background image

Avant d’utiliser la laveuse

Lire le Guide de l’utilisateur qui accompagne la
laveuse.

  Ce guide contient des consignes de sécurité

importantes et des renseignements sur la garantie. Il donne
également un bon nombre de conseils pour optimiser les
résultats de lavage.

 Pour réduire les risques d’incendie,

d’électrocution ou de blessures, lire les CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES qui figurent dans le Guide de
l’utilisateur de la laveuse avant de utiliser.

Étapes de fonctionnement

Lire et suivre la section 

Instructions de lavage

 du Guide

de l’utilisateur. On y donne des renseignements détaillés
sur la préparation des brassées et le réglage des commandes
pour optimiser les résultats de lavage.

1.

Regrouper par brassées les articles pouvant
être lavés ensemble.

2.

Préparer les articles pour le lavage.

  3.

Traiter les taches et la saleté tenace.

Imprimé aux États-Unis

Numéro de pièce

 

137065000 (0804)

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT

C48102

4.

Placer la brassée dans la laveuse.

5.

Ouvrir le tiroir-distributeur et verser la quantité
requise de détergent dans le compartiment à
détergent. 

Au besoin, ajouter du javellisant liquide

et de l’assouplissant de tissu dans les compartiments
prévus à cet effet. Refermer lentement le tiroir-
distributeur.  

Le tiroir doit être complètement

fermé pour que les additifs de blanchisserie
distribuent.

6.

Pousser sur le sélecteur de cycle et le tourner dans
le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au cycle
désiré.

7.

Si on le désire, choisir OUI Rinçage
supplémentaire dans les cycles Lavages
réguliers et Lavages délicats/à la main. Pour
économiser l’eau, choisir NON à Rinçage
supplémentaire.

  8.

Pousser sur le sélecteur de cycle et le tourner
dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'au cycle et réglage désirés.

9.

Démarrer la laveuse en fermant la porte et en
tirant sur le sélecteur de cycle. 

La laveuse ne

fonctionne

 pas 

lorsque la

 

porte est ouverte. Par

mesure de sécurité, la

 

porte

 

reste ferrmée pendant

tout le cycle de lavage.  Lorsque la porte est
fermée, le témoin Porte fermée s’allume dès que
la laveuse démarre et s’éteint à la fin du cycle.

Pour arrêter la laveuse, pousser sur le sélecteur
de cycle.

Pour changer de cycle, pousser sur le sélecteur
de cycle et le tourner dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’au réglage désiré.

Tirer sur le sélecteur de cycle pour redémarrer la
laveuse.

10.

Retirer les articles une fois le cycle terminé. 

Un

avertisseur sonne à la fin du cycle, si on a choisi Signal
de cycle.

Remarque :

  De temps à autre, il peut y avoir de l’eau

dans les

 

compartiments prévus pour le javellisant et

l'assouplissant de tissu. Cette accumulation est causée
par le siphonnement de la l’aveuse et ceci est tout à
fait normal.

Summary of Contents for C48102

Page 1: ...nce Operating Steps Read and follow Washing Procedures in your Use and Care Guide It provides detailed information for preparing the wash load and choosing control settings to ensure best washing results 1 Sort laundry into loads that can be washed together 2 Prepare items for washing Printed in U S A Note From time to time you may see water in the bleach and fabric softener compartments This is a...

Page 2: ... and a brief tumble complete the cycle Controls Always follow instructions on fabric care labels Note There is no need to select a water level because the washer automatically adjusts the water level to the type and size of wash load WASH RINSETEMPERATURE Thisdetermineswater temperatures for washing and rinsing For example the Warm Cold setting provides a warm water wash and a cold water final rin...

Page 3: ... tiroir doit être complètement fermé pour que les additifs de blanchisserie distribuent 6 Poussersurlesélecteurdecycleetletournerdans lesensdesaiguillesd unemontrejusqu aucycle désiré 7 Si on le désire choisir OUI Rinçage supplémentaire dans les cycles Lavages réguliers et Lavages délicats à la main Pour économiser l eau choisir NON à Rinçage supplémentaire 8 Pousser sur le sélecteur de cycle et l...

Page 4: ...e Rinçage Trés sale blanc Hot Cold grand teint coton Chaud Froid apprêt permanent Modérément sale blanc Warm Cold apprêt permanent Tiède Froid coton grand tient Légèrement sale tricots non grand tient délicats Cold Cold lavables à la main Froid Froid Laines lavables Warm Warm Tiède Tiède Choix des cycles Pour obtenir de meilleurs résultats respecter les directives des étiquettes d entretien des ar...

Reviews: