11
The stair grip
located on the
caster will aid in
preventing the
canister from
slipping when used
on stairs (see
PERFORMANCE
FEATURES
).
NOTE:
Be sure the canister is resting
securely on the stairs and the caster is in a
locked position before using.
For best cleaning results,
keep the airflow
passage open. Check each assembly area
in
HOW YOUR VACUUM CLEANER
WORKS
occasionally for clogs.
Unplug
from outlet before checking.
WARNING
Personal Injury Hazard
Use care if canister is placed on stairs.
It may fall, causing personal injury or
property damage.
CAUTION
Product Damage Hazard
Do not pull on the hose to move the
canister from one stair to the next.
When finished cleaning in one area use
the handle grip on the canister to move
the vacuum cleaner to a new location
for further cleaning.
NOTE:
Be sure
the mechanical
suction control
located on the
handle is closed
for maximum
cleaning power.
Suction Control
<OPEN CLOSE
>
Carpeted stairs
need to be
vacuumed regularly.
For best cleaning
results, use
HIGH
setting on electronic
suction control.
Suction
Control
SUGGESTED PILE HEIGHT SETTINGS
For best deep down cleaning, use the
XLO
setting. However, you may need to raise the
height to make some jobs easier, such as
scatter rugs and some deep pile carpets,
and to prevent the vacuum cleaner from
shutting off. Suggested settings are:
HI –
Shag, deep pile, or scatter rugs.
MED –
Medium to deep pile.
LO –
Low to medium pile.
XLO –
Most carpets and bare floors.
PROTECTEUR DE SURCHARGE
Le PowerMate®
comprend une
protection intégrale
contre les dommages de
la courroie et du moteur
en cas de blocage de
l'agitateur. Si l'agitateur
ralentit ou s'arrête, le
protecteur de surcharge éteint le PowerMate®. Le
moteur du boîtier continuera a tourner.
Correction du problème:
Éteindre et débrancher
l'aspirateur, retirer toute obstruction et ensuite
appuyer sur le bouton de réarmement du protecteur
de surcharge.
Si le problème continue, apporter l'aspirateur à être
réparé par l'agent de service Sears ou autre agent
qualifié.
Protecteur de
surcharge bouton de
remise en circuit
CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE
* Toujours nettoyer les accessoires avant de s’en servir sur des tissus.
** L’interrupteur de Marche/Arrêt à 3 positions doit être sur
FLOOR
.
*** Certains modèles; Les électrobrosses Handir-Mate Jr.
®
et Pet PowerMate.
®
ont leurs propres instructions.
REMARQUE:
Appuyer à fond sur le bouton de verrouillage pour séparer les rallonges. S’il est difficile d’appuy-
er sur le bouton de verrouillage, enfoncer les deux rallonges l’une dans l’autre pour aligner le bouton de ver-
rouillage dans le trou. Appuyer sur le bouton de verrouillage et séparer les rallonges.
ACCESSOIRE
Suceur
combiné
Suceur plat
Brosse à
tissu
Brosse à
dépoussiérer
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
**
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Brosse à plancher
(Certains modèles)
PowerMate
®
Handi-mate Jr.
®
***
Pet PowerMate
®
***
AIRE DE NETTOYAGE
TABLE D'UTILISATION D'ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT
Risque de lésions corporelles
Toujours débrancher l’aspirateur avant de net-
toyer la zone de la brosse car la brosse pour-
rait se remettre soudainement en marche.
L’omission de débrancher pourrait causer des
lésions corporelles.
NETTOYEUR DE BORDS
Des brosses nettoyantes de
bords se trouvent des deux
côtes du PowerMate
®
.
Guider l’un ou l’autre côté
du PowerMate
®
le long des
plinthes ou à côté des
meubles pour aider à
déloger la saleté piégée
dans les bords de tapis.
Plancher
Entre
Plancher de moquette/
Meubles*
Coussins*
Draperies*
Escaliers
nu
tapis
Murs
12