background image

utilisation d’un
accessoire
supplémentaire

tagliatelles 

(AX971)

tagliolini 

(AX972)

trenette 

(AX973)

et spaghetti 

(AX974)

1 Pour utiliser ces accessoires, vous

devez d’abord avoir étendu de la
pâte à l’aide de l’accessoire à pâte
(AX970).

2 Afin de fixer l’un des autres

accessoires disponibles, suivez les
instructions de la rubrique
“assemblage”.

3 Passez la pâte roulée dans

l’accessoire pour pâtes et les
différentes lames de coupe tranchent
la pâte afin de créer différentes
variantes de pâtes 

.

4 Les pâtes peuvent être laissées

pendant 4 heures jusqu’à leur
cuisson.

cuisson des pâtes

1 Portez à ébullition une casserole

remplie aux trois quarts d’eau. Salez
à volonté.

2 Vous pouvez éventuellement ajouter

à l’eau une petite quantité d’huile
d’olive afin d’éviter que les pâtes ne
collent.

3 Ajoutez les pâtes et faites bouillir à

feu modéré pendant environ 2 à 4
minutes, selon vos goûts.

nettoyage

1 Retirez l’accessoire et essuyez-le

avec un chiffon humide. Ne le
plongez pas dans l’eau.

recettes

pâte simple

500 g de farine fine ou ordinaire
5-6 œufs
2,5 ml (

1

2

c. à café) de sel

15 ml d’huile

pâtes complètes

500 g de farine complète
5-6 œufs
2,5 ml (

1

2

c. à café) de sel

15 ml d’huile

pâtes rouges

500 g de farine fine ou ordinaire
4-5 œufs
75 g de tomates en purée
2,5 ml (

1

2

c. à café) de sel

15 ml d’huile

Méthode

Placez la farine, le sel, l’huile et les
œufs battus (les œufs doivent être
mélangés avec la purée de tomate
selon le cas) dans le bol mélangeur.
Mélangez les ingrédients avec le
batteur K à vitesse minimum pendant
10 secondes, puis à vitesse 1 pendant
15 secondes. Arrêtez l’appareil et
décollez le mélange des parois du bol
et du batteur. Retirez le batteur et
remplacez-le par le crochet à pâte, puis
continuer à mélanger à vitesse 1
pendant environ 2 minutes ou jusqu’à
ce qu’une pâte commence à se former.
Arrêtez l’appareil et retirez la pâte, puis
continuez à la pétrir à la main jusqu’à
ce que la pâte soit lisse. Pour un
résultat optimal, enveloppez la pâte et
laissez-la reposer pendant environ 15
minutes avant de la rouler à l'aide de
l'accessoire à pâtes. Fixez l'accessoire
de fabrication de pâtes et suivez les
instructions précédentes.

7

Summary of Contents for AX970

Page 1: ...Kenwood Limited New Lane Havant Hampshire PO9 2NH UK www kenwoodworld com 18367 1 ...

Page 2: ...AX970 AX971 AX972 AX973 AX974 2 3 4 5 1 ...

Page 3: ... 4 5 Français 6 7 Deutsch 8 10 Italiano 11 12 Português 13 14 Español 15 16 Dansk 17 18 Svenska 19 20 Norsk 21 22 Suomi 23 24 Türkçe 25 26 Ïesky 27 28 Magyar 29 30 Polski 31 32 Русский 33 35 Ekkgmij 36 38 U N F O L D w 40 39 ...

Page 4: ...2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 ...

Page 5: ... not play with the appliance Only use the appliance for its intended domestic use Kenwood will not accept any liability if the appliance is subject to improper use or failure to comply with these instructions key adjustable knob pasta feed roller flat pasta attachment to assemble 1 Remove the outlet cover by pressing its top then lifting off 2 With the pasta maker in the position shown locate in t...

Page 6: ...t immerse in water recipes basic pasta dough 500g 1lb 2oz flour 00 grade or plain flour 5 6 eggs 2 5ml 1 2tsp salt 15ml 1tbsp oil wholemeal pasta 500g 1lb 2oz wholemeal flour 5 6 eggs 2 5ml 1 2tsp salt 15ml 1tbsp oil pasta rossa 500g 1lb 2oz flour 00 grade or plain flour 4 5 eggs 75 g 3oz pureed tomato 2 5ml 1 2tsp salt 15ml 1tbsp oil Method Put the flour salt oil and beaten eggs eggs should be mi...

Page 7: ...uishoudelijke gebruik waarvoor het is bedoeld Kenwood kan niet aansprakelijk worden gesteld in het geval dat het apparaat niet correct is gebruikt of waar deze instructies niet worden opgevolgd overzicht regelknop pastatoevoerrol pastaplethulpstuk montage 1 Verwijder de afdekking van het aansluitpunt door bovenaan te drukken en de afdekking vervolgens op te tillen 2 Houd het pasta apparaat in de a...

Page 8: ...iet in water onderdompelen recepten elementair pastadeeg 500 g 00 bloem of bloem zonder bakpoeder 5 6 eieren 2 5 ml halve theelepel zout 15 ml olie volkorenpasta 500 g volkorenbloem 5 6 eieren 2 5 ml halve theelepel zout 15 ml olie pasta rossa 500 g 00 bloem of bloem zonder bakpoeder 4 5 eieren 75 g tomatenpuree 2 5 ml halve theelepel zout 15 ml olie Methode Doe de bloem zout olie en geslagen eier...

Page 9: ... employez l appareil qu à la fin domestique prévue Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où l appareil est utilisé incorrectement ou que les présentes instructions ne sont pas respectées légende bouton de réglage rouleau d entrée de la pâte accessoire pour pâtes plates assemblage 1 Retirez le cache de la prise en appuyant sur le dessus puis en le soulevant 2 Après avoir placé la machin...

Page 10: ... eau recettes pâte simple 500 g de farine fine ou ordinaire 5 6 œufs 2 5 ml 1 2 c à café de sel 15 ml d huile pâtes complètes 500 g de farine complète 5 6 œufs 2 5 ml 1 2 c à café de sel 15 ml d huile pâtes rouges 500 g de farine fine ou ordinaire 4 5 œufs 75 g de tomates en purée 2 5 ml 1 2 c à café de sel 15 ml d huile Méthode Placez la farine le sel l huile et les œufs battus les œufs doivent ê...

Page 11: ...ang mit dem Gerät haben dieses erst nach Anweisungen durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person in Betrieb nehmen Kinder müssen überwacht werden damit sie mit dem Gerät nicht spielen Verwenden Sie das Gerät nur für seinen vorgesehenen Zweck im Haushalt Bei unsachgemäßer Benutzung oder Nichteinhaltung dieser Anweisungen übernimmt Kenwood keinerlei Haftung Legende Einstellknopf Pasta Zufuhrwal...

Page 12: ... nach Geschmack 2 Wenn gewünscht können Sie dem Kochwasser etwas Olivenöl hinzufügen damit die Pasta nicht aneinander kleben 3 Geben Sie die Pasta in das kochende Wasser und garen Sie die Nudeln ca 2 4 Minuten Reinigung 1 Nehmen Sie den Vorsatz ab und wischen Sie ihn mit einem feuchten Tuch ab Rezepte Grundrezept für Pastateig 500 g Mehl 5 6 Eier 1 2 TL Salz 15ml Öl Vollkorn Pasta 500 g Vollkornme...

Page 13: ...Hand bis er glatt ist Sie erzielen optimale Ergebnisse wenn Sie den Teig dann für etwa 15 Minuten stehen lassen bevor Sie ihn mit dem Nudelvorsatz ausformen Setzen Sie die flache Nudelvorsatzscheibe auf und befolgen Sie die o a Anweisungen 10 ...

Page 14: ...lcuna responsabilità se l apparecchio viene utilizzato in modo improprio o senza seguire le presenti istruzioni legenda manopola regolabile rullo introduttore per la pasta accessorio per pasta piatta montaggio 1 Togliere il copri attacco facendo pressione sulla parte alta e sollevandolo 2 Con la macchina per la pasta in posizione corretta inserirla nell attacco e ruotarla in posizione come usare l...

Page 15: ...tenero 5 6 uova 2 5ml 1 2 cucchiaino di sale 15ml di olio pasta integrale 500g di farina integrale 5 6 uova 2 5ml 1 2 cucchiaino di sale 15ml di olio pasta rossa 500g di farina di grano tenero 4 5 uova 75g di purè di pomodoro 2 5ml 1 2 cucchiaino di sale 15ml di olio Preparazione Versare nel recipiente di miscelazione la farina il sale l olio e le uova sbattute se pertinente miscelare le uova con ...

Page 16: ...doméstico Use o aparelho apenas para o fim doméstico a que se destina A Kenwood não se responsabiliza caso o aparelho seja utilizado de forma inadequada ou caso estas instruções não sejam respeitadas legenda botão ajustável rolo de alimentação da pasta acessório para alisar a pasta para montar 1 Remova a tampa de saída pressionando a no topo e retirando a depois 2 Com o acessório de fazer massa na...

Page 17: ... 2oz de farinha qualidade 00 ou simples 5 6 ovos 2 5ml 1 2 colher de sal 15ml de azeite pasta integral 500g 1lb 2oz de farinha integral 5 6 ovos 2 5ml 1 2 colher de sal 15ml de azeite pasta rosa 500g 1lb 2oz de farinha qualidade 00 ou simples farinha 4 5 ovos 75 g 3 oz de puré de tomate 2 5ml 1 2 colher de sal 15ml de azeite Método Deite a farinha o sal o azeite e os ovos batidos os ovos devem ser...

Page 18: ...deben ser vigilados para asegurarse de que no juegan con el aparato Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadecuado o si no se siguen estas instrucciones elementos principales mando ajustable rodillo para introducir la pasta accesorio para pasta laminada para montar 1 Retire l...

Page 19: ...o lento durante aproximadamente 2 a 4 minutos al gusto limpieza 1 Retire el accesorio y limpie con un trapo húmedo limpio No sumerja el aparato en agua recetas masa básica para pasta 500 g de harina de grado 00 ó harina normal 5 6 huevos 2 5 ml 1 2 cucharada de sal 15 ml de aceite pasta integral 500 g de harina integral 5 6 huevos 2 5 ml 1 2 cucharada de sal 15 ml de aceite pasta rossa 500 g de ha...

Page 20: ...t Anvend kun apparatet til husholdningsbrug Kenwood påtager sig ikke erstatningsansvar hvis apparatet ikke anvendes korrekt eller disse instruktioner ikke følges oversigt Justerbar knap Indfødningsruller til pasta fladpastatilbehør sådan samles produktet 1 Borttag dæksel til kraftudtag ved at trykke på toppen og derefter løfte den af 2 Når pastamaskinen er i den viste position monteres den i kraft...

Page 21: ...ud Må ikke nedsænkes i væske opskrifter grundopskrift til pastadej 500g mel 00 klasse eller almindeligt mel 5 6 æg 2 5ml 1 2tsk salt 15ml olie groft pasta 500g usigtet mel 5 6 æg 2 5ml 1 2tsk salt 15ml olie pasta rossa 500g mel 00 klasse eller almindeligt mel 4 5 æg 75 g tomatpuré 2 5ml 1 2tsk salt 15ml olie Tilberedelse Kom mel salt olie og piskede æg æggene bør piskes med tomatpuré ved den pågæl...

Page 22: ...Lämna dem inte ensamma med den Använd apparaten endast för avsett ändamål i hemmet Kenwood tar inte på sig något ansvar om apparaten används på felaktigt sätt eller om dessa instruktioner inte följs nyckel inställbart vred pastamatningsvals tillbehör för platt pasta sätta ihop 1 Ta bort locket till uttaget genom att trycka på dess ovansida och sedan lyfta av 2 Med pastamaskinen i läget som visas s...

Page 23: ...med en fuktad trasa Sänk inte ned i vatten recept naturell pastadeg 500 g vetemjöl 00 grad eller vanligt vetemjöl 5 6 ägg 2 5 ml 1 2tsk salt 15 ml olja fullkornspasta 500 g fullkornsvetemjöl 5 6 ägg 2 5 ml 1 2tsk salt 15 ml olja röd pasta 500 g vetemjöl 00 grad eller vanligt vetemjöl 4 5 ägg 75 g tomatpuré 2 5 ml 1 2tsk salt 15 ml olja Metod Lägg vetemjöl salt olja och de vispade äggen äggen ska b...

Page 24: ...paratet Bruk bare apparatet til dets tiltenkte hjemlige bruk Kenwood frasier seg ethvert ansvar ved feilaktig bruk eller dersom apparatet ikke er brukt i henhold til denne bruksanvisningen deler justerbar knott matekjevle tilbehør til flat pasta montering 1 Ta av uttaksdekselet ved å trykke oppå det og deretter løfte det av 2 Med pastaapparatet i posisjonen som vist skal du sette det i uttaket og ...

Page 25: ...nt med en fuktig klut Ikke legg det i vann oppskrifter grunndeig til pasta 500 g mel 00 grad eller vanlig hvetemel 5 6 egg 2 5 ml 1 2ts salt 15 ml olje grov pasta 500 g grovmel 5 6 egg 2 5 ml 1 2ts salt 15 ml olje pasta rossa 500 g mel 00 grad eller vanlig hvetemel 4 5 egg 75 g tomatpuré 2 5 ml 1 2ts salt 15 ml olje Framgangsmåte Ha mel salt olje og de sammenvispede eggene eggene skal blandes med ...

Page 26: ...en varmistamiseksi että he eivät leiki laitteella Käytä laitetta ainoastaan sille tarkoitettuun kotitalouskäytöön Kenwood yhtiö ei ole korvausvelvollinen jos laitetta on käytetty väärin tai näitä ohjeita ei ole noudatettu selitykset säädettävä nuppi pastatela litteän pastalevyn lisälaite kokoaminen 1 Irrota aukon suoja painamalla yläosaa ja nostamalla irti 2 Kun pastakone on kuvassa näkyvässä asen...

Page 27: ... peruspastataikina 500 g vehnäjauhoja 5 6 kananmunaa 1 2 tl suolaa 15 tl öljyä kokojyväpasta 500 g kokojyväjauhoja 5 6 kananmunaa 1 2 tl suolaa 15 tl öljyä pasta rossa 500 g vehnäjauhoja 4 5 kananmunaa 75 g tomaattipyrettä 1 2 tl suolaa 15 tl öljyä Valmistaminen Kaada jauhot suola öljy ja vatkatut kananmunat sekoituskulhoon Jos käytät tomaattipyrettä vatkaa se jauhojen sekaan Sekoita aineosia K va...

Page 28: ...idir Bu cihazı sadece iç mekanlarda kullanım alanının olduğu yerlerde kullanın Kenwood cihaz uygunsuz kullanımlara maruz kaldığı ya da bu talimatlara uyulmadığı takdirde hiç bir sorumluluk kabul etmez bölümler ayarlabilir düğme makarna merdanesi makana açma eki monte etme 1 Dış kapağı üstüne basarak çıkarın sonra kaldırın 2 de gösterilen pozisyondaki makarna yapıcısı ile çıkışa yerleştirin sonra p...

Page 29: ... basit makarna hamuru 500gr 1lb 2oz çok ince veya sade un 5 6 yumurta 2 5ml 1 2yk tuz 15ml yağ doygun makarna 500gr 1lb 2oz doygun un 5 6 yumurta 2 5ml 1 2yk tuz 15ml yağ makarna rossa 500gr 1lb 2oz çok ince veya sade un 4 5 yumurta 75 gr 3oz salça 2 5ml 1 2yk tuz 15ml yağ Yöntem Unu tuzu yağı ve yumurtaları yumurtalar salça ile karıştırılmalıdır karıştırma kasesine koyun 10 saniye boyunca malzeme...

Page 30: ...říslušenství Dohlédněte aby si děti s přístrojem nehrály Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití Společnost Kenwood vylučuje veškerou odpovědnost v případě že zařízení bylo nesprávně používáno nebo pokud nebyly dodrženy tyto pokyny legenda regulace tloušťky podávací váleček váleček k nastavení tloušťky montáž 1 Kryt výpusti odmontujete tak že stiskněte její vrchní část a nadzvednete jej 2...

Page 31: ...polohrubé mouky 5 6 vejce 2 5 ml 1 2 lžičky soli 15 ml oleje voda je li třeba těsto zředit celozrnné těstoviny 500 g celozrnné mouky 5 6 vejce 2 5 ml 1 2 lžičky soli 15 ml oleje růžové těstoviny 500 g hladké nebo polohrubé mouky 4 5 vejce 75 g rajského protlaku 2 5 ml 1 2 lžičky soli 15 ml oleje Příprava Mouku sůl olej a našlehaná vejce při přípravě růžových těstovin šlehejte vejce s protlakem při...

Page 32: ...észülék használatát felügyeli vagy arra vonatkozóan utasításokkal látta el őket A gyermekekre figyelni kell nehogy a készülékkel játsszanak A készüléket csak a rendeltetésének megfelelő háztartási célra használja A Kenwood nem vállal felelősséget ha a készüléket nem rendeltetésszerűen használták illetve ha ezeket az utasításokat nem tartják be jelmagyarázat beállítótárcsa tésztanyújtó henger lapos...

Page 33: ...s forralja tovább kis lángon további 2 4 percig ízlés szerint tisztítás 1 Távolítsa el a tartozékot és törölje tisztára egy nedves ruhával Ne merítse vízbe receptek tészta alaprecept 500 g liszt 00 minőségű vagy sima liszt 5 6 tojás 2 5 ml 1 2 teáskanál só 15 ml olaj teljes kiőrlésű tészta 500 g teljes kiőrlésű liszt 5 6 tojás 2 5 ml 1 2 teáskanál só 15 ml olaj vörös tészta 500 g liszt 00 minőségű...

Page 34: ...ącą za ich bezpieczeństwo Należy sprawować kontrolę nad dziećmi żeby nie bawiły się urządzeniem Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego Firma Kenwood nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku niewłaściwego korzystania z urządzenia lub nieprzestrzegania niniejszych instrukcji opis pokrętło regulujące wałek do podawania ciasta nasadka do wałkowania ciasta montaż 1 Zdejmij pok...

Page 35: ...czyszczenie 1 Zdejmij przystawkę i wytrzyj do czysta wilgotną ściereczką Nie zanurzaj w wodzie przepisy klasyczne ciasto do makaronu 500g mąki gatunku 00 lub zwykłej 5 6 jajka 2 5ml 1 2 łyżeczki soli 15ml oliwy makaron razowy 500g mąki razowej 5 6 jajka 2 5ml 1 2 łyżeczki soli 15ml oliwy makaron rossa 500g mąki gatunku 00 lub zwykłej 4 5 jajka 75 g puree z pomidorów 2 5ml 1 2 łyżeczki soli 15ml ol...

Page 36: ...етственного за их безопасность и после инструктажа по использованию прибора Дети должны быть под присмотром и не играть с прибором Этот бытовой электроприбор разрешается использовать только по его прямому назначению Компания Kenwood не несет ответственности если прибор используется не по назначению или не в соответствии с данной инструкцией Указатели Регулятор скорости Валик подачи пасты насадка д...

Page 37: ... насадку для пасты При этом разные ножи установленные на насадках разрежут пасту на различные формы 4 Время до момента приготовления блюда из пасты не более 4 часов как готовить пасту 1 Заполните сковороду на три четверти водой и вскипятите Посолите по вкусу 2 Вы также можете добавить в воду небольшое количество оливкового масла это предотвратит слипание пасты 3 Добавьте пасту и отварите слегка по...

Page 38: ...р и тщательно очистите миску и взбивалку Снимите взбивалку замените ее на крюк тестомешалки и продолжайте мешать на скорости 1 в течение приблизительно 2 минут или пока не получится тесто Отключите прибор выньте тесто и вымешивайте его вручную до получения требуемой консистенции Для достижения лучшего результата оберните тесто и оставьте примерно на 15 минут до удаления вместе с приспособлением дл...

Page 39: ...ÓÒÛÂˆÓ Ú ÌfiÓÔÓ Â Ó Ú ÛÎÔÓÙ È fi ÙËÓ Â ÏÂ Ë ÙfiÌÔ Ô Â Ó È Â ı ÓÔ ÁÈ ÙËÓ ÛÊ ÏÂÈ ÙÔ ÎÔÏÔ ıÔ Ó ÙÈ Ô ËÁ  ÙÔ Û ÂÙÈÎ Ì ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙË Û ÛÎÂ È È ı Ú ÂÈ Ó Ú ÛÎÔÓÙ È fi Ú ÎÔÏÔ ıËÛË ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ó È ÛÊ Ï ÂÙ È fiÙÈ ÂÓ Ô Ó Ì ÙË Û ÛΠvqgrilopoie se sg rtrjet l mo cia sgm oijiaj Kenwood de u qei opoiad pose eth mg am g rtrjet le kamharl mo sq po 1 Ê ÈÚ ÛÙ ÙÔ Î Ï ÌÌ Ô Ô È ÔÓÙ ÙÔ ÛÙÔ Â Óˆ Ì ÚÔ Î È ÙÚ ÒÓÙ ÙÔ Íˆ 2 Ú ÙÒ...

Page 40: ...Ë ÌË ÛÙ Ô Î Ù ÙÔ Ì ÎÔ ÙÔ Ï ÙÔ ÙË Î ı ÊÔÚ Ô ÙËÓ ÂÚÓ ÙÂ Ó ÌÂÛ fi ÙÔ Î Ï Ó ÚÔ 6 1 9 5 5 7 7 971 tagliolini A 972 trenette A 973 974 1 È Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÂÙ ٠٠ÂÍ ÚÙ Ì Ù Ú ÂÈ Ó ÂÙ ÓÔ ÍÂÈ ÙË ÌË ÚËÛÈÌÔ ÔÈÒÓÙ ÚÒÙ ÙÔ ÂÍ ÚÙËÌ ÓÔ ÁÌ ÙÔ ÌË ÁÈ Ì ÚÈÎ AX970 2 3 4 4 1 2 3 2 4 1 Ê ÈÚ ÛÙ ÙÔ ÂÍ ÚÙËÌ Î È ÛÎÔ ÛÙ Ì ÁÚfi Ó ªËÓ ı ÂÙ Û ÓÂÚfi 37 ...

Page 41: ... ÚÁ Î È Î ı Ú ÛÙ ÙÔ Ì ÁÌ fi Ù ÙÔÈ ÒÌ Ù ÙÔ Ì ÔÏ Î È ÙÔ ÂÍ ÚÙËÌ Ê ÈÚ ÛÙ ÙÔ Ù ËÙ ÚÈ ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛÙ ÙÔ Ì ÙÔ ÂÍ ÚÙËÌ ÌÒÌ ÙÔ Î È Û Ó ÛÙ ÙËÓ Ó ÌÂÈÍË ÛÙËÓ Ù ÙËÙ 1 ÁÈ ÂÚ Ô 2 Ï ٠ˆ fiÙÔ ÙÔ Ì ÁÌ ÔÎÙ ÛÂÈ ÙËÓ Ê ÌË ÛÙ ÙË Û ÛΠÂÎÙfi ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÂÈ ÛÙ ÙË ÌË Î È Û Ó ÛÙ ÙÔ ÌˆÌ Ì ٠ÚÈ ˆ fiÙÔ Ë ÌË Á ÓÂÈ Ì Ï Î È Î Ï ÙÂÚ ÔÙÂÏ ÛÌ Ù ÛΠÛÙ ÙË ÌË Î È Ê ÛÙ ÙËÓ Ó Á ÓÂÈ ÁÈ ÙÔ Ï ÈÛÙÔÓ 15 Ï ٠ÚÔÙÔ ÙËÓ ÓÔ ÍÂÙ Ì ÙÔ ÂÍ...

Page 42: ...C O d π O s L J d Ë W _ ß U ß w 0 0 5 1 q 2 Ë f œ Æ O o œ W 0 0 Ë œ Æ O o U œ Í 5 6 O C U 5 2 q B n K F I W Å G O d K 1 5 q X J d Ë W b Æ O o _ ß L d 0 0 5 1 q 2 Ë f œ Æ O o ß L d 5 6 O C U 5 2 q B n K F I W Å G O d K 1 5 2 q X J d Ë W Ë 0 0 5 1 q 2 Ë f œ Æ O o œ W 0 0 Ë œ Æ O o U œ Í 4 5 O C U 5 7 3 Ë f F π u Ê L U r 5 2 q B n K F I W Å G O d K 1 5 2 q X d I W C O d O H w b Æ O o L K e X Ë O i L ...

Page 43: ... d π N U ö ß ª b  O d B O Ë b  ô e  N c Á F K O L U œ O q d ß r u O w H U Õ C j ß D u U G c W L J d Ë W b Ë K o d œ L J d Ë W d Ø O V L K I U 1 K w D U L ª d à U C G j K v π U V F K u Í r d l 2 M U Ë l N U Å M U W L J d Ë W L u Ø w L ª d à l b Ë d w u F t ß ª b  N U B M O l L J d Ë W 1 Å M F w π O s L J d Ë W F w b È Ë Å H U L J d Ë W L e Ë œ 2 D w H U Õ C j L u u œ K v U V K o N U B M O l L J...

Reviews: