius talpos vandens ir užvirinkite Pagal skonį įberkite druskos 2 Galima į vandenį įpilti šiek tiek alyvuogių aliejaus tai apsaugos makaronus nuo sulipimo 3 Sudėkite makaronus ir ramiai virkite 2 4 minutes priklausomai nuo norimo kietumo Valymas Nepanardinkite į vandenį Nė vienos...

Page 89: ...rės 2 5 ml 1 2 arbat šaukš druskos 2 5 ml 1 2 arbat šaukš aliejaus vandens jei reikia Metodas Sudėkite miltus druską ir išplaktus kiaušinius kiaušinius reikia sumaišyti su pomidorų tyre jei taikoma į maišymo dubenį Maišykite su tešlos kabliu 1 2 greičiu maždaug 2 3 minutes jei tešla per sausa pridėkite vandens Išjunkite kombainą sudėkite ingredientus kartu ir minkykite rankomis kol tešla taps glot...

Page 90: ...ad tā darbojas l Sargājiet pirkstus no kustīgām detaļām un papildpiederumu atverēm l Nekādā gadījumā neievietojiet metāla vai asus priekšmetus starp veltņiem l Nekādā gadījumā nelietojiet bojātu papildpiederumu un vai ierīci l Pirms papildpiederuma lietošanas vienmēr pārliecinieties ka vaļīgas drēbes nenokarājas l Papildpiederuma nepareiza lietošana var izraisīt traumas l Nedarbiniet ierīci pie vi...

Page 91: ...ronu papildpiederums b Regulējamais biezuma slēdzis c Tīrīšanas suka Montāža 1 Noņemiet mazā ātruma atveres pārsegu 1 2 Kad papildpiederums ir norādītajā pozīcijā atrodiet maza ātruma atveri un pagrieziet lai nofiksētu 2 Makaronu mašīnas lietošana 1 Pagatavojiet makaronu mīklu Izmantojiet vienu no norādītajām mīklas receptēm 2 Pagrieziet makaronu papildpiederuma sānos izvietoto regulējamo slēdzi l...

Page 92: ...Makaronu vārīšana 1 Uzpildiet katliņu ar trīs ceturtdaļām ūdens un uzvāriet Pievienojiet sāli pēc garšas 2 Ja vēlaties varat ieliet ūdenī nedaudz olīveļļas lai makaroni nesaliptu 3 Ielieciet ūdenī makaronus un vāriet uz mazas uguns 2 4 minūtes atkarībā no gaumes Tīrīšana Neiegremdējiet ūdenī Nemazgājiet nevienu no detaļām trauku mazgājamā mašīnā l Noņemiet papildpiederumu no maza ātruma atveres un...

Page 93: ...arotes sāls 2 5 ml 1 2 tējkarotes eļļas ūdens ja nepieciešams Metode Ielieciet miltus sāli eļļu un sakultas olas olas jāsajauc ar tomātu biezeni ja to izmanto bļodā Sajauciet ar mīklas āķi izmantojot ātrumu 1 2 aptuveni 2 3 minūtes pievienojot ūdeni ja masa ir pārāk sausa Izslēdziet mašīnu apvienojiet visas sastāvdaļas un mīciet ar rokām līdz iegūta viendabīga mīkla Lai gūtu labāku rezultātu aptin...

Page 94: ...U œ Í 3 O C U 5 7 d  F π u Ê L U r 5 2 q B n K F I W Å G O d K 5 2 q B n K F I W Å G O d X U º V U W d I W C O d O H w b Æ O o L K e X Ë O i L ª H u π V î K j O i l F π u Ê D L U r w U W ß ª b t v Ë U L e à e w L u U U ß ª b  î D U F π O s K v ß d W 1 2 L b 2 3 œ Æ U z o I d U Î O H w L U Ø U Ê F π O s U º U Î Ë Æ H w A G O q π N U Ë L F w L J u U Ë π M O N U U O b v B u K v π O s K f K B u K v ...

Page 95: ... L J d Ë W º V D u L D K u D u L M U ß V K M U Ë ö ß ª b  M b U W ß ª b  K o U w E M 1 8 9 X A K U K O u O M w E M 2 8 9 X A K d M O w E M 3 8 9 X A K ß U O w E M 4 8 9 X A K 1 ô ß ª b  c Á L K I U π V d œ L J d Ë W Ë ô Î u ß D W K o d œ L J d Ë W E M 0 8 9 X A K 2 d Ø O V Í s L K I U ù U O W L u d F w F K O L U d Ø O V 4 L J s d L J d Ë W v 4 ß U U Æ q D N w N w L J d Ë W 1 C d Í Ë U D N w Ë F...

Page 96: ...U Ã Ë œ Ë t 4 G K w N U L D a L J U q K v º d W 1 ß ö E O s œ Ë Ê ß D u U d œ F π O s 5 d Í Æ D F W F π O s O s ß D u U d œ F π O s s J d v B K w ß D K f º U b w Æ D F W F π O s v B H O s u O U Î Ë d O U Î K v B u K v c Á M O π W نظام مع لالستخدام مجهز الملحق هذا وقد Twist Connection System أحدث مع مباشرة تركيبه ليتم تصميمه تم وهي Kenwood Chef موديالت أجيال TYPE األكواد تحمل التي الموديالت تلك KCC...

Page 97: ... _ e L d Ø W Ë H U L u u œ w L K I U L º ª b W l c ß ª b  K o U n Ë Ë N U U n l Q Ø b Í s J U  j Ø q _ e L d Ø W Ë _ D O W Æ q ß ª b  L K o l Æ b R œ Í ß u ß ª b  L K o v b Ë À Å U U Æ q I d d U Æ K V B H W _ Ë v F d B u d w بين حادة أو معدنية أجسام أي إدخال يحذر l العجين فرد اسطوانات سطح حافة من بالقرب الجهاز تشغلي ال l تضعي وال معلق تشغيل سطح على أو التشغيل قد حيث تركيبه عند الملحق على مفرطة...

Page 98: ......

Reviews: